Клятва верности — страница 51 из 58

Ее ложка замерла. Это твой последний день. Она взглянула на него – может быть он догадался?

Он догадался.

– Лунан сделал мне слишком большую рекламу. Лос-анджелесские полицейские наверняка догадаются, кто это сделал. Как ты думаешь, куда меня отправят?

Она ела блины и обдумывала ответ. Арт может послать Тони вместе с Пресом Сандерсом. Они поедут. Или… – это пришло ей в голову, когда она подносила вилку ко рту. Встреча с сэром Джорджем Риди. Арт попытается продать ему контракт Тони. Канада!

Затем она отведала восхитительных блинов.

– Тони, это просто чудесно!

– Ага. Если ты хочешь так есть каждый день, тебе нужно быть владельцем Тодос-Сантоса. Я рад, что Советы стали наконец-то очищать свои реки. Эй, Делорес, да мне совершенно без разницы, куда меня пошлют…

Она не могла ему сказать. Арту не понравится, если кто-то попытается перепрыгнуть через его голову.

– …я просто хочу знать, едешь ли ты со мной.

В этот момент она знала ответ. То, что она хранит секреты своего босса от своего любовника, автоматически, рефлекторно, подсказало ей, кому она верна. Она сказала:

– Я не поеду.

Тони ничего не сказал, но лицо его утратило радостное выражение. Он с трудом сделал глоток, хотел что-то сказать и остановился.

Она не могла позволить, чтобы он ее умолял, и торопливо сказала:

– Тони, здесь у меня есть влияние, и я пользуюсь уважением. Я секретарь генерального директора. Это важное место…

– Меня наверное переведут в другой арколог или на строительство арколога.

– А я стану старой леди придворного волшебника. Тони, меня не устроило даже положение любовницы генерального директора! Это взаимозаменяемые вещи – даже не нужно изобретать каламбур…

Тони засмеялся отрывистым смехом, но Делорес не улыбнулась.

– Мне нужно что-то постоянное. Здесь у меня это есть.

Он посмотрел на нее.

– Знаешь, весь город гадал, почему ты и Арт расстались.

– У нас здесь нет тайн.

Он налил немного водки в охлажденную ликерную рюмку.

– Ты организовала мне классический прием героя, – сказал он. – Я никогда не забуду.

– Налей мне тоже.


– Вы сошли с ума, – сказал Джон Шапиро. – Совершенно рехнулись.

Лейтенант Донован мысленно кивнул. По-моему, совершенно верно подумал он. Все свихнулись.

Они стояли у главного входа в Тодос-Сантос. Вверху над их головами развевалось огромное знамя с надписью: «СЧИТАЙТЕ ЭТО ЭВОЛЮЦИЕЙ В ДЕЙСТВИИ».

Они были окружены полицейскими и представителями юстиции. Донован видел охранников Тодос-Сантоса в форме и в звании до майора, трех человек из ФБР, Федеральных судебных исполнителей, множество заместителей шерифа Лос-Анджелеса, одни были в форме, а другие в штатском, трех его собственных полицейских из Отдела полиции Лос-Анджелеса, двух федеральных прокуроров и четырех заместителей окружного прокурора Лос-Анджелеса, один из которых только что передал бумагу Генеральному директору Тодос-Сантоса.

Добавить к этому пять адвокатов Тодос-Сантоса, включая Джона Шапиро, который настоял на том, что должен прочитать ордер, и стал читать его вслух с самого начала и до конца. Наконец он закончил.

– Вы не можете обыскивать весь город, – сказал Шапиро. – Даже если бы это было возможно, вы не можете это сделать с единственным ордером! Если вы хотите что-то обыскать, вы должны предоставить ордер на обыск именно этого места…

– Это невозможно, – сказал заместитель окружного прокурора. – Здесь слишком много мест…

– Около ста тысяч частных квартир, – согласился Шапиро, – и каждая из них является отдельным жилищем… И ордер на обыск может быть выдан только в случае серьезного подозрения, подкрепленного утверждением под присягой, и в нем должно быть описано место, где будет производиться обыск, а также лица или вещи, которые необходимо найти. Шестая поправка.

– Я это знаю.

– Я удивлен, – сказал Шапиро, – потому что, похоже, вы давно ее не читали. Здесь есть кое-что из второй части. Лица, которых необходимо задержать, Престон Сандерс и Энтони Рэнд – однако я требую указать причину, по которой вы хотите арестовать мистера Рэнда. Но вся остальная часть документа просто смешна. Как вы добились, чтобы судья подписал это?

– Ордер подписан, – сказал заместитель шерифа. – А сейчас впустите нас.

– И еще одно. Вы указали МИЛЛИ как место, где будет проводиться обыск. Просто интересно, как вы собираетесь обыскивать компьютер?

Их разговор прервал взрыв смеха директора Тодос-Сантоса.

– Кажется, это его забавляет, – пробормотал Донован своему помощнику.

– Бумаги в порядке, – сказал представитель окружного прокурора. – А сейчас вы нас впустите, или мы будем вынуждены врываться?

Шапиро пожал плечами и посмотрел на Генерального директора.

– Мистер Боннер?

– Впусти их, выразив протест. Запиши их имена и номера значков. Мы возбудим дело. – Боннер повернулся и ушел, твердо шагая.

Шапиро отошел в сторону, и Донован прошел вслед за полицейской ордой сквозь входные двери в широкий коридор.

– Откуда, черт подери, начинать? – спросил сержант Ортин.

