Клятва воров — страница 40 из 70

* * *

К тому времени, как мы обулись, пристегнули ремни и накинули плащи, готовые идти, стражник вернулся без детей.

– Они ушли, – сказал он, его лицо было пепельного цвета. – Я не смог их найти.

– Что? – воскликнула я, разворачиваясь к нему. – Где…

Монтегю перебил меня.

– Как они могли уйти? Где стражник, который следил за ними?

– Его тоже не могут найти.

Я спустилась по ступенькам.

– Что ты имеешь в виду? Как…

– Они должны быть здесь, – сказал Монтегю, глядя на кладбище. – Они, вероятно, прячутся. Играют в одну из своих игр.

– Лидия! – позвала я. – Нэш! Пора ехать!

Кладбище оставалось безмолвным. Стражники, Монтегю и я разошлись в разные стороны, выкрикивая имена детей. Чем дальше мы продвигались в глубь кладбища, тем злее и громче становился голос Монтегю.

– Они были у ручья, когда я их оставила, – сказала я, мой голос звучал обеспокоенно. – Они должны быть там.

Но когда в нашем поле зрения появился ручей, там никого не оказалось. Я повернулась и набросилась на Монтегю, толкнув его.

– Что он с ними сделал? Вы хоть знали этого стражника? – крикнула я. – Где он?

Монтегю повернулся и направился обратно к павильону, позвав с собой двух стражников.

– Ищите здесь! – приказал он, его плащ развевался за спиной. – Мы проверим на дороге. Может, они свалились с насыпи.

Когда он ушел, я приказала оставшемуся охраннику обыскать кусты под обрывом.

– Я пойду и проверю заросли платана у дальнего края.

Мы разошлись в разные стороны, но не дойдя до платана, я опустилась у основания высокой старой ели с толстыми узловатыми корнями и разгребла иголки, в которые спрятала оружие мертвого стражника. Я заменила свои затупленные меч и кинжал на острые, а к поясу прикрепила короткий, но смертоносный нож.

– Лидия!

– Нэш!

Зов раздавался вдалеке. А потом наступила странная тишина.

Я направилась обратно к павильону, чтобы спросить о новостях и предложить поискать в Дозоре Тора, но вдруг увидела Монтегю, идущего ко мне. Медленно. Целенаправленно. За ним следовал отряд солдат, и один из них держал пусковую установку.

А за спиной короля шла Дайна.

Кровь прилила к моим ногам. Все неправильно, но я продолжала двигаться вперед, играя свою роль. Лицо Монтегю было суровым, подбородок приподнят. Король посмотрел на меня. Он видел меня насквозь.

– Где они? – резко спросил он.

Дайна ткнула в меня пальцем, с каждым словом ее голос становился все выше.

– Она! Это была она! Она это сделала! Олиз сказала мне! Сказала, что дети не вернутся. Что мы должны уехать. Но я не имею к этому никакого отношения! Никакого! Я пришла, как только узнала! Я верна его величеству. Я…

– Заткнись! – приказал Монтегю. Но она не замолчала, и его рука взметнулась, ударила ее по лицу, из-за чего девушка упала на землю.

Я в ужасе уставилась на нее. Дайна предала нас? Глупая девчонка. Что ты наделала? Олиз не сомневалась, что может доверять ей, и собиралась взять ее с собой, когда сбежит. Думала ли Дайна, что этим добьется расположения короля, или просто находилась в истерике от страха? Она лежала и хныкала, а Монтегю повернулся ко мне.

Он стиснул челюсть. Страсть, которая поглощала его несколько минут назад, теперь сменила направление. Его внимание переключилось на мои ноги.

– Вижу, твоя хромота исчезла.

Я кивнула.

– Чудесное исцеление.

Его щека дернулась.

– Все еще можно исправить, – сказал он, даже не пытаясь смягчить свой голос. Он не собирался ничего исправлять. Я видела, как работают шестеренки в его голове – он был творцом, создающим новый план.

– Ты испугалась за детей, – продолжал он. – Могу это понять. Я…

– Правда, Монтегю? Вы простите меня? Как мне повезло. Потому что, конечно, вы не монстр, как неоднократно твердили мне.

Мой сарказм заставил его взгляд измениться.

– Насколько смелым теперь вы будете без детей, которые вас защищают? – спросила я. – Будете ли по-прежнему свободно ездить повсюду в окружении своих подданных? – Я рассмеялась, чтобы поддеть его, потому что знала, как он ненавидит презрение, и хотела, чтобы он прочувствовал этот момент.

Король был неподвижен как камень.

– Где они? – повторил он.

– Вырвались из ваших лап и теперь далеко, – ответила я. – К тому же у них есть час форы и опытный солдат, помогающий им. Люциус удивителен.

– Люциус?

Один из стражников пояснил:

– Солдат, который был приставлен к ним.

– Он тоже в этом замешан, – сказала я. – Видите? Я знаю ваших солдат лучше, чем вы. Сколько из тех, кто стоит сейчас позади вас, действительно на вашей стороне? Сколькие из них могут направить стрелу вам в спину, пока я говорю?

Гляди в оба. Король тоже знал эту игру и сопротивлялся желанию обернуться, но я заметила, как дрогнули его ресницы и как в глазах промелькнуло сомнение. Он взглянул на мое оружие, уже планируя новую стратегию.

Пока он смотрел на меня, я разрабатывала путь отступления. За долю секунды оценила позиции солдат: двое с нацеленными стрелами, четверо с мечами наготове и четверо с алебардами. Я посмотрела на того, кто нацелил на меня пусковую установку. Он не мог выстрелить, пока стоял слишком близко, и взрыв наверняка ранил бы или убил короля. Я обратила внимание на проплывающие над головой облака, на меняющийся свет и тени, на то, когда солнце может падать в лицо солдатам, ослепляя. Я пыталась вспомнить, сколько шагов до ручья позади меня и какие деревья, могилы и надгробия стоят на пути для прикрытия, затем оценила крутизну насыпи вдоль дороги и где располагались солдаты, размещенные внизу, а потом расстояние до глубокого ущелья прямо за ним. Поворот.

Новый план. Все это промелькнуло в моей голове за несколько секунд. Я должна решить, осуществим ли мой замысел, но было очевидно, что шансы не в мою пользу. Совсем. Не в этот раз.

Монтегю улыбнулся, словно знал, о чем я думаю, и шагнул ближе.

– Тебе некуда бежать. Опусти оружие, и мы поговорим.

Его красивое лицо озаряла ухмылка, а голос стал теплым. Но я видела румянец на его щеках, напряжение в плечах, ярость, которая кипела в нем. Меня бросили бы в камеру и оставили там гнить, пока он не выжал из меня все сведения. Но этого не будет. Я бы никогда не рассказала, где находятся Лидия и Нэш.

Его глаза пристально смотрели на меня, он также оценивал свои действия. А потом он сделал выпад. Потому что был сильнее и мог легко одолеть меня. Потому что на его стороне боги.

Но на этот раз в моей руке оказалась не вилка. Под плащом я сжимала кое-что другое.

Глава тридцать четвертаяКази

Моя рука метнулась вверх, нанося удар, и острый как бритва нож попал королю по груди и челюсти. Он упал назад, закричал, схватился за лицо, кровь хлынула между пальцами. Воспользовавшись хаосом, когда солдаты бросились на помощь, я повернулась и побежала к ручью.

– Стреляйте! – кричал он. – Стреляйте!

Я слышала позади скрежет и крики.

– Прочь с дороги! С дороги! – крикнул кто-то.

Стрелы проносились мимо. Стук, звон, треск, удары о деревья и камни.

Я уже собиралась прыгнуть в высохший ручей, когда раздался взрыв. Я упала на землю и покатилась вниз по сухому руслу. Грязь и камни разлетались вокруг. Осколки ранили. Пыль заполнила воздух, а в ушах звенело от боли. Я поднялась на ноги и продолжила движение. Я не видела сквозь облако пыли, но знала, в каком направлении нужно двигаться.

Камни хрустели под сапогами, когда бежала, воздух все еще заполняла пыль, но как только облако осталось позади, в меня снова полетели стрелы. Я меняла направление, как кролик. Затем побежала по склону, выбралась из оврага и спустилась снова, наконец оказавшись вне поля зрения солдат. Но я бежала так быстро, что не смогла остановиться, когда вылетела на насыпь, и на несколько секунд взлетела в воздух, надеясь, что не врежусь в дерево. Я протянула руку, схватилась за ветки, из-за чего меня отбросило в другом направлении, но все же я сильно ударилась о землю, потеряв контроль. Слой хвои не позволял мне ухватиться, утягивая вниз по склону, как бушующий водопад. Я барахталась, пытаясь найти что-нибудь, чтобы остановить падение, и в конце концов схватилась за деревце. Под рукой ломались ветки, замедлив мое скольжение, и я замерла, не добравшись до дороги. Деревья, по крайней мере, скрыли мой спуск от солдат, стоящих внизу, но солдаты наверху все еще преследовали меня. Деревья задерживали стрелы, но это ненадолго. У меня не оставалось другого выбора, кроме как бежать к ущелью, которое находилось за дорогой. Вокруг раздавались крики и приказы – слышался голос короля, – и солдаты внизу подняли оружие, вглядываясь в деревья, чтобы понять, из-за чего поднялось волнение. Я бросила в них камешек, надеясь отвлечь, хотя бы на секунду – этого мне бы хватило, – и побежала.

– Там!

– Остановите ее!

Дорога взорвалась подо мной, и я снова оказалась в свободном падении, катясь по крутой насыпи, но на этот раз на моем пути не было ни одного дерева, только камни. На меня сыпались удары, каждая косточка стучала, я подпрыгивала на каменистой почве, как тряпичная кукла, не имея возможности остановиться, снова и снова ударяясь о землю, пока, наконец, не приземлилась на насыпь внизу. Все замерло. В небе надо мной клубились красные тени. Я почувствовала влагу и тепло. Кровь. Она попала в глаза, ослепив меня. Я вздрогнула, подняла трясущуюся руку, и дыхание перехватило. Мое плечо. Боль ослепила меня.

Разочарованные крики прокатились по ущелью.

– Где она?

– Куда она исчезла?

Меня временно скрывал от солдат высокий хребет.

Снова крики, а затем голос Монтегю перекрыл все остальные:

– Спускайтесь!

– Найдите ее!

И отчаянное:

– Прочь с дороги! Я остановлю ее!

Планировал ли он послать огненную стену вниз по ущелью, чтобы сжечь меня? Истинное желание его сердца.