– Слушай внимательно, Иван, – Макс пробовал выглядеть спокойным, но это у него неважно получалось. – Здесь живет племя… В общем, здесь люди сами по себе, к коммунистам относятся неважно. Да и к американцам тоже. Мы причалим, я их отвлеку, а ты уходи, будешь ждать меня, помнишь, где?
– А может, вдвоем пробьемся? – спросил Бабичев.
– Да, я знаю, русские всегда на помощь идут, но тут только хуже получится, поверь. Я сам вывернусь и подойду к тебе. Не я – так другой человек подойдет, мы в деревне это обговорили. Еще раз напоминаю: идешь по второй тропе от реки, увидишь поваленное дерево, за ним еще одно, там ляжешь и будешь ждать…
Они пристают к берегу, надвинув пониже на глаза шляпы. Бабичев, щуплый и невысокий, похож на вьетнамца, но и по песку шагает не как они, семеня, а широко, по-европейски. Макс идет следом, но метров через десять уже их окружают, останавливают, поднимают на Иване шляпу. Начинается гвалт. Бабичева хватают, пытаются тащить куда-то…
В спор вмешивается Макс, кричит, затевает потасовку, все бросаются на него… В конце концов, на берегу реки появляется вооруженный вьетнамец, направляет на Макса винтовку, и тому ничего не остается делать, кроме как поднять руки.
Но Макс доволен: Бабичева рядом нет.
Разбитые очки
Генерал Чейни с донесением не спешил, все надеялся, что ситуация изменится к лучшему или хотя бы прояснится, однако ближе к полуночи по-военному прямо и честно сообщил о происшествии в Вашингтон.
Там был еще полдень. Уилсон пока ни о чем не знал и проводил совещание именно по задержанию русского летчика. Все складывалось прекрасно, и потому на лице его играла улыбка мудреца.
За столом – восемь человек, в военной форме и без, детали им объяснять не надо, можно говорить сразу по существу.
– Вопрос с летчиком решается политическими методами, русские тянут резину, но до истечения назначенного срока, я просто уверен в этом, они примут все наши условия. Это будет безусловным успехом нашей дипломатии.
– И наших силовых структур, – сказал сидевший за столом генерал.
– Безусловно. Надо приготовить список на поощрение особо отличившихся в боевой фазе операции. Ее исполнили превосходно.
– Господин Уилсон, а если все же русские не ответят на наш ультиматум, пресс-конференция с участием советского пилота действительно состоится?
– Я думаю, что ответят. Косвенные подтверждения этому есть, но в противном случае – да, мы объявим на весь мир, что СССР начал боевые действия против армии Соединенных Штатов Америки. Отмыться от этого обвинения будет тяжело. Смотрите, пожалуйста, остатки самолета, сбитого в воздушном бою, а главное – и летчик-то, вот он, летчик! Доказательство – куда весомее!
Теперь в разговор вступил человек в гражданской одежде:
– Скажите, а не было опасений, что русские попробуют если не сами, то, может, через партизан отбить Бабичева или ликвидировать его?
Уилсон кивнул:
– Конечно, надо быть ко всему готовым. Но открытая военная операция со стороны Советов – полное безумие, тогда уж и сам Бабичев не нужен будет, если все увидят, что русские начали боевые действия. К скрытой, диверсионной операции такого масштаба надо готовиться не день и не два да обладать точными разведданными. Но даже если у них и есть такого уровня специалисты и кто-то выдает им наши секреты, мы и тут подстраховались. На базу, где содержится русский, полетел Чейни, самого летчика перевели в новое место, даже теоретически недоступное для проникновения туда, и охрана усилена спецназом. А что такое наш спецназ, вы знаете. Ну, а о том, что на базу могут напасть вьетконговцы, я думаю, даже рассуждать несерьезно. Тем более что Бабичев содержится не на базе, и даже я, поверьте, я не знаю точное место его пребывания. И это, наверное, правильно…
Открылась дверь кабинета, на пороге появился помощник Уилсона, Генри Джеймс, призывно смотрит на шефа. Тот вопрошающе дергает головой.
– Срочное донесение от генерала Чейни, – докладывает помощник.
Уилсон встает из-за стола, не спеша направляется к двери, продолжая говорить:
– Нет, господа, мы сыграли хорошую партию, и русские уже на коленях. Я иногда даже жалею, что мало с них запросили…
Помощник открывает папку, Уилсон читает содержание бумаги, лежащей там. Он по-прежнему продолжает улыбаться, но это улыбка мертвеца – страшная улыбка, скорее оскал. И все же находит силы, чтоб голос оставался твердым, каким и был до сих пор:
– Простите, я вынужден прервать совещание.
Люди выходят из кабинета, бросая любопытные взгляды на шефа и его помощника. Когда за последним закрылась дверь, Уилсон только и сказал:
– Это невозможно!
Джеймс счел нужным добавить:
– Генерал Чейни заверяет, что русские не уйдут. Дело только во времени: они заблокированы на определенной территории.
– Уйдут, не уйдут… – Уилсон снял очки, подошел к столу, взял из футляра замшевую тряпочку, стал протирать стекла. – Вы саму суть понимаете? Русские на нашей базе, освободили своего офицера, взяли нашего. Вы понимаете, что это такое?
Уилсон нервничал редко, во всяком случае, хорошо знающие его отмечали, что в любой ситуации он умеет держать себя в руках. А вот сейчас рука дрогнула, очки упали на пол, разбились.
Старые заслуги
Комендатура размещалась в обычной деревенской хижине посреди поселка. Сюда толпа и привела Макса. Солдаты внутрь никого из рыбаков не пропустили, переводчик лишь пересказал офицеру, почему те задержали драчливого незнакомца. Офицер удивленно посмотрел на Макса, потом спросил:
– Постойте, вы ведь работаете переводчиком у Чандлера?
Макс вытянулся и ответил по-военному:
– Так точно, господин капитан. Мне дали три дня навестить мать, она в этих краях, выше по течению.
Офицер вздохнул:
– Здесь не отряды самообороны, а дикари, которые мало что понимают.
– Так и есть. Горные племена. Они даже писать не умеют, а я благодаря великой Америке…
Капитан улыбнулся:
– Да, я в курсе. Знаю, что подполковник Чандлер о вас высокого мнения.
– Так много работы, а он все же выделил три дня. Хотя, боюсь, мать так и не увижу, если задержусь здесь надолго.
– Никто ни секунды вас не задержит. Машины у меня, к сожалению, нет…
– Ну что вы, господин капитан, я пойду тропами, по прямой, и своим ходом получится быстрее…
Через два часа в Москву пришло сообщение:
«Летчик безопасном месте. Макс».
Эту же информацию получил и Платов.
У чертовых ворот
Светать только начинает. С широких листьев деревьев капает роса. Через эти листья Платов в бинокль смотрит на американских морпехов. Их четверо. Двое сидят у небольшого костра, еще двое прохаживаются чуть в стороне.
Отряд отделяет от американцев неширокая, но обрывистая река: в этом месте к воде нет пологих спусков. Платов опускает бинокль, чуть спускается со взгорья и садится в траву, раздумывая. Бинокль у него просит Пирожников, разглядывает другой берег, спрашивает:
– Нам надо туда?
– Нам надо, чтоб американцы думали, что нам надо туда.
Пирожников хмыкает:
– Стратегическая хитрость какая-то. Не для моих извилин.
– С них достаточно, что ты в женских органах разбираешься, – говорит Хук. – Вопросы стратегии для других оставь.
Хук все еще зол на Женьку, и Циркач шепчет ему:
– Ладно тебе. Что случилось, то случилось, правильно командир сказал. Исходим из того, что есть. – И повернулся к Физику: – Давай, раскошеливайся.
Тот достает из вещмешка обычные с виду шарики для пинг-понга, спрашивает:
– Два дать?
– Не промажу.
Берет только один, оставляет свой вещмешок, однако достает оттуда нечто вроде роликовых коньков, миниатюрный арбалет, с ним и автоматом исчезает в джунглях, но идет не в глубь их, а параллельно реке. Туда, где с берега на берег переброшен хлипкий мост из лиан. Прямо посредине он разорван, держится черт знает на чем: перекладины провисают, цела только боковая стяжка перил. Не пройти никак.
Здесь Циркач и пользуется арбалетом. Стрела с наконечником-острогой впивается в ствол дерева на другом берегу реки почти на уровне самого моста, унося с собой тонкую веревку-линь. Он закрепляет конец веревки на своей стороне, а потом на запястьях рук ремни от роликов, чтоб скользить при их помощи по веревке. Докладывает по рации:
– Я готов, командир.
Тот наблюдает за американцами:
– Погоди, один в твою сторону как раз смотрит… Так, теперь пошел!
Циркач с силой оттолкнулся и проскользил над рекой, поджав ноги. Заняло это путешествие секунды три, осталось незамеченным для чужих глаз, и вот он уже пробирается меж деревьями и кустарниками к чужому костру. Достает обычную с виду рогатку, заряжает в нее теннисный шарик, прицеливается, стреляет. Огонь в костре вспыхивает огромным белым пламенем – Циркач выстрелил так называемой световой гранатой. Два американца, сидевшие у огня, вскрикивают, закрывают ладонями глаза. Два других часовых бегут к ним. Глухо звучат их голоса. А Циркач бежит вглубь, и пост морпехов теперь оказывается между ним и Платовым. Он стреляет по сложенным вещмешкам американцев, перемещается дальше в джунгли, вновь делает одну короткую очередь, другую…
Трое морпехов тоже хватаются за оружие, рассредоточиваются, бьют по джунглям. У четвертого проблемы с глазами, стал за дерево, трясет головой – видно, световая граната ослепила на время.
Платов наблюдает за американцами в бинокль. Пока все идет как надо. Теперь бы Циркачу вернуться без проблем. Ага, вот он уже у моста, так же скользит, словно по воздуху…
– Эй, эй, смотрите, там, через мост!
Ох как не вовремя прозрел четвертый! На его крик возвращаются трое морпехов, но Циркача они уже не видят, он перелетел через реку.
– Человек… По воздуху…
– У тебя глаза слезятся, показалось…
– Да нет же!..
Они начинают переговариваться, двое идут к мосту с оружием на изготовку, и в это время за спиной Платова оказывается Циркач.