Донован пожал плечами.

– Слава богу, не я отвечаю за этот фарс. Полицейские действительно иногда могут поступать глупо. Я не знаю, что будут делать эти парни, ну а мы точно, ничего не будем делать. Мы ничего здесь не найдем, и все мы это знаем. Зачем копаться в дерьме? – Он замолчал, задумавшись. – К тому же, я совсем не уверен, что действительно хочу найти этого типа Рэнда. В следующий раз они могут выкрасть всю чертову тюрьму целиком.

– Или Зал городского Совета.

– Сюда, – сказал лейтенант охраны Блейк. Он указал на низкую дверь. – Я буду находиться в обслуживающем тоннеле, и Служба безопасности наблюдает за всеми коридорами. Если полицейские из Лос-Анджелеса подберутся близко, мы их задержим.

– Хорошо, – сказал Тони. – Спасибо.

Входная дверь из тоннеля обслуживания была низкой, и Тони пришлось низко нагнуться, чтобы войти во временный кабинет Арта Боннера. Он был почти как настоящий. Столы и обзорные экраны были почти такие же, однако на полках не было морских трофеев и других вещей, которые в беспорядке лежали на полках в настоящем кабинете Боннера.

Снаружи на двери была надпись, гласящая, что в данных апартаментах проживает отставной полковник морской пехоты. Внутри были Боннер, Барбара Черчворд и сэр Джордж Риди.

– Входи, Тони, – сказал Боннер. – Мы как раз вносим последние штрихи в наше соглашение…

Сэр Джордж выглядел не очень весело. Тони заметил выражение лица канадца и спросил:

– Сколько вы получите за мой контракт?

– О, совершенно разумную сумму, – бодро ответила Барбара.

– Это слишком много, – запротестовал Риди. – Его разыскивает полиция. Его могут выслать, и у нас не останется ничего за все эти деньги.

– Нет, вы можете предоставить ему политическое убежище, – сказал Боннер.

– Если дойдет до этого, в чем я сомневаюсь. Я даже сомневаюсь, что они попытаются сделать это на федеральном уровне. Если они это сделают, Шапиро может запутать Государственный Департамент на годы. Не похоже, что у них есть какие-нибудь реальные улики, доказывающие, что Тони причастен к этому побегу из тюрьмы. Наша проблема заключается в том, что они могут вечно не выпускать его из зала суда.

– А можно мне сказать что-нибудь по этому поводу?

– Конечно, Тони, – сказал Боннер. – Дело обстоит так. У тебя есть контракт с «Ромулус Корпорейшен». «Ромулус» ведет переговоры о размере платы за консультации и помощь канадцам в строительстве их нового арколога. Им требуется большая инженерная помощь. Если хочешь, ты можешь стать руководителем команды инженеров. Это для тебя одна из альтернатив, и я думаю, одна из наиболее привлекательных.

– А какие есть еще?

– Ты можешь поехать в Зимбабве вместе с Пресом…

Тони Рэнд нахмурился.

– Зимбабве? Где это, черт побери?

– Раньше это называлось «Родезия», – сказала Барбара.

– А захочет ли Прес поехать в эту Родезию? – спросил Тони.

Сэр Джордж поднял брови. Барбара засмеялась.

– Он правда не знает, сэр Джордж. Он никогда не уделяет никакого внимания ничему за пределами Тодос-Сантоса. Тони, Зимбабве была колонией под управлением белых еще несколько лет назад. Сейчас там правительство черных. Довольно неплохое, судя по тому, как это бывает в Африке. «Ромулус» давно планировал назначить туда Преса руководителем деятельности корпорации, и сейчас очень подходящий случай. Мы предложили это Пресу, и ему понравилось.

Тони кивнул. Пресу это должно было понравиться. Хорошее продвижение, и имеется шанс организовать свое собственное шоу. Может быть, он возмутился этим продвижением, потому что он черный? Или может быть это показалось ему забавным? Надо будет его спросить…

– Поэтому ты можешь поехать туда вместе с ним, – говорил Боннер. – Ты хорошо сработался с Сандерсом, а «Ромулус» ведет в Зимбабве обширное строительство гражданских инженерных сооружений. Это хорошее место, чтобы спрятать тебя, пока ты нам не понадобишься на строительстве дома на космической орбите…

Рэнд перевел взгляд с Боннера на Риди.

– Э-хм. Последнее предложение мне нравится, – сказал он.

Риди кашлянул.

– Не стоит так на меня давить. – Он выглядел задумчиво.

– Однако член Городского Совета Планше призвал к проведению всеобщей забастовки против Тодос-Сантоса. Мне вовсе не хочется, чтобы против меня были направлены экономические репрессалии, а это произойдет в случае, если я найму мистера Рэнда.

– Ну, они могут попытаться, но что в действительности они могут вам сделать? – спросил Боннер. – Они будут слишком далеко.

Они слишком далеко от Канады, подумал Тони Рэнд, но не слишком далеко от нас! Всеобщая забастовка! Арт, должно быть, сходит с ума от беспокойства. Он не показывает вида, но это нанесет нам ущерб…

– Возможно, вы правы, – сказал сэр Джордж. Он секунду задумчиво смотрел в потолок и затем сказал: – Я бы хотел, чтобы вы ясно поняли, что мы хотим иметь с вами двумя связь в любое время. Я бы хотел видеть вас по голограмме по крайней мере десять часов в месяц, и вашего личного присутствия на месте в течение двух недель в году.