Клятва любовника — страница 54 из 60

аняла, и о фотографиях, которые отправила Шеппарду Грейнджеру, где папа и миссис Грейнджер вместе. Она также поделилась со мной тем, что сказала Шеппарду Грейнджеру об их с папой надежном алиби, доказывающем, что ни один из них не имел никакого отношения к смерти его жены. Думаю, Шеппард поверил их истории, но Ричард Грейнджер — нет. Он был полон решимости найти козла отпущения для своего сына и решил отвести эту роль моим родителям.

— Мистер Грин, возможно, все было не так, — сказала Джулс. — Вы не думали, что это косвенные улики?

— У меня не было причин думать иначе. Никто не знал о романе отца с миссис Грейнджер, но, чтобы вытащить своего сына из тюрьмы, Ричард Грейнджер поставил себе целью обнародовать эту информацию. Когда я услышал, что Маршалл погиб в результате сомнительного несчастного случая... особенно, когда было хорошо известно, что он не пил... я понял, что за этим кто-то стоит. Кто-то не хотел, чтобы информация, добытая Маршаллом, стала достоянием общественности. Уверен, Маршалл обнаружил какую-то компрометирующую информацию о Шеппарде Грейнджере, и Ричард Грейнджер организовал его смерть в результате несчастного случая.

Джулс уставилась на Айвена, и по выражению его лица было легко понять, что он действительно верит в то, что говорит.

— Мистер Грин, вы когда-нибудь задумывались над тем, что, возможно, информация, которую обнаружил Маршалл Имерсон, доказывала как раз обратное? Что Шеппард Грейнджер не убивал жену? И просто чтобы на мгновение вернуться к Кейдену Грейнджеру, вы все еще не объяснили, почему ваша семья были так враждебна к нему.

Айвен поколебался минуту, а затем сказал:

— Когда Ричард умер, я предположил, что тайна моих родителей снова в безопасности. Затем в город приехали внуки Ричарда, и быстро поползли слухи, что они, как и Ричард, намереваются доказать невиновность Шеппарда Грейнджера. Все, о чем я мог думать, что они вновь открыли дело и снова используют моих родителей в качестве козла отпущения за то, что сделал их отец. У нас нет причин дружить с людьми, которые хотят погубить нашу семью.

«Особенно, когда скандал может повредить твоим планам стать мэром», — подумала Джулс.

— Ну, а я считаю, что Шеппард Грейнджер невиновен, и у меня есть информация, чтобы доказать это.

***

На столе Далтона зазвонил интерком.

— Да, мисс Пекорино?

— Мистер Грейнджер, Брюс Таунсенд хочет вас видеть.

Далтон отбросил в сторону бумаги, которые читал.

— Пожалуйста, впустите его. — Когда Брюс вошел, Далтон встал. — Брюс, что случилось? Ты здесь, чтобы обыскать мой офис в поисках тех наушников? — пошутил он.

Брюс усмехнулся.

— Нет, но прошлой ночью я просмотрел видео с камеры наблюдения, на котором Брэнди Букер обыскивает твой офис, и там есть одна конкретная картина, которая, похоже, ее заинтересовала.

— Да, вон та, — сказал Далтон, указывая на картину в рамке на стене. — Она взяла с собой фотоаппарат и сделала несколько снимков конкретно этой картины. Не знаю почему. Это всего лишь картина с изображением фейерверка по случаю празднования четвертого июля.

Далтон оперся о стол и продолжил:

— Марсель и его люди проверили ее. На самом деле, я получил ее обратно всего пару недель назад. Они сказали, что проверка ничего не показала, так что они понятия не имеют, почему Брэнди интересовалась ей больше, чем другими картинами.

Брюс кивнул.

— Не возражаешь, если я одолжу его еще раз?

— Вовсе нет. — Он смотрел, как Брюс снимает картину со стены.

— Спасибо.

Прежде чем открыть дверь и уйти, Брюс обернулся.

— Кстати, вы выяснили, кому принадлежал этот кабинет до того, как сюда переехал ты?

Далтон кивнул.

— Да. Моей матери. Он многие годы был заперт, пока я не решил перебраться сюда. Федералы нашли ключ в вещах Брэнди, и это оказался ключ моей матери от этого кабинета.

— Как Брэнди его получила?

— Это Марсель и пытается выяснить.

***

Мэннинг вошел в кабинет Джулс.

— Вэнс Клейберн говорил правду. Гостиничные записи подтверждают, что он и Сандра Тиммонс были вместе в отеле в те два дня в Вашингтоне.

Джулс кивнула.

— Хорошо, тогда мы можем переместить их отсюда сюда, — сказала она, используя сенсорный экран, чтобы переместить их фото в другую область экрана. — Значит, сейчас нам нужно сосредоточиться на Айвене Грине, пока не определим, где он был в те часы перерыва, которые совпали с временем убийства Сильвии. И у меня есть новое направление в расследовании, — сказала она, улыбаясь.

— Y2K? — уточнил Мэннинг.

Джулс пожала плечами.

— Почему нет? И Майкл Грин, и Вэнс Клейберн утверждают, что интерес Сильвии Грейнджер к ним был обусловлен их знанием компьютеров, и она задавала вопросы конкретно о Y2K.

— Я был слишком мал, чтобы хорошо запомнить ту великую панику, — сказал Мэннинг.

— Я тоже, но я вспомнила, что слышала о том периоде времени. Считалось, что с наступлением нового тысячелетия целые компьютерные системы по всему миру рухнут и вызовут буквально вселенский хаос. Все сходили с ума при мысли о том, что это произойдет, и в течение этого времени большинство крупных корпораций, банков и других финансовых учреждений находились во власти любой компании, которая нанимала компьютерных программистов, инженеров-программистов или кого-либо, кто хорошо разбирался в компьютерах.

— Боже, должно быть, было жутко, — сказал Мэннинг.

— Так и было, но не думаю, что кто-то действительно задумывался о возможностях, которые может представлять эта проблема. Что, если некоторые люди, разбирающиеся в компьютерах, соберутся вместе и решат воспользоваться этим преимуществом?

Мэннинг приподнял бровь.

— Каким образом?

— Установив собственное программное обеспечение на компьютеры. Программное обеспечение, которым они могли бы управлять и обновлять, и которое никогда не будет обнаружено.

На лице Мэннинга появилось хмурое выражение.

— Такое было возможно?

— В компьютерную эпоху все было возможно.

— И ты веришь, что это действительно произошло в «Грейнджер»? — спросил Мэннинг, потирая подбородок.

— Это возможность, которую мы должны изучить. Мне нужно название компьютерной компании, которую нанял «Грейнджер Аэронавтикс», чтобы справиться со страхом перед Y2K.

Мэннинг оглянулся на доску.

— Без проблем. Мне не потребуется много времени, чтобы выяснить это. — Он помолчал немного, а затем сказал: — Итак, ты полагаешь, что причина смерти Сильвии Грейнджер могла заключаться в чем-то большем, чем просто в ревнивом муже, ревнивых любовниках или ревнивой жене.

— Да. Не думаю, что это совпадение, что оба ее любовника считают, что она использовала их для получения информации о Y2K. Но это не значит, что я убираю Айвена Грина из круга подозреваемых.

— Надеюсь, я не помешал, но я принес обед.

Мэннинг и Джулс подняли глаза и увидели в дверях Далтона с огромным пакетом в руке. Когда он пересекал кабинет, чтобы поставить коричневый пакет на стол, то взглянул на доску.

Она собралась с духом, когда Далтон остановился как вкопанный, сильно нахмурившись.

— Почему Ханна среди подозреваемых?

Джулс взглянула на Мэннинга.

— Оставь нас на минутку одних, пожалуйста.

Во взгляде Мэннинга отразилось беспокойство.

— Ты уверена?

Она улыбнулась.

— Абсолютно.

Он кивнул, одарил Далтона взглядом, который Джулс мог воспринять только как предостерегающий, и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Затем Джулс снова обратила свое внимание на Далтона.

— Спасибо за обед. Отвечаю на твой вопрос: она там, основываясь на информации, которую я недавно получила.

Он поставил пакет на стол и спросил:

— Какой информации?

— Почему бы тебе не присесть, и я все расскажу?

— Мне и стоя хорошо.

— Как хочешь, — сказала она, опускаясь в кресло и потянувшись к пакету. — Пахнет китайской едой, а я проголодалась. Спасибо.

— Хватит тянуть время, Джулс. Давай закончим эту дискуссию, чтобы можно было приступить к обеду.

Он был прав. Она тянула время.

— Ты знал, что твоя мать и Ханна не ладили?

— У них, вероятно, время от времени случались разногласия. Папа и мама тоже не все время ладили, но он ее не убивал.

— Ты знал, что Ханна угрожала твоей матери?

— Как и папа.

— Он угрожал?

— Да. В ночь накануне убийства. Мы все слышали, как они кричали, но договорились не говорить об этом копам. Но даже угроза в разгар досадного спора не означает, что он собирался ее убить. И то же самое касается Ханны.

— Далтон, я просто проверяю всех. Это моя работа. Но вы когда-нибудь задумывались, как пистолет вашего отца оказался в лодочном сарае? У кого мог быть доступ к нему, кроме вашего отца?

— Джулс, я понятия не имею. Но что бы ни говорил тебе твой пытливый ум, Ханна не убивала маму.

— Ты знаешь, где она была в день убийства твоей матери? — Далтон с минуту ничего не говорил, его гнев был очевиден. — После обеда я направляюсь в Саттон-Хиллз допросить Ханну. Не хочешь присоединиться ко мне? — спросила она.

Далтон выдержал ее взгляд.

— Даже дикие лошади не смогли бы меня удержать.

***

После быстрого обеда они прибыли в Саттон-Хиллз в рекордно короткие сроки, учитывая, что Далтон предложил им поехать в одной машине. В его. Джулс впервые оказалась в его красной смертельной ловушке, и она не была уверена, что выживет.

Он помог ей выйти из машины.

— Ты в порядке?

— Да, но мое сердце осталось на пересечении Бонд-роуд и бульвара Дюваль. Тебе обязательно было гнать всю дорогу?

Он пожал плечами.

— Подумал, ты захочешь приехать сюда как можно скорее.

— Да, но было бы прекрасно добраться в целости и сохранности.

— Кстати о прекрасном, — сказал он, окидывая ее пристальным взглядом, — Выглядишь классно, как обычно. Знаешь, красный — мой любимый цвет?

Она посмотрела на его машину, а затем снова на него.