— Потанцуй с женой, Флинн, — сказала бабушка. — Хватит пялиться на нее.
Бел двигалась как профессиональная танцовщица, а не как беременная женщина.
Тело его напряглось, и он нервно заерзал на стуле. Зазвучала медленная мелодия, Артур отпустил Бел и отправился поискать более подходящую по возрасту партнершу.
Плохо отдавая себе отчет в том, что делает, Флинн вскочил на ноги и оказался перед Бел.
Она удивленно посмотрела на него:
— Нам пора уходить?
Она очень надеялась, что нет. Он понимал это. Почему у нее печальные глаза? Она боится оказаться с ним наедине? Вряд ли, ведь речь не идет о настоящей брачной ночи, тем более что призрак умершего брата преследует их.
Он протянул руку:
— Думаю, по традиции жених и невеста должны танцевать.
Музыка играла достаточно тихо, и они могли разговаривать. Родители Флинна танцевали в кухне, а бабушка с дедушкой уютно расположились на диване.
Бел чувствовала себя неуклюжей. Он наклонился и прошептал:
— Ты выглядишь так, словно я веду тебя на гильотину.
Она посмотрела на него:
— О том, что случилось недавно…
Нет. Они не будут обсуждать это здесь и сейчас.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Флинн.
— Подавленно, — призналась она.
— Расслабься.
— Нет. Я смогу расслабиться только тогда, когда все будет позади.
Его губы плотно сжались.
— Когда вернешься в Лондон?
— Когда вернусь в реальный мир.
— Но это реальный мир.
— Возможно — для тебя. Но я чувствую себя так, словно однажды ночью ворвалась сюда, а никто не заметил, что я — чужестранка.
Первые недели Флинн очень волновался по поводу того, как она будет вести себя. Но с каждым днем он убеждался, что Бел прекрасно справляется. Казалось, она жила в его семье, на их земле всю жизнь.
Он нахмурился, прогоняя непрошеные мысли.
— У тебя хорошо получается.
— Хорошо? — вздохнула Бел, устало глядя на него васильковыми глазами. — Какое банальное слово. Я надеялась, ты признаешь, как тяжело мне приходится, а ведь я очень стараюсь.
Она не была виновата в том, что Флинн переступил черту на сегодняшней церемонии. Позволил себе забыть, что свело их друг с другом. Он прижал ее к себе и сказал:
— Я знаю.
— Мне приходится играть от рассвета до заката. Я становлюсь самой собой только в одиночестве. — Бел была готова расплакаться.
Он сжал ее руки:
— Или со мной.
Она как-то странно взглянула на него:
— Даже с тобой не могу. Учитывая твое отношение к моей семье.
Флинн убедился, что их никто не слышит.
— Слушай, я готов согласиться, что ты сделана совсем из другого теста, нежели твоя сестра.
— Гвен. — Бел умудрилась сохранить равнодушное выражение лица. Но ее глаза метали искры. — Ее звали Гвен. И хотя она тебе не нравилась, я ее очень любила. И она заслуживает того, чтобы ее называли по имени.
— Ты не такая, как Гвен. Теперь я это понимаю.
— Твоей семье нравится Белинда Клюни из Лондона. Думаешь, им не понравилась бы Белинда Рочестер? Неужели они сами не заметили бы разницу?
Флинн нахмурился:
— В конечном итоге заметили бы. Но думаю, они просто не дали бы тебе шанса, если бы знали твою фамилию с самого начала.
— Так же, как они не дали его Гвен?
Он замер, потом пробормотал:
— Наши миры такие разные…
— Но я не пытаюсь осуждать ваш.
Внезапно Флинн ощутил жгучее желание остаться с ней наедине. И основательно все обсудить.
Он снова притянул Бел к себе и направился на середину комнаты.
— Думаю, нам пора идти! — объявил он, стараясь перекричать музыку.
Родственники хотели запротестовать, но увидели выражение его глаз и не посмели. Бел пробормотала пожелания доброй ночи, и они направились к дверям.
На улице стало совсем холодно, а на ней было все то же легкое платье. Флинн снял пальто и набросил ей на плечи. Оно выглядело смешно и мешковато на ее изящной фигурке, но Бел не стала менее красивой. Она так усердно танцевала, что ее огненные волосы растрепались, словно она недавно побывала на сеновале. Подобный образ моментально вызвал отклик у него в паху.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она, заворачиваясь в пальто. — Мои сумки…
— Папа перенес твой багаж сегодня утром. Вещи в твоей комнате.
Бел испытала такое облегчение, что Флинн невольно задумался, чем же ценен ее багаж. Или это из-за того, что он сказал «в твоей комнате»? Она боялась, что он будет принуждать ее?
— Послушай, давай договоримся… — начал Флинн. — Хотя у нас отдельные комнаты, нам придется много времени проводить вместе, — напомнил он. — Мы будем… соседями по квартире. Я постараюсь не путаться у тебя под ногами.
— Дом небольшой. Это будет непросто.
Он вздохнул:
— Поверь, ты даже не будешь знать, дома я или нет.
Бел нахмурилась:
— Я не хочу, чтобы ты избегал меня.
Он был поражен.
— Я жила в родном доме как призрак. Не хочу снова становиться невидимой.
Ему стало жалко Бел. Хотя почему она не привлекала к себе внимания, оставалось для него загадкой.
— Ты именно так чувствовала себя?
— Всегда. Со всеми, кроме Гвен. Она меня замечала. — Ее взгляд смягчился. — А потом появился Дрю.
И снова она говорит о его брате. Неужели недостаточно того, что в прошлом Флинн всегда жил в тени Дрю? Неужели ему придется слушать рассказы о нем в первую брачную ночь?
— Он был очень дорог тебе? — спросил Флинн.
— Твой брат был лучшим мужчиной, которого я когда-либо встречала.
Флинн не удержался:
— Дрю не был рыцарем на белом коне, Бел. У него был далеко не лучший характер, он не прощал обиды. Мой брат не заслужил столь высокой оценки.
— Ты не можешь об этом судить. Дрю спас меня, когда мне было семнадцать, и я совсем съехала с катушек. Он многому меня научил.
Дрю?! Трудно поверить, потому что он совсем не так поступил с Флинном, когда тот нуждался в его поддержке.
— И как это произошло?
— Он всегда поддерживал меня и позволил мне стать частью их с Гвен семьи. Хотя мог вычеркнуть меня из их жизни, как это сделали мои родители.
Да, его брат был способен посвятить себя чему-то без остатка, возможно, поэтому он достиг успеха.
— Может, ему льстило внимание юной длинноногой подхалимки?
А может, Флинну захотелось оказаться на его месте?
Бел сжала кулаки:
— Скорее всего, Дрю повзрослел. Изменился.
Флинн ощутил неожиданный укол боли. Дрю пришлось покинуть семью, чтобы стать хорошим человеком, а младший брат, как обычно, остался с носом.
— Твоя горячая преданность его памяти похвальна, Бел. Но возможно, ты заблуждаешься.
— Я устала переубеждать тебя. Пора признать, что в Англии твой брат и моя сестра были другими.
— Или тебе пора признать, что ты была настолько ослеплена очарованием Дрю, что не видела правды.
— Я не была очарована им, — возразила Бел, чувствуя, как краска приливает к щекам.
— Да ладно. Ведь ты была влюблена в него.
— Я любила его, но… Он стал мне братом.
Он посмотрел на нее в упор:
— Он был моим братом, а не твоим.
Жар, с которым были произнесены эти слова, удивил самого Флинна.
— Похоже, это ты одержим Дрю! — выкрикнула Бел. — Ты годами носишь в себе обиду и злость. Тебе повсюду мерещится его тень.
Он отвернулся от нее. Нахмурился, но спорить не стал.
— Почему ты не пытался встретиться с ним, Флинн? Поговорить и освободиться от страданий?
— Все, что я говорил ему, только ухудшало наши отношения. Поэтому я прекратил попытки.
Бел грустно улыбнулась:
— Дрю всегда был настойчивым.
— Воинственным, — уточнил Флинн.
— Целеустремленным.
— Упрямым.
Он посмотрел на нее из-под полуопущенных ресниц и вздохнул:
— Дело в том, что у меня оставалась надежда вернуть Дрю домой, но она рухнула в тот самый день, когда он встретил твою сестру.
Снова он обвиняет Гвен. Но кто-то из них должен повести себя разумно и выяснить все до конца.
— Я была тогда с ними, Флинн, — сказала Бел. — Это была любовь с первого взгляда, о которой пишут в книгах. Они сразу поняли, что созданы друг для друга. Они были половинками единого целого.
— Ты правда веришь в эту чепуху?
— Похоже, ты считаешь, что настоящей любви не существует? Несмотря на то что видишь в поместье живые примеры обратного?
Флинн посмотрел на нее так, что она почувствовала себя несмышленым подростком.
— Мои бабушка и дедушка поженились, потому что бабушка забеременела. Они не любили друг друга, но строили совместную жизнь ради отца. — Он поджал губы. — Что касается родителей… Они познакомились в школе и никогда с тех пор не расставались. Нет никакой романтики.
Бел было грустно оттого, что он не желал признать правду.
— Но твой брат нашел настоящую любовь.
— Еще одно очко в его пользу. В пользу великолепного Дрю.
— Он мертв, Флинн. Как можно плохо говорить о мертвом?
— Я знаю, Белинда. — Флинн посмотрел на нее сверху вниз. — Он погиб в бурной реке, пытаясь спасти твою сестру.
— Потому что он любил ее. Гвен была его воздухом, его жизнью. Их связывала любовь, о которой можно только мечтать.
— А ты отказываешься от возможности испытать подобное, посвящая себя воспитанию их детей, — заметил он.
Бел стало больно. Слова Флинна воскресили самые сокровенные страхи.
— Ты считаешь, это невозможно совместить? — поинтересовалась она.
— Ты приносишь огромную жертву.
— У этих детей должна быть семья. Они должны быть любимыми. И любить.
— Они. А ты?
Бел вздрогнула:
— Думаешь, я не встречу человека, который полюбит меня?
Флинн сделал шаг вперед и посмотрел на нее так тепло и нежно, что она затрепетала.
— Именно поэтому ты решила подсадить эмбрионы. Поэтому проехала полмира с незнакомцем и согласилась выйти за него замуж. Прекрасная двадцатитрехлетняя девушка… — Он внимательно наблюдал за ее реакцией. — Ты считаешь себя недостойной любви.