Клятва обмана — страница 12 из 39

— Ты говоришь на общем языке? — спросила она, слова сливались. Он едва ее понимал.

— Да, — ответил он. Голос звучал странно для его ушей. Его горло пересохло, он отчаянно хотел воды.

— Ты проснулся, — она смущенно улыбнулась.

Он вспомнил Ари, сел, поискал ее взглядом. Он был в большой комнате, украшенной картинами в золотых рамах, статуями зверей на пьедесталах и шестью окнами на стене. Теплый ветерок дул в окно из открытых стеклянных дверей, ведущих на балкон. Вдали он видел озеро, окруженное зелеными холмами и растениями. Ари не было видно.

Савенек посмотрел на девушку.

— Где я?

— В королевском замке Апетаги, — ответила она.

— А ты? — его руки и ноги уже не покалывало, свет тревожил уже меньше.

— Я не должна тут быть, — она подмигнула. — Но мне было любопытно. Одна из служанок сказала, что ты очень красивый. Мне нужно идти, пока меня не нашли, — она встала и ушла.

Это могла быть принцесса Лареисса. Она была младшей из четырех королевских детей, ей было пятнадцать, и она уже прослыла дикой и неуправляемой.

Савенек свесил ноги с кровати. Ему нужно было найти Ари. Ее забрали в другую комнату? Она была в порядке? Его голова еще гудела. И он хотел выпить воды. Воздух ощущался вязким и горячим. Он встал на дрожащих ногах. Сколько он спал?

Желая найти Ари, он прошел к двери. Ручка не поддалась. Он провел пальцами по волосам, стал расхаживать. Он мог взломать замок, но это не было бы умным ходом. Ему нужно было успокоиться и играть роль брата Ари. Скорее всего, она была в комнате, схожей с его, тоже просыпалась.

Почему он так переживал за нее? Почему его сердце колотилось? Почему от мысли, что ей кто-то навредит, ему хотелось что-нибудь ударить? Он только ее встретил. Он не должен был так переживать. Он упер руки в бока и глубоко вдохнул. Ари была из Империона и работала на императрицу, как и Савенек. Он уважал ее роль и решимость. Вот, у него не было к ней личных чувств. Он любил Хану. Ари даже не была его типом. Да, у нее была милая улыбка. Когда она улыбалась. А это бывало редко.

Как долго он будет заперт в комнате? Ему нужны были вода и еда. Так в Апетаге обходились с послами других королевств? Когда начнутся переговоры? Сразу? Или ему придется пожить при дворе, и после мероприятий они перейдут к делу? Лучше бы Ари играла роль переводчика. Так ему будет проще следить за тем, что творится при дворе, и играть роль ее заботливого брата. И Ари так будут видеть как важного человека. Так ей никто не навредит.

Он прошел к открытым дверям и вышел на каменный балкон, поразился чудесному виду. Теплый воздух дул вокруг него, трепал шторы у дверей. Все выглядело изящно и спокойно. За стеной замка был городок. Улицы были выстроены прямыми линиями, здания были выкрашены в яркие цвета. Всюду были растения — в горшках на улицах, на окнах и на боках зданий. Это сильно отличалось от Города Императора, где все было песчаным, коричневым и скучным. Савенек не был против простоты дома. Но он знал только это, и это было ему знакомым. Краски тут почти ранили его глаза.

За городом между холмами устроилось озеро, блестело в свете солнца. Несколько лодок плыли по воде. Апетага могла продавать оружие, но Савенек не думал, что оружие делали в этом городе. Не было видно фабрик, не звенел металл, и дым не поднимался вдали. И где делали оружие? И куда делась Ари?

Он сжал кулаки, пытаясь сохранять спокойствие. Тут было мирно, и он будет изображать спокойствие. Вдох, выдох.

Краем глаза он уловил движение на одном из балконов. Он посмотрел туда, но там никого не было. Кто-то мог следить за ним. Кожу покалывало. Заставляя себя улыбаться, он прошел внутрь и постарался выглядеть расслаблено и не опасно.

Все расплывалось, это явно было из-за эликсира. Он скривился, а в голову пришла мысль — а если Ари не выжила в пути? Она была такой худой, что эликсир мог убить ее. Он потер виски, в нем загорался огонь. Он был на миссии, нужно было держать себя в руках. Он не мог срываться.

Где она была?

Кто-то постучал в дверь. Он повернулся ответить, и дверь открылась.


ГЛАВА 8


Часовой стоял на пороге. Девушка втиснулась мимо него и ворвалась к Савенеку.

— Брат, — она обняла его. — Я так переживала.

Савенек ошеломленно обвил ее руками.

Она отошла от него и повернулась к часовому.

— Спасибо, что привели меня к брату. Теперь оставьте нас, — страж кивнул и вышел. Дверь закрылась, и она повернулась к Савенеку. — Сотри это глупое выражение с лица.

Каштановые волосы Ари ниспадали вокруг ее плеч, шелковое платье делало ее кожу сияющей. Она была прекрасной.

Она прошла плавно в дальний конец комнаты, изящно опустилась на один из двух диванов.

Савенек невольно пялился. В одежде парня она выглядела нескладно, но теперь…

— Честно говоря, — сказала она, — ты словно никогда женщину не видел, — она похлопала по месту рядом с собой.

Стараясь взять себя в руки, он подошел и сел, оставив место между ними. Он не мог отвлекаться от миссии.

