Клятва у озера — страница 18 из 22

— Они так и не помирились? Дрю и Флинн?

— Феноменальный успех Дрю в делах стал последней каплей, переполнившей чашу терпения Флинна, — прошептала Элис. — Он осознал, что остался далеко позади. Что проиграл.

— Но у него все прекрасно получается, когда он занят своим делом.

— Флинн развивал другие качества, отличные от талантов брата, — заметила Дениз.

— Я знаю, с кем из них я предпочла бы попасть в неприятность, — согласилась Бел.

И это была правда. Несмотря на таланты Дрю и его блестящие способности, он не был сведущ в практической стороне жизни.

«Если бы на пароме в Таиланде был Флинн, он спас бы Гвен», — подумала Бел.

Эта мысль поразила ее. Прежде она и представить не могла, что это придет ей в голову. Что же случилось?

«Ты знаешь что».

Не имеет значения, насколько был важен для нее Дрю, теперь она любит Флинна. И уважает его. И ценит. Все в соответствии с произнесенной ими клятвой.

— Ты говоришь так, словно знала Дрю, — вмешалась Дениз, и Бел поняла, что играет с огнем. — Он был прекрасным любящим мальчиком, который не доставил нам ни малейшей неприятности.

Элис печально усмехнулась:

— Я рада, что Флинн рассказывал тебе о нем. Ему давно пора выговориться на эту тему.

Бел протянула руку над столом, чтобы взять кружку, но вдруг согнулась пополам, ощутив сильнейший приступ боли. Кружка опрокинулась, и чай разлился.

— Бел! — К ней подбежала Дениз, помогая удержаться на ногах. — Скорее на диван.

Только сейчас Бел сообразила, что острые боли внизу живота, учащенное сердцебиение, одышка появляются сегодня уже не в первый раз.

— О нет…

— Не паникуй, милая, — сказала Элис, дотрагиваясь до ее плеча. — Возможно, это ложные схватки. Такое часто случается. Я понаблюдаю за тобой.

Земля ушла у Бел из-под ног. Их мобильные телефоны находились в грузовике. Во дворе стояла машина Флинна, но Элис не умела водить, а Дениз не могла сесть за руль без очков, которые тоже увезли в Оберон для починки. Сама Бел не поместилась бы за рулем из-за огромного живота, даже если бы ей не было больно. Придется ждать мужчин.

— Флинн… — прошептала Бел.

Еще никогда она так не нуждалась в поддержке. Ей был необходим умелый рассудительный Флинн.

— Он скоро приедет, — попыталась приободрить ее Дениз.

— Слишком рано, — пробормотала Бел, чувствуя, что очередной приступ боли заканчивается.

Элис отодвинула намокшие от пота пряди волос со лба Бел:

— Для близнецов — нет. Теперь попытайся расслабиться и выпить чаю.


Бел устроили на ковре в гостиной, на теплом одеяле, подложив под спину кучу подушек, которые поддерживали ее в полусидячем положении — единственном положении, которое казалось ей удобным в течение последних пяти часов. Роды начались раньше.

— Боже, как хорошо, что вы обе рядом, — сказала она женщинам, которым лгала до этого каждую минуту.

Так же, как и мужчинам, включая Флинна. Теперь и от него ей приходилось круглосуточно прятать свои истинные чувства.

Элис хихикнула:

— Некоторые женщины рожают в худших условиях: рядом с ними нет опытной акушерки и женщины, родившей двух детей. К тому же ты находишься в удобном теплом доме, где есть электричество и горячая вода.

Бел кивнула. Пожилая женщина была абсолютно права. Но все равно она ужасно боялась. Не за себя — за детей. Что, если она не сможет вынести бесконечную ужасную боль? Ей казалось, что она не переживет роды.

— Так и должно быть? — простонала Бел.

Элис серьезно посмотрела на нее:

— Да. Пожалуй, подошло время осмотра.

На глаза Бел навернулись слезы. Где же Флинн?

Но ей придется справляться с кризисными ситуациями самой, когда она вернется в Лондон. Почему бы не начать прямо сейчас?

— Хорошо.

Элис исчезла в кухне, чтобы вымыть руки. Дениз оставалась рядом, готовая в любой момент прийти на помощь.

Бел отвернулась, когда Элис начала осмотр. Ого! Если пальцы проникают с таким трудом, как появятся малыши?

Голос Элис привлек ее внимание:

— Расслабься, Бел. Вспомни, что ты читала о родах. Тело женщины создано для того, чтобы производить на свет детей. Малыши проходят по родовым каналам тысячелетиями. Это просто.

— Врушка.

Элис рассмеялась, продолжая щупать, измерять, осматривать. В какой-то момент Бел заметила растерянность в ее глазах и поняла, что забыла о главном.

Девственная плева.

Которая так и осталась нетронутой из-за каприза доктора Кабаналло. Которая, судя по словам гинеколога, сама должна порваться, когда роды будут в полном разгаре.

Она все еще была цела, что означало две вещи: во-первых, роды только начались и, во-вторых…

Их с Флинном раскусили.

— Мам? — встревожилась Дениз, увидев, что Элис застыла в недоумении.

Пожилая женщина не сводила прищуренных глаз с роженицы:

— Все в порядке. Но времени у нас еще много. Не стоит торопиться, Дениз. Я бы с удовольствием выпила сейчас чаю, если ты не против.

Еще чаю. Деревенская панацея от всех бед. Хотя сейчас он не поможет. Как только Дениз ушла и не могла услышать их, главная женщина клана Брэдли наклонилась к Бел:

— Ты ничего не хочешь рассказать мне?

Из ее глаз хлынули слезы.

— Я не могу.

— Почему?

«Потому что вы возненавидите меня». Потому что она лгунья, которая собирается увезти ее правнуков.

— Эта история не только моя. — Бел ощутила, что надвигается очередная волна боли. — И сейчас не время.

Элис продолжала внимательно смотреть на нее:

— Значит, позже. Давай сначала поможем деткам выбраться.

Бел откинулась назад, пытаясь скрыть облегчение. Но Элис не собиралась сдаваться:

— Как только все закончится, мы поговорим. Вместе с Флинном. Я подозреваю, что мы узнаем немало интересного.

В очередной раз Брэдли убедятся в том, какими недостойными являются девушки по фамилии Рочестер, и однажды, когда Флинн приведет в дом новую жену, будут рассказывать о Бел так же, как о Гвен.

Эта мысль разбила сердце Бел, и она не смогла подавить крик, который потонул в воплях двух малышей, рвущихся на свет раньше времени.


Билл и Артур оставили попытки втянуть Флинна в разговор, поняв по выражению его лица, что ему не до этого. Поездка потеряла для него всю прелесть в тот момент, когда они смогли выйти в Интернет и он прочитал полученные за последние два дня сообщения.

Там было письмо от адвокатов. В теме значилось: «Решение найдено. Следующие шаги?»

В голове Флинна проносились воспоминания последних восьми месяцев. Было ужасно глупо с его стороны закрыть глаза на то, что на самом деле происходило между ним и Бел. Ему было несложно обмануть себя, играя в счастливую семью, обучая тело Бел новизне ласк и проявляя заботу о беременной женщине. Он предпочитал не задумываться о том, к чему все это приведет.

А теперь они близки к завершению игры. Через пару недель на свет появятся малыши. Он должен что-то придумать. Поискать другой выход, чтобы никому не сделать больно. Особенно детям.

Машина подъехала к дому, и Артур тревожно посмотрел по сторонам:

— Куда все подевались?

Даже собаки не выбежали встречать своих хозяев.

— Бел! — Крик ужаса вырвался из самых глубин сердца Флинна.

Мужчины клана Брэдли не имели привычки бегать, но сейчас все трое, не сговариваясь, бросились к дому, решив, что их женщины в опасности.

Флинн чуть не сорвал дверь с петель и застыл на пороге, увидев невероятное зрелище.

Бел полулежала на полу, все ее тело было напряжено. Ноги согнуты в коленях.

Смертельно бледная мать стояла рядом, держа в руках кипу чистых полотенец.

Бабушка была занята осмотром Бел и даже не подняла голову.

— Еще раз, Бел. У тебя получится. Осталось совсем чуть-чуть. — Голос Элис был твердым. — Флинн Брэдли, прекрати таращиться на нас и быстро иди сюда.

Только теперь его присутствие заметила Бел. Ее взгляд был полон страха, боли и неимоверного облегчения одновременно. Она протянула к нему дрожащие руки.

Сердце Флинна ухнуло вниз, и все чувства, которые он пытался игнорировать и подавлять в последнее время, накрыли его с головой, мешая дышать. Он осуждал Бел, использовал, дразнил, ссорился, целовал… Он так мало ей дал.

А сейчас она протягивала к нему руки. И он наконец мог сделать для нее хоть что-то.

Через мгновение он оказался рядом с Бел на полу, присев сзади, чтобы она могла откинуться на него, а не на подушки. Она выдохнула его имя между нескончаемыми стонами и криками боли, разрывающими его сердце.

— Уже очень близко, Бел. Умница, — приговаривала Элис.

Его отец подбежал к матери, а дед встал рядом с бабушкой, ожидая инструкций. Элис с любовью улыбнулась мужу. Флинн прекрасно знал эту улыбку. Но почему он никогда не задумывался о том, как сильно бабушка и дед любят друг друга?

Отношения этой пары начались достаточно странно, но они смогли найти свой путь.

Возможно, им с Бел это тоже удастся…

— Мне нужны зажимы для волос, дорогой.

Бел задрожала, когда Артур ринулся вверх по лестнице, и вдруг Флинн понял, что Бел смеется.

— Неужели ты думаешь о прическе, Элис?

— Я пережму ими пуповины, пока мы будем ехать в больницу.

Пуповины. Множественное число.

— Это мальчик, — сказала Элис.

У него родился сын.

Сын Дрю.

Новые крики Бел вернули Флинна в реальность.

Все, что он мог для нее сделать, — это крепко обнимать и шептать на ухо ободряющие слова.

Внезапно Флинн разозлился на самого себя. Роды не должны были стать дефлорацией для Бел. Тогда ей не было бы так невыносимо больно и страшно. Ему следовало довести до конца то, что он начал в первую брачную ночь. Сделать их брак настоящим и эмоционально, и физически.

И тут Флинн осознал, насколько тщетны все его надежды. Он мог стать для Бел мужчиной, которому она подарила бы свою невинность. Он должен был помочь ей познать свое тело, показать особенности тела мужского. Он мог обладать ею — но только до тех пор, пока их брак не будет расторгнут в соответствии с договоренностью.