Ключ к счастью попаданки — страница 40 из 47

И недоброжелателей, готовых стать врагами. Мало того — у меня совершенно не было желания делиться с поварихой рецептами. Я их, может, тоже патентом оформлю. А что? Деньги лишними не бывают. Но, даже если не оформлю, всё равно направо и налево раздавать не собираюсь.

Я умоляюще посмотрела на графа. Ну, чего молчишь, защитник? Помогай.

— Матушка, я не специалист в приготовлении пищи, но думаю, Ульна права, — уверенно сообщил граф.

Тоном, кстати, не предусматривающим возражений в принципе.

Графиня, как птица, склонила голову набок. Посмотрела на сына, потом на меня.

— Хорошо, — наконец кивнула она. — Я тебе больше не задерживаю, Ульна.

Я опять присела, повернулась к двери и, поймав взгляд графа, подмигнула ему и показала глазами на выход.

Его сиятельство всё понял и догнал меня, когда я тянула время во дворе.

— Какая комната находится над гостиной графини? — спросила я.

Граф задумался, поднял голову, обвёл взглядом окна. В замке три этажа, графиня решает все вопросы в зелёной гостиной на втором этаже. Что над ней?

— Кажется, одна из старых гардеробных, — сказал граф. — Но ею почти не пользуются, туда слуги складывают несезонные вещи.

— Пошли, — решила я.

Граф Венсан не разочаровал — не задавая никаких вопросов, взял меня за руку и повёл за угол.

— Пройдём через другой вход, — объяснил граф. — Чтобы нас не увидели из окна. Ульна, мне не терпится узнать, что ты задумала.

Узнаете, ваше сиятельство, узнаете. И, если я права, вам это очень не понравится.

Глава 63

Я опасалась, что гардеробная будет заперта на ключ, но зря — дверь легко открылась. Эх, даже тут мой ключик не нужен — никаких загадочных замков.

Небольшая, по меркам замка, довольно пыльная комната. Один на другом стоят пузатые сундуки, но я сразу обратила внимание на старый, широкий, с высокой спинкой деревянный стул в дальнем углу.

Повернулась к графу и приложила палец к губам.

— Что нам здесь надо? — тихо спросил он.

— Садитесь на стул, ваше сиятельство, и слушайте. Хотя нет, сначала я на него залезу!

Я скинула башмаки — теперь у меня были удобные, мягкие башмачки из отлично выделанной кожи, встала на стул и внимательно огляделась. В комнате было темновато, свет падал из единственного узкого окна, но я смогла заметить жестяную заслонку. Пыльная, грязная, она почти сливалась цветом со стеной гардеробной.

Отодвинула заслонку и прислушалась. Из отверстия раздавались знакомые голоса.

— Ты видела всё своими глазами? — спросила графиня.

— Да, ваше сиятельство. Эта бесстыжая девка просто повисла на шее у графа Венсана. Его сиятельство был очень растерян и хотел, вероятно, оттолкнуть Ульку, только не успел. Она впилась в него губами!

Я захихикала, прижимая ладошку ко рту. Однако! Хороший пример того, как можно исковеркать информацию. Я, конечно, не образец целомудрия и скромности, но на графа точно не прыгала.

— Мерзавка, — рявкнул граф, и теперь я прикрыла рот ему.

— Тише. Не думаю, что нас услышат, но всё равно тише, — попросила я.

— Слуховая труба! — прошептал граф. — В моём замке! Как ты догадалась?

— Горничная сказала, что госпожа Манака всегда всё про всех знает, очень сложно что-то от неё скрыть. Мол, не смотри, что в комнате нет никого, кроме нас, и дверь плотно прикрыта — она всё равно узнает. Я сразу подумала, что экономка подслушивает. Скорее всего, через слуховую трубу.

— Ульна, где ты, деревенская девушка, полная сюрпризов, могла узнать про звуковую трубу?

Где, где… Лучше тебе не знать! На экскурсии в старом, даже древнем, храме. Кроме слуховой трубы, там был ещё слуховой угол. В старые времена властьдержащие тоже хотели знать, о чём шепчется за их спинами народ. Где ещё пошептаться, как не в храме, в самом дальнем углу? Попробуй пойми, что вы там обсуждаете: новые налоги или житие святых.

Только в другом углу, противоположном и тоже далёком, стоял человек, который слышал каждое слово. Нас, гостей города, архитектурная хитрость очень впечатлила.

Так что слуховая труба — это вообще цветочки. Каким должен быть проект здания, чтобы создать прослушку в его углах?

— Стоит проверить остальные гостиные и, главное, ваш кабинет, — посоветовала я. — Это уже сами, ваше сиятельство.

— Наедине зови меня Венсан, — прошептал граф. — Ульна, моя маленькая-большая Ульна… Только я знаю, что ты — волшебство и чудо, подаренное мне великими богами. И моё наказание за грехи.

Вот, значит, кто я. Зачем было пугать? Интересно, чем довольно молодой граф успел нагрешить, раз ожидает наказания? Неприличными мыслями о деревенской девчонке? Не верю, что боги будут за такое карать — любовь и привязанность не грех.

Не знаю, сколько бы мы ещё целовались в сумерках гардеробной, если бы не услышали, что графиня отправила горничную за Венсаном.

Уехала я практически незамеченной — во дворе суетились с очередной уборкой слуги, Манака гоняла горничных в левом крыле замка. Жаль, что не получилось сегодня ни одной двери проверить своим ключиком, ну да ладно. В следующую встречу я расскажу о нём графу, и мы вместе пойдём искать мой волшебный замОк. Главное, не обниматься в каждой комнате, а то точно спалимся.

Дома озаботилась праздничным меню.

Для графских гостей я решила приготовить творожную запеканку с сухофруктами. Свежих ещё не было, но Феня, хозяйственная, насушила прошлой осенью несколько корзинок слив, яблок и груш. Хранились они хорошо и вполне заменяли привычный в моём мире изюм.

Сделаю три вида запеканки с разными фруктами, украшу взбитыми сливками.

Вторым изысканным блюдом хотела приготовить «булочки шу». Я любила их нежно и могла съесть сколько угодно, а здесь, учитывая свежайшие яйца и жирные сливки, должно получиться просто потрясающе. Только времени много займёт, а сливки — продукт нежный, скоропортящийся. Делать заранее нельзя — в погребе хоть и прохладно, но всё рано есть опасность, что испортится. Ещё неизвестно, как пирожные перенесут дорожную тряску. Вдруг сливки осядут?

Пожалуй, вторым блюдом я приготовлю простенький тортик. Для бисквита — яйца, мука и мёд. Для крема протру творог через сито, добавлю немного мёда и сливок.

Украсить смогу с помощью простого кондитерского мешка. Конечно, до тортов моего мира, которые порой выглядели, как произведения искусства, ему будет далеко, зато вкусовые качества однозначно лучше. Впрочем, думаю и внешний вид доставит гостям удовольствие — ничего подобного они ещё не видели.

Я даже насадку на кондитерский мешок сделаю — вырежу из коры. Постараюсь, чтобы графиня смогла удивить своих гостей по полной программе. Только бы после всего они не потребовали от меня рецептов. А то и чего похуже — меня саму. Ладно, не буду бояться — рабства здесь нет, а от всего остального Венсан меня защитит.

Готовила я для своего мира неплохо, а уж для этого — исключительно хорошо.

Может, мне перебраться в город и открыть кондитерскую? Конечно, лучше бы перебраться туда вместе с графом Венсаном, но я старалась думать о нём как можно реже.

Получалось плохо. Мысли то и дело перескакивали на наши едва зародившиеся отношения, у которых нет будущего.

Теоретически простолюдинка может стать женой благородного, но ещё не известно, решится ли его сиятельство предложить мне брак. Он кажется мне глубоко порядочным и серьёзным, но не будем забывать, что я для него — всего лишь необычная деревенская девка, способная быть забавной и удивлять.

Даже если все звёзды сложатся — графиня не даст согласия на брак.

Не могу её осуждать. Я бы тоже не дала, понимая, что за этим последует. Великие боги осудят и не примут неравный брак. У меня никогда не будет детей, но Венсану придётся ещё хуже — графский род Эрган Блюс прервётся, ведь он единственный сын. Может, какое-то время мы и будем счастливы, но понимание неправильности и недопустимости нашего брака быстро отравит существование нам обоим.

Готова ли я оскорбить великих богов, графиню, которая не сделала мне ничего плохого, близких людей, общественное мнение? Готова ли остаться бездетной, мучиться болезнями и, возможно, умереть молодой?

И тут меня осенило!

Глава 64

Моя мать! Моя мать рано умерла! И её мать тоже! Не потому ли, что они прогневили великих богов? Только чем — непонятно. Никто из них не был замужем за благородным. Мой отец — сын крестьянина, мать — крестьянская дочь. Что такого они сделали, что вызвало наказание?

Жаль, теперь я никогда не узнаю их тайну. Или попробовать?

На следующе утро я отправилась на место, где стояла когда-то, очень давно, изба моих родителей. Пекас, укоризненно вздыхая, как мог, объяснил мне дорогу.

— Всё одно не отыщешь, я уж и сам не найду, — сказал он. — Столько лет прошло, всё заросло-заровнялось! Вона, глянь за домом, видишь кусты?

— Вижу.

— Лет пять назад у меня там яблоня росла, одной зимой замёрзла, пришлось спилить. Угол тот в тени, солнышка мало, а у яблони крона была — что шапка. Так там даже трава под ней не росла. Не стало яблони — гляди, сколько всего вымахало.

В самом деле, в углу росли высокие ягодные кусты, из земли густой щёткой пробивались трава и крапива. Всего за пять лет.

— Всё равно хочу посмотреть.

— Иди, раз приспичило, — согласился дед. — Иди до кривой сосны, там увидишь тропку — сворачивай на неё. По тропе до ручья, а потом вверх, против течения. Пройдёшь березняк, увидишь болото. Как только почувствуешь, что земля под ногами хлюпает — переходи ручей.

— Он мелкий?

— Редко по пояс разливается, после затяжных дождей, — объяснила Феня, которая, конечно, не могла не присутствовать при разговоре.

Куда же без неё! Скорее бы родила и малышом своим занималась, а то опять взялась мою личную жизнь устраивать. То одного парня нахваливает, то другого. Но, надо отдать ей должное — когда ко мне посватался зажиточный вдовец из соседнего села (накаркала-таки Фенечка, уже из других сёл женихи потянулись, как олени на водопой), Феня не позволила деду попытаться меня уговорить.