— Я уже ощущаю себя открыто, — прошипела она. — Так что хватит так на меня смотреть. Я знаю, что выгляжу глупо, но они дали мне эту одежду.

Мода женщин не была сильной стороной Савенека, но наряд на Ари потрясал. Такое в Империоне не носили. Две тонкие лямки голубого шелка тянулись от ее плеч, расширялись над грудью и прикрывали ее, соединялись вокруг живота, и ткань свободно ниспадала на пол. Ее руки были голыми, как и шея и участок между грудями. Ее волосы ниспадали нежными волнами до талии.

Желание задеть ее руку охватило его с силой. Он отодвинулся дальше. Может, на него действовала жара. Он потянул за край туники, нуждаясь в воздухе. Он напоминал себе, что Ари была не его типом. Она была слишком худой и костлявой. Его не влекло к ней. Совсем.

— Тебе нужно помыться, — она сморщила нос. — Когда ты проснулся?

Он кашлянул, стараясь выглядеть спокойно и собранно, а не взволнованно.

— Двадцать минут назад. А ты?

— Прошлой ночью. Когда я увидела, что тебя рядом нет, стала беспокоиться. Утром я настояла, чтобы меня пустили к тебе, — она сцепила ладони, ерзая.

Она переживала? Наверное, потому что, если что-то пойдет не так, он был ее шансом выбраться живой. Вряд ли у нее были чувства к нему. Они едва знали друг друга, и с момента встречи ее отношение к нему было напряженным.

— Я в смежной спальне, — она указала на дверь, которая, как думал Савенек, вела в гардеробную. — Помойся, и мы поговорим, — Ари прошла к двери. Она отперла ее, приоткрыла и вышла из его комнаты.

Он смотрел ей вслед. Он сглотнул и отвернулся от двери в комнату Ари. Что с ним? Он говорил себе думать о Хане. Но, когда закрывал глаза и пытался представить ее, видел только Ари.

* * *

После долгого купания Савенек вернулся в спальню, где нашел несколько нарядов, принесенных для него. Цвета были ярче, чем ему хотелось. Но если Ари могла носить одежду Апетаги, то и он сможет. Он натянул штаны. Они были тонкими и мягкими, почти не защищали. Но он и не собирался в бой. Пока что. Нижней рубашки не было, только рубашка с длинными рукавами, и она никак не застегивалась. Он должен ходить вот так, чтобы она свисала?

Он разглядывал себя в зеркало, зеленый цвет рубашки его не волновал. Ари рассмеялась за ним. Он повернулся к ней.

— Что? — спросил он.

Она подошла и потянулась к нему.

— Это нужно застегивать, — она повернула ткань на его шее, открывая крючок. Она стала застегивать рубашку за него, и ее пальцы задели его ключицу.

Он посмотрел на потолок. Проблема была в том, что он давно не был наедине с Ханой.

— Может, я хотел оставить ее расстегнутой, — пошутил он, — чтобы ты увидела мою грудь, — он ухмыльнулся.

Она открыла рот, но в дверь постучали.

— Войдите, — крикнул Савенек.

Мужчина вошел. Он был в форме солдата, но на правом плече висела большая медаль, указывая, что он был неким командиром.

Савенеку нужно было вести себя осторожно.

— Чем могу помочь? — спросил он.

— Меня зовут Гордити. У меня есть несколько вопросов.

Не титул, а просто имя.

— Проходите и присаживайтесь.

Гордити закрыл дверь и прошел в комнату. На его поясе был пристегнут длинный меч хорошего вида. Он снял меч и сел на диван. Савенек и Ари устроились напротив.

— У нас тоже есть вопросы, — сказала Ари. — Когда нас представят королевской семье? Мы должны знать о каких-то обычаях? И когда мы начнем переговоры? Хотя…

— Постойте, — Гордити поднял правую руку. Ему было под пятьдесят, у него были темные волосы и короткая борода. — Я задаю вопросы, не вы.

Глаза Ари расширились, она изобразила возмущение. Чем больше Савенек был при ней, тем лучше понимал, как хорошо она играла под давлением. Это впечатляло.

— Моя сестра привыкла приказывать, а не слушаться приказов, — сказал Савенек.

— Отсюда первый вопрос, — Гордити отклонился на диване и скрестил ноги. — Кто вы?

Савенек хотел ответить, но Ари опередила его.

— Я — Арьям, а это мой брат, Вен. Императрица Рема из Империона писала королю Теону о своем желании купить оружие. Король пригласил представителя обсудить выгодные для обеих сторон условия. Я — представитель, я буду вести переговоры, — она сохраняла голос ровным, вежливым, но твердым, как леди, говорящая с обычным солдатом.

О, она была хороша. Очень. Савенек расслабился, понимая, что он был тут с тем, кто мог о себе позаботиться. Савенек не знал, кем Ари была при дворе Империона. Но он полагал, что Ари была одним из тайных оружий императрицы.

— А ваши солдаты? — спросил Гордити.

— Король Теон сказал, что в Апетагу впустят не больше четырех империонцев. Нам с братом доверяют, и императрица отправила только нас двоих.

Она скрыла от мужчины то, что была переводчицей. Савенек хотел похвалить ее за это. Она была проницательной. Он задел ее колено своим.

— Можешь звать меня телохранителем, ведь это моя роль, — им нужно было играть брата и сестру. Солдат не зря спрашивал, кто они. Им нужно было выступать безупречно, если они хотели обеспечить Империон оружием.