Ключ истины — страница 49 из 54

— Ты слышала голоса? — спросил Брэд.

— Не совсем. Я слышала слова. Погодите минуту, вспомню поточнее. «Она шла в ночи и сама была ночью со всеми ее тенями и тайнами. Когда она плакала, она оплакивала день».

— Разве не понятно, что речь шла о принцессе — неважно, как ее зовут?! — воскликнул Флинн. — Это последний фрагмент головоломки, который нужно поставить на место.

— Я могу поставить его на место, — сказал Джордан. — Это мои слова. Я их написал. В «Призрачном страже».

На секунду воцарилась тишина, потом все заговорили разом.

— Тихо! — Брэд вскочил и поднял руки. — Тихо, я сказал! Давайте попробуем разобраться. Во первых, нужно исключить возможность совпадения. Дана, ты читала книгу?

— Да, но…

— Читала?

Дана покосилась на Джордана.

— Я не собираюсь еще раз тешить твое авторское самолюбие. Да, читала несколько лет назад. Но даже я не помню каждую строчку прочитанной книги! И я не вспомнила эти слова, когда услышала их.

— Я тоже читала «Призрачного стража». — Зоя подняла руку, как на уроке в школе, потом смутилась и поспешно опустила. — Мне очень понравилось! — сказала она Джордану. — Только женщина, которая шла в ночи, не была принцессой. Она была призраком.

— Любопытное замечание, — сказал Брэд. — Но еще любопытнее то, что Джордан написал эту книгу о Ворриорз Пик и придумал призрак, уверенный, что однажды видел его.

— Видел?! — вскрикнула Зоя. — Боже, как интересно!

— Мы разбили палатку недалеко от дома. Брэд, Флинн и я. Брэд ухитрился достать пива и сигарет…

Зоя повернулась к Брэду:

— Зачем это было делать?

— Нам было по шестнадцать лет, — буркнул он.

— Можно подумать, это оправдание.

— Потом его отругаешь, — остановила подругу Дана. — Давайте двигаться дальше.

— Я видел, как она шла по балкону, — продолжил Джордан. — Освещенная луной. Среди света и теней, в развевающемся черном плаще, хотя ветра не было. Я думал, что она призрак, и в книге описал ее именно так. Одинокую в ночи и оплакивающую день. Но это был не призрак.

Дана положила руку ему на колено:

— И не принцесса. Это была богиня.

— Ровена. Я догадался сегодня, когда был в Ворриорз Пик. А смысл понял только сейчас.

— Ты первым ее увидел, — тихо сказала Дана. — И описал. Подарил ей еще одну жизнь, еще один мир. Ключ у нее. В твоей книге.

Дана и Джордан смотрели друг на друга.

— Белый фон с черными линиями. Слова на странице. И ключ растворен в ней. В странице. В книге… — Она вскочила. — Флинн, у тебя есть «Призрачный страж»?

— Да, — он оглянулся. — Только не знаю где. Я еще не распаковал все вещи.

— Интересно, почему?! Ты живешь тут почти два года. Найди! — приказала Дана.

Флинн раздраженно посмотрел на нее и встал.

— Пойду наверх, поищу.

— У меня дома есть, — сказала Зоя. — В бумажной обложке. Я покупала все твои книги, Джордан, но издания в твердом переплете мне не по карману, — извиняющимся тоном прибавила она.

— Ты прелесть. — Хоук поднес ее руку к губам.

— Могу привезти. Я вернусь быстрее, чем Флинн найдет свой экземпляр.

— Дайте ему шанс! — Мэлори подняла глаза к потолку, представляя, как Флинн роется в коробках с книгами. — У меня тоже есть книга, и если уж на то пошло, мой дом ближе. — Она на мгновение замолчала и вдруг схватилась за голову: — Могу поспорить, что у нас всех имеется «Призрачный страж»!

— У меня, разумеется, есть, — улыбнулся Джордан.

— У меня тоже, — кивнул Брэд.

— Так. Щелк, щелк, щелк… Вот звенья цепочки и соединились. Давай, Флинн! Неужели так трудно найти книгу?

— Ты когда в последний раз была в нежилой комнате? — вступилась за любимого Мэлори.

— Верно. — Дана встала и принялась расхаживать взад вперед. — Ключ там. Там! Я знаю. Поднимусь и сама найду книгу.

Она повернулась к двери и увидела сбегающего по лестнице Флинна.

— Нашел! В коробке с надписью «Книги». Не помню, чтобы я надписывал коробки, — он протянул книгу Дане.

Она провела рукой по обложке, надеясь что-то почувствовать, потом стала рассматривать залитый лунным светом силуэт Ворриорз Пик. Раскрыла книгу, полистала страницы, вдохнув запах бумаги и пыли.

— Где эта строчка, Джордан?

— В конце пролога.

Дана перевернула несколько первых страниц, прочитала вслух отрывок. Подождала немного.

— Ничего. А как это происходит, Мэлори?

— Что-то вроде предчувствия. Осознания неизбежного. Трудно объяснить…

— Но я бы обязательно поняла, — закончила за подругу Дана. — А я ничего не ощущаю. Может быть, мне нужно прочитать книгу, чтобы увидеть цельную картину? Ведь тебе потребовалось нарисовать все полотно, чтобы взять ключ.

— Мне кажется… — Зоя колебалась. — Ну, мне кажется, что в этой книге может ничего не быть, потому что она не твоя. Ее сочинил Джордан, и все экземпляры в каком то смысле его. Но ключ — ты сама, и поэтому, наверное, лучше искать в твоем экземпляре.

Дана пристально посмотрела на нее и улыбнулась:

— Гениально, Зоя! Так, седлать коней! Перемещаемся ко мне.

— Я вас догоню, — Зоя схватила сумку. — Только отвезу Саймона домой и попрошу соседку присмотреть за ним.

— Погоди, Зоя, — засуетилась Мэлори. — Я заверну Саймону пиццу.

«Жизнь требует своего, — подумала Дана. — Несмотря на золотые ключи и злых волшебников. Может быть, именно поэтому она так хороша?»

— Догоните нас, когда управитесь, — Дана схватила Джордана за руку и потянула к двери. — Кстати, можешь завернуть пару кусков и мне.

19

— Ты действительно читала «Призрачного стража» или просто сказала, что читала? — спросил Джордан, когда они сели в машину.

— Зачем мне обманывать?

— Согласен. Но вчера ты говорила, что раньше о тебе никогда не писали.

— Это так и есть.

— Ты читала книгу?

— Да, черт возьми! Я ее ненавидела. Она была так хороша… Я буквально проглотила ее. Хотела бы сказать: «Ничего особенного», но не могла. Собиралась ее выбросить и даже представляла, как сжигаю.

— Боже, как ты злилась!

— Не то слово! Конечно, я не способна сжечь книгу. Душа библиотекаря этого не выдержала бы. И выбросить «Призрачного стража» я не могла — по той же причине. А сдать его в букинистический магазин или кому то подарить рука не поднялась.

— Я не видел в твоем доме ни одной своей книги.

— И не увидишь. Они замаскированы.

Джордан рассмеялся и оторвал взгляд от дороги.

— Колись!

— Я не хотела, чтобы люди видели, что у меня есть твои книги. Но я должна была их иметь.

— Итак, ты прочитала «Призрачного стража», но не узнала прототип Кейт.

— Кейт? — Дана подняла брови. — Это героиня. Хорошие мозги, и она слегка важничает по этому поводу. Волевая, самостоятельная, самодостаточная… Любит долгие прогулки и в конце концов попадает под очарование Ворриорз Пик… Или Призрачного стража.

Она сосредоточилась, и в памяти всплыл образ Кейт.

— Ты хорошо ее описал. Я восхищалась. Некоторая склонность к экстравагантным поступкам, особенно в отношении главного героя, хотя Кейт нельзя в этом винить. Он сам напрашивался. Провинциальная девушка, довольная своей жизнью. Работала… в маленьком букинистическом магазине, что и привлекло к ней внимание злодея.

— Да, она такая.

— У нее разумный взгляд на секс, что я оценила. В книгах большинство женщин либо девственницы, либо шлюхи. Кейт использует свои мозги, и правда неплохие, но упрямство приносит ей неприятности.

— Все еще не догадываешься? — помолчав, спросил Джордан.

— О чем? Я не… — Дана в изумлении уставилась на него. — Хочешь сказать, что писал Кейт с меня?

— Детали. Много деталей. Господи, Дана, у нее даже глаза твои.

— У меня карие. А у нее… что-то поэтичное.

— Цвета шоколада, темного, горького. Примерно так.

— Я не упрямая. Просто… не меняю свои решения.

— Кто же тогда, интересно знать, упрямый, если не ты? — Джордан остановился около дома Даны.

— И не заносчивая. Просто не терплю ограниченность и высокомерие.

— Конечно.

Дана выскочила из машины.

— Теперь я начинаю понимать. Эта Кейт может быть несносной.

— Временами. Но именно это делает ее интересной, настоящей, живой. Особенно если учесть, что она может быть благородной и доброй. У нее потрясающее чувство юмора — она из тех женщин, которые умеют смеяться над собой.

Дана, нахмурившись, отпирала дверь.

— Возможно.

Переступив порог, Джордан дружески шлепнул ее пониже спины.

— Я в нее жутко влюбился. Разумеется, если бы я писал эту книгу сейчас… — он прижал Дану к двери.

— То?..

— Не изменил бы ни слова. — Джордан наклонился и крепко поцеловал ее в губы. — Я был уверен, что ты прочитаешь, узнаешь себя и позвонишь мне. Не дождавшись, решил, что ты не читала книгу.

— Наверное, я была не готова увидеть себя. Но можешь не сомневаться — я прочитаю «Призрачного стража» еще раз. Понимаешь, это единственная из твоих книг, которую я не перечитывала.

Джордан со смехом выпрямился.

— Ты перечитывала мои книги?

— Вижу, у тебя уже закружилась голова, так что лучше мне держаться подальше, чтобы никто не пострадал. — Дана поднырнула под его рукой и быстро прошла к книжной полке.

— Женщине, которую я потерял. Женщине, которую я нашел. Единственной женщине, которую я любил. Я счастлив, что это одна и та же женщина.

— О чем ты? — она оглянулась.

— Посвящение для книги, над которой я сейчас работаю.

Дана опустила руку.

— Боже, Джордан! Я совсем растаю. Ты никогда мне такого не говорил.

— Но все время думал. Просто не знал, как сказать.

— Я читала отрывок. Эта книга об искуплении. Мне не терпится прочесть ее целиком!

— А мне не терпится написать ее для тебя.

Он смотрел, как Дана достает книгу с полки, снимает суперобложку.

— «Призрачный страж», — сказал он. — Джордан Хоук. Замаскировано под… — Автор не смог удержаться от смеха. — «Как избавиться от вредителей дома и в саду». Отлично, Дылда!