Клятва разрушения — страница 26 из 48

— Ты его встречала?

— Еще нет.

Аллисса знала, что ее семье и близким друзьям понравится Кердан, как только они узнают его. Просто узнать его было немного сложно. Но в этом она могла помочь.

— Твое лицо готово, — сказала Майра. — Ты хочешь, чтобы я поправила волосы?

Аллисса взглянула в зеркало еще раз. Половина ее волос была заплетена сверху, остальные волосы ниспадали мягкими волнами. Она опустила корону на голову и обняла подругу.

— Не нужно. Спасибо за помощь.

Майра улыбнулась и ускользнула из комнаты.

Аллиссе пошла к гостиной, чтобы дождаться родителей. Савенек читал книгу на диване.

— Майра сказала, что будет на ужине с нами, — она села напротив него.

Он печально улыбнулся и закрыл книгу, опустил ее на столик.

— Мы официально встречаемся, и она будет сидеть рядом со мной, чтобы мы узнали друг друга лучше.

Его челюсть была с синяком, и Аллисса ощутила укол вины. Ей все еще не верилось, что Кердан ударил его.

— О чем вы с Керданом говорили?

— О тебе.

Он не уточнил, и она спросила:

— О чем именно?

— Если бы мы хотели, чтобы ты знала, говорили бы при тебе.

Она закатила глаза.

Он отклонился на диване, вытянул руки на спинке.

— Мы отправимся завтра на охоту.

— Вдвоем? — Кердан обещал взять ее с собой.

— Все мы, — сказал Савенек. — Кердан, Одар, Майра, ты и я.

— С какой целью? — это предложил Кердан?

— Повода два. Во-первых, мне нужно узнать Кердана лучше и решить, доверяю я ему или нет.

Это была хорошая идея. Она была уверена, что, как только ее брат лучше узнает Кердана, он одобрит их пару.

— А вторая причина?

— Нужно обсудить план убийства.

— При Кердане?

— Ты хочешь его вовлечь?

— Да, — он сможет им помочь. И она не хотела врать ему насчет того, что делала и почему. Он мог проследить, что все шло по плану. — Я просто удивлена, что ты позволяешь ему участвовать.

Савенек склонился, сцепил пальцы и опустил локти на ноги. В тот миг он сильно напоминал Дармика.

— Этого ведь ты хочешь?

— Да.

Он широко развел руки, показывая, что потому это и сделал.

— Спасибо, — ответила она. Он принял ее чувства во внимание. Это ее тронуло.

— И Одар поручился за его умения. Сказал, что он сильно поможет.

Она прищурилась.

— Одар?

Савенек кивнул.

— Когда ты говорил с ним?

— Пока ты готовилась. Ты знаешь, как долго надевала это платье?

Рема и Дармик прошли в гостиную, оба наряженные для ужина.

— Идемте, — сказал Дармик.

Аллисса и Савенек встали, покинули королевские покои. Она не привыкла идти с кем-то, кроме ее родителей. Но теперь у нее был брат, и они с ним шли по замку первыми в их группе. Люди кланялись королевской семье. Аллиссу удивляло, что Савенек обращался ко всем по именам.

— Откуда ты знаешь столько людей? — спросила она. — Ты не так давно тут.

— Я сделал это приоритетом. Мы ведь все тут живем. Мне нужно знать всех в замке.

Она подозревала, что это было рабочей привычкой, а не желанием узнать людей.

Они остановились у входа в Обеденный зал, ждали, пока их объявят. Аллисса гадала, был ли Кердан уже там. И где сел? Ее ждало место рядом с Одаром, но она надеялась, что Кердан будет недалеко. Она хотела шанс поговорить с ним.

— Его высочество принц Савенек, ее высочество кронпринцесса Аллисса, Его величество император Дармик и Ее величество императрица Рема.

Королевская семья вошла. Главный стол был немного длиннее обычного. Рема и Дармик заняли места в центре, Савенек сел справа от Ремы, Майра — с ним, а следом — родители Майры. Страх ужалил Аллиссу, пока она думала о Мареке и его одиноком путешествии в Тельмену. Аллисса села рядом с Дармиком. С другой стороны сел Одар, и рядом с ним осталось два пустых места. Она надеялась, что на одном из них будет Кердан, но не представляла, чтобы Кердан и Одар вели себя прилично рядом друг с другом весь вечер.

Столы у главного стола были заняты герцогами и их женами. За столом напротив главного сидели члены Легиона. Придворные заполняли остальные столы чуть дальше от королевской семьи.

Рема изящно встала, люди в комнате притихли.

— Я сделаю объявление, — сказала она, привлекая общее внимание. — Как многие из вас знают, скоро моя дочь выходит замуж. Многие короли и королевы континента присоединятся к нам в праздновании. И прибыл первый гость.

Дверь открылась, и стало видно Кердана.

— Дамы и господа, представляю вам короля Кердана из Рассека.

Все встали и поклонились, а Кердан прошел в комнату. Он был в узких черных штанах и изумрудной тунике до середины бедра, подходящей для холода Рассека. На его плечах был меховой плащ. Корона была на голове. Наверное, в таком наряде ему было довольно жарко.

Кердан смотрел на Аллиссу, и у нее перехватило дыхание от напряженности его взгляда.

Натенек вошел за Керданом, проследовал за ним к главному столу. Кердан и Натенек заняли два оставшихся стула. Слуги тут же стали приносить тарелки с едой.

Аллисса скрытно окинула комнату взглядом, пытаясь оценить реакцию на Кердана. И тут она заметила, что многие женщины глядели на Савенека и хлопали ресницами. Хмурясь, Аллисса взглянула на брата. Он, нахал, не мог не замечать внимания всех женщин в комнате. Но он смотрел только на Майру, говорил и улыбался ей, игнорируя всех.

Один из герцогов подошел к Кердану.

— Ваше величество, — герцог поклонился. — Я хотел бы выразить соболезнования из-за смерти вашего отца. И поздравить вас с восхождением на престол. Думаю, вы станете отличным королем, — он поклонился и вернулся на свое место.

— К этому я не сразу привыкну, — пробормотал Кердан.

— К статусу короля? — спросила Аллисса.

— Нет, — он взглянул на нее. — К вашей империонской формальности.

Она старалась не улыбаться.

— Кстати, — сказал он, — ты прекрасно выглядишь сегодня.

— Я тут сижу, — застонал Одар. — Нужно говорить через меня?

— Да, раз ты сидишь между нами, — сказала Аллисса.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Кердан опустил тяжелую ладонь на плечо Одара.

— Прости, что напал на тебя сегодня, — сказал Кердан. — Я думал, ты пробрался в жизнь Аллиссы, и я хотел убить тебя, — он отпустил Одара и посмотрел на тарелку перед собой. — Было глупо с моей стороны ревновать. Нечему ревновать, — он попробовал еду.

Одар напрягся.

— Порой я сам задаюсь вопросом, почему поступаю так с собой. Я мог сказать родителям нет и отказаться приезжать сюда. Или я мог бы уехать, договорившись о помолвке. Но я остался тут и получил это.

— Знаю, — сказал Кердан с набитым ртом. — И я ценю то, что ты тут. Хоть ты мне не нравишься, ты — хороший человек и будешь хорошим правителем Френа.

Аллисса попыталась скрыть ухмылку, делая глоток из кубка. Так Кердан говорил, что место Одара было во Френе… вдали от Аллиссы.


ГЛАВА 13

Савенек


Савенек рассмеялся, делая вид, что ему плевать на все на свете. Но он нервничал при виде Кердана на другом стороне стола. Кердан. Правитель Рассека. Враг.

Многие за столами поглядывали на Кердана. Некоторые шептались за ладонями или салфетками. Савенек не ощущал враждебность, толпа была скорее любопытной. И вдруг стало ясно, почему тут был Натенек — на случай, если Кердану решат навредить. Савенек чуть не рассмеялся. Вряд ли Кердан нуждался в защите. И где были люди Кердана? Рема посчитала, что было слишком рискованно пускать много рассекцев в один зал?

Савенек оглядел дальнюю стену. Там были обычные стражи Ремы и Дармика. Он посмотрел на Натенека, тот ел и не обращал внимания ни на кого в зале. До этого Натенек час пытался убедить Савенека, что Кердану можно доверять. Натенек заявлял, что, хоть Кердан был рассекцем, он заботился об Аллиссе, и их союз был очень выгодным. Савенеку не было до этого дела. Ему было важно то, что его сестра могла полюбить Кердана путем обмана.

Кердан выделялся в комнате, полной империонцев. Он был высоким, мускулистым, едва умещался на стуле. Что ели в Рассеке? И его кожа была такой белой, словно он никогда раньше не видел солнца. И чем он думал, накинув мех на плечи? Никто в Империоне не носил мех. Может, в том и был смысл. Кердан не хотел сливаться.

— Что такое? — спросила Майра.

— Ничего, — Савенек сделал глоток из кубка, чтобы отвлечься.

— Ты уже говорил с Керданом? — прошептала Майра.

— Да, — он вспомнил ладони Кердана на Аллиссе. При Реме и Дармике. Словно он был выше и сильнее, потому не подчинялся традициям Империона. Это было слишком, и Савенек поскорее увел Кердана оттуда.

Но он не ожидал, что Кердан перевернет ситуацию и возьмется за него. Кердан хотел знать все о жизни Савенека. Кто его учил, на каких миссиях он был, нравилась ли ему его новая королевская семья. Савенек понимал по вопросам, что Кердан не доверял Савенеку, как и Савенек — Кердану. Но Кердан любил Аллиссу. Даже сейчас он смотрел на нее, словно в комнате была только она.

— Мы не сможем изображать фальшивую помолвку Аллиссы и Одара, пока тут Кердан, — тихо сказал Савенек Майре.

— Он не видел ее неделями. Все будет хорошо, — Майра не звучала убежденно.

— Она — моя сестра.

— На что ты намекаешь?

Он не знал. Савенек провел руками по волосам, стараясь не злиться на Кердана.

— Он недостаточно хорош для нее.

— Откуда ты знаешь?

Он не знал. Савенеку просто не нравилось, что Аллисса выходит за короля Рассека. Их врага. Кердан даже выглядел и вел себя не как король. Его одежды, его манеры и его речь показывали, что он был воином.

— Доела? — спросил Савенек.

— Да.

— Встретимся в солнечном зале через пятнадцать минут, — он встал и отодвинул стул. — Ваши величества, — он поклонился Реме и Дармику.

— Уже уходишь? — спросила Рема.

— Есть дела, — он не дожидался ответа, а поспешил из Обеденного зала.

В коридоре его окружили стражи.