- Хм. Хороший трюк.
- Это что, шутка? - Джордан подошел, протянул руку и вытащил пачку купюр. Он помахал ей из стороны в сторону, потом ударил о свою ладонь, пристально посмотрев на Питта. - Определенно, пора ответить на некоторые вопросы.
- Вы хотите больше? - потребовал Питт, и Ровена в бешенстве повернулась к нему.
Слова, которыми они бросали друг в друга, были неразборчивыми. Гаэльский, подумал Флинн. Может, валлийский. Но суть была кристально ясна. От их темперамента сотрясались стены.
- Окей, перерыв. - В три широких шага Брэд подошел и встал между ними. - Это ни к чему нас не приведет. - Его голос был тихим и сдержанным, и они оба огрызнулись на него. Он остался стоять на прежнем месте, бросив быстрый взгляд в сторону Флинна. - Наши гостеприимные хозяева просто вытащили… Сколько там?
- Похоже, где-то пять тысяч.
- Пять кусков из воздуха. Похоже, он думает, что ты хочешь получить наличные за информацию. Ты хочешь?
- Получить пять тысяч магических долларов? Нет, спасибо. - Это искушало, признал Флинн, но положил пачки на столик. - Я беспокоюсь о трех женщинах, которые ни кому не сделали ничего плохого. Ну, и немного о себе. Я просто хочу знать, что происходит.
- Расскажите нам остальное, и мы скажем вам все, что можем. Расскажите, - добавила Ровена, подойдя к Флинну. - Я бы предпочла не заставлять вас.
На этот раз рассердившись, Флинн резко подался вперед.
- Заставить меня?
Лед в ее голосе несколько остудил его пыл, когда она ответила ему.
- Мой дорогой, я могу заставить вас крякать как утка, но как ответил бы ваш храбрый и разумный друг, это ничего не решит. Вы думаете, мы желаем зла вам или вашим женщинам? Нет. Мы никому не желаем зла. Это я могу вам обещать со всей откровенностью. Питт. - Она подвинулась, склонила голову. - Ты оскорбляешь наших гостей подобной демонстрацией. Извинись.
- Извиниться?
- Да. - Она снова села, смахнула невидимую пыль со своей юбки. Подождала.
Питт оскалился. Он раздраженно постукивал своими пальцами по бедру.
- Женщины - чума для мужчин.
- И только? - усмехнулся Джордан.
- Я сожалею, что оскорбил вас. - Он сделал быстрое движение запястьем, и деньги исчезли. - Так лучше?
- Если приемлемого способа ответить на наш вопрос нет, задам другой. Что, черт возьми, вы за люди? - потребовал Флинн.
- Мы здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы. - Питт прошел к серебряному кофейнику и налил кофе в чашку тончайшего дрезденского фарфора. - Даже журналист, а я предупреждал тебя, что это не к добру, - добавил он в адрес Ровены, - должен быть осведомлен об элементарных правилах поведения в чужом доме.
- Почему вы просто не можете сказать, кто вы, - начал Флинн, но прервался, услышав громогласный взрыв лая за секунду до того, как Мо появился в проеме. - Вот дерьмо.
- А вот и он! - Ровена распростерла объятия в приветствии и обхватила пса, в то время как в комнату вошли женщины. - Какой же ты милашка. Похоже, ты пришел не один.
- Простите, что вламываемся подобным образом. - Мэлори пробежала взглядом по комнате, остановившись на Флинне. - Но дело в том, что некоторые из здесь присутствующих думают, что могут обойтись без женщин.
- Не совсем так.
- Правда? И что тогда «совсем так»?
- Просто проявление инициативы, вот и все. Ты была занята, с головой бросившись в деловое партнерство и покупая дом.
- Я бросалась в большое количество дел в последнее время. Может нам стоит обсудить и то, что я бросилась в твою пастель?
Две когтистые лапы замешательства и досады вцепились в него, когда он поднялся на ноги.
- Конечно, мы можем обсудить это. Может, мы даже сможем найти более подходящее время и место.
- Может, стоило подумать о том, что подходяще, а что нет, когда ты вместе со своей тестостероновой командой пытался взять на себя мою ответственность, мое дело? Только потому, что я влюблена в тебя, только потому, что я сплю с тобой, я не собираюсь сидеть в сторонке и позволять тебе рулить моей жизнью.
- Да кто тут чьей жизнью рулит? - В расстройстве он вскинул руки. - Именно ты тут все планируешь. Я уже в деле, Мэлори, хочу я того или нет. И я здесь, чтобы разобраться, что все это значит. И если это ведет туда, куда я думаю, ты выйдешь из дела. Все вы. - Он бросил испепеляющий взгляд на Дану и Зою. - Выйдете.
- Кто назначил тебя боссом? - спросила Дана. - Я не слушала тебя, когда мне было десять. И уж будь уверен, тебе не удастся мне указывать сейчас.
- О, вы наблюдаете. Для вас это все игра, да? - бросил он обвинение в адрес Ровены. - Такой квест с налетом романтики. Но вы не сказали им, что стоит на кону.
- О чем ты говоришь? - Мэлори ударила его по плечу.
- Сны. - Не обращая внимания на Мэлори, он продолжил говорить Ровене. - Это предостережения, не так ли?
- Вы так и не дорассказали нам свой сон. Возможно, всем нам стоит присесть, и вы сможете начать сначала.
- У тебя был сон? Как у меня? - Мэлори еще раз ударила его. - Почему ты не рассказал мне?
- Остановись на минутку. - Выведенный из себя, он подтолкнул ее к сиденью. - Просто посиди тихо, - велел он. - Я не хочу ничего от тебя слышать, пока не закончу.
Он начал сначала, со своего странствия по дому, с ощущения, что за ним наблюдают, преследуют. Он рассказал о происшествии на парапете, о страхе и боли, и закончил тем, как проснулся в своей собственной постели, весь в свежих каплях дождя.
- Ему нужна была моя душа. Он - оно - хотело, чтобы я знал, какой может быть цена за вмешательство.
- Этого не может быть. - Питт сжал руку Ровены и сказал это ей так, как будто никого больше в комнате не было. - Этