— Достаточно!
По окрику хромого стражники потянули жерди и вытащили вампира из клетки. Оливер медленно сполз на пол. В детстве ему делали кровопускание, чтобы сбить жар, но тогда все прошло легче. В клетку вошел хромой, быстро и уверенно перевязал шею и влил в рот Оливера кислую жидкость.
Фон Цаузер почти сразу же уснул и проспал до следующего утра. В тот день ему выдали повышенную пайку и к вечеру к Оливеру вернулась ясность мысли. Единственное, при каждом движении шеи саднила рана от укуса.
Оливер прокручивал в голове события прошлого дня и пытался понять, как именно он мог вырваться. Охранники сохраняли осторожны и были готовы к попытке сопротивления со стороны пленника. В клетке особо не было места, чтобы размахнуться. И даже если бы он смог выбраться из клетки, то остался бы один против шестерых. Пятерых, если не считать хромого.
Значит, нужно было пытаться сбежать со склада, не ввязываясь в драку. Оливер подсмотрел, в какую сторону уходят люди по вечерам. Но дверь на улицу наверняка будет закрыта. И в этом случае он вновь окажется один на один со всеми.
Фон Цаузер понял, что стоило найти способ освободить других пленников. Только действуя сообща, они могли спастись.
За час до рассвета Симон подошел к площади святого Килиана. По пути он не встретил ни одного человека, вышел из дома слишком рано. Эйбенхост вышел на Морскую улицу, которая упиралась в нужную церковь. Если верить списку беззубого, то именно здесь должен был жить вампир «Лауро».
Церковь в честь покровителя морских путешествий закончили строить примерно пятнадцать лет назад, и она была выполнена в новом стиле. Здание словно тянулось ввысь и возвышалось над соседними домами. Симон несколько минут стоял на месте, задрав голову и рассматривая разноцветные витражи.
Охотник обошел церковь вокруг. Потом нашел подходящий переулок, откуда можно было незаметно наблюдать за входом в храм и первыми несколькими домами Морской улицы. Там же нашлась брошенная бочка с пробитым дном. Положив бочку на бок, Симон тяжело вздохну, сел и начал наблюдение.
За полчаса до рассвета на площадь вышел первый человек. Городской нищий. Нетвердой походкой он подошел к церкви и сел на крыльце справа от входа. Какое-то время спустя на улице стали появляться люди. Меньше, чем ожидал Симон — в основном, похоже, приходящие слуги в богатых домах. К нищему вскоре присоединились еще двое. Больше ничего привлекающего внимания не происходило.
Отсюда можно было услышать колокол на часовой башне магистрата и когда отбило семь часов утра, Симон встал с бочки и отправился в дом вдовы Ангальд. Он не надеялся, что увидит что-то подозрительное в первый же день и ожидание полностью подтвердилось.
Вечером того же дня он встретился с Герхардом возле дома охотника. Симон коротко рассказал о невеликих результатах утренней слежки. Выдержав паузу, добавил:
— Но есть и хорошие новости. Сегодня днем я встретился с Анной. После моей настоятельной просьбы она сходила в жандармерию и подтвердила, что беззубый — это именно тот человек, который на нее напал.
— Да? Я был уверен, что она не видела нашего друга.
— Она его действительно не видела. Но мы-то знаем.
Герхард рассмеялся.
— Ты поразительно быстро учишься, друг мой Симон. Красивый ход. Я говорил со знакомым тебе господином Ленэ о положении беззубого. Когда жандармы его ловили, вампир сломал одному нос. Это уже нападение на власть. Потом у него нашли заточенную серебряную марку. Пока все идет к тому, что беззубого повесят. Чему я несказанно рад.
За разговорами они дошли до церкви. Маркус уже должен был ждать их, но охотник опаздывал.
— Вон там переулок, про который я говорил.
— Да, неплохой выбор, — рассеяно одобрил Герхард.
Первым делом охотник подошел к нищим, сидящим на широком церковном крыльце. Сейчас их было четверо и Симон не мог поручиться, что это те же, кого он видел утром. Герхард начал неторопливо развязывать кошель. Ближайший нищий, молодой парен без левой руки ниже локтя, понял намек и протянул глиняную миску для подаяний. Охотник кинул и ему, и остальным по медной монете в восьмую часть марки.
— Храни вас Господь, уважаемый.
— Помолитесь за успех моего следующего плавания, друзья мои.
— Всенепременно, уважаемый — пообещал однорукий. — Господь молитвы нашего брата вперед остальных слушает.
Охотники обошли церковь кругом и остановились в присмотренный Симоном переулок. Поваленная на бок бочка лежала все там же. Осмотревшись, Герхард покачал головой:
— Нет, друг мой Симон, место все же нам не подходит. Можно любоваться прекрасной церковью, но нас интересуют дома на Морской. А отсюда мы половину улицы не увидим. Давай поищем более удобный закоулок.
Они спускались по улице, оглядываясь по сторонам.
— Герхард, а насколько те беззубые, которых узнали, похожи на маски из того списка? Лауро — это иностранец, изворотливый лжец и охотник за приданным.
— Не похожи. Я считаю, что наш беззубый друг выбирал наугад. Не знаю, почему. Либо это случайность, либо как мера защиты от постороннего человека, который может увидеть надпись. Например, Белла из списка — это мужчина, хотя роль традиционно женская.
Охотники отошли на квартал, но подходящего места так и не нашли. Герхард признал, что первоначальный выбор ученика оказался не так уж и плох. Они вернулись на площадь. Возле церковных дверей их уже ждал Маркус. Охотник заметил их и махнул рукой, привлекая внимание. Шрайбер поморщился:
— Наш друг явно хочет, чтобы мы все оказались в центр внимания. Отличный подход к слежке. Подожди пару минут и возвращайся на свою бочку. Мы займем позицию напротив, будем просматривать и улицу, и задние дворы.
Герхард ускорил шаг и пошел навстречу Маркусу. Симон дал учителю оторваться и направился в знакомый проулок. Он увидел, как охотники поприветствовали друг друга и после короткого разговора пошли в противоположный конец церковной площади.
Следующие несколько часов Симон провел в пустом ожидании. По сравнению с утром почти ничего не изменилось. Прохожих было немного, из примечательного Симон увидел только владельца ближайшего дома, который вышел в сопровождении приметного лакея. Это был невысокий широкоплечий мужчина, очень смуглый и с резкими чертами лица. Выглядел крайне непривычно. Немного поразмыслив, Симон понял, что мимо прошел дикарь из Новой Земли. Только одетый как типичный лакей в богатом доме. Человек из-за океана нес за хозяином объемистую кожаную сумку.
Больше ничего примечательного не произошло. С закатом мимо прошли фонарщики и зажгли масляные лампы на столбах по обе стороны от церкви. Вскоре ушла четверка нищих. Симон отметил, что, если он правильно все увидел, то за весь вечер им подал милостыню только Герхард.
Уже глубоко за полночь Герхард подошел к ученику.
— Я отпустил Маркуса. Должен признать, Симон, что я уже привык к твоей молчаливости, умению слушать и готовности выполнять приказы. С Маркусом я больше не хочу иметь дел. Это взрослый ребенок, а не охотник. Не понимаю, зачем он вообще пришел в наше ремесло. Похоже, всей слежкой в их команде занимается Луц.
— Видели что-то подозрительное?
— Нет, обычная бюргерская жизнь. Пошли домой. Сегодняшний день будем считать разведкой. Завтра вечером возвращаемся и наблюдаем до самого утра, так что постарайся отоспаться днем. Признаюсь, я уже отвык выслеживать вампиров самостоятельно. Но у меня есть мысль, кого привлечь нам в помощь.
Герхард кивнул в сторону церкви. Симон удивленно переспросил:
— Ты хочешь завербовать священников?
— Нет. Попробуй угадать еще раз. Кто с утра и до позднего вечера смотри за улицей? Причем точка настолько удобная, что видно обе стороны?
— Нищие, — ответил пристыженный Симон.
— Вот именно. Следующие пару дней я собираюсь их прикармливать милостыней, потом можно будет позадавать вопросы. Ты видел, когда пришел первый нищий?
— Позже меня. Где-то за полчаса до рассвета. Но шатался, как пьяный, и похоже, почти сразу заснул сидя.
Они пошли в сторону дома Шрайберов. Симон согласился остаться на ночь — дом фрау Ангальд распологался существенно дальше, а он уже с трудом переставлял ноги от усталости. Благо, сейчас жилье Герхарда стояло пустым — охотник отослал семью из города. После прошлого столкновения с беззубыми он решил не рисковать лишний раз и не подвергать жену с детьми опасности.
Глава 14
На следующей вечер все повторилось почти полностью. Только на этот раз нищих сидело всего двое. Симон узнал приметного однорукого парня, но не был уверен насчёт второго. Возможно, сидел тот же попрошайка, что и вчера, и охотник просто не смог его вспомнить.
Герхард снова кинул каждому по медной монетке. В чашках почти не оказалось денег, по два-три медяка. Охотник знал, что в проходных местах за день можно было собрать раза в четыре больше милостыни. Возможно, эти двое прятали часть собранного, но в городе так непринято. Либо же попрошайки были слишком слабыми, чтобы занять более хлебное место.
После охотники заняли привычные места. Симон разместился на бочке и приготовился ждать. Ночь прошла относительно спокойно. Вечером и под утро мимо прошли патрули жандармов. В первый раз его не заметил. Во второй потребовали объяснить, что Эйбенхост высматривает ночью в старом городе. Ему пришлось показать ученический значок охотника на вампиров, подобное объяснение жандармов устроило.
У Герхарда не случилось даже такого развлечения. Из ближайших к церкви домов никто не выходил. Ближе к рассвету на улице стали появляться люди, но ничего подозрительного не происходило.
Следующие два дня прошли почти также. Днем охотники спали, вечером подходили к церкви святого Килиана, подавали нищим, заступали на пост и наблюдали за улицей. Герхард встречался с другими охотниками и узнал, что удалось опознать пятерых беззубых из списка. Неизвестными остались только Лауро и Бригант, который кочевал с места на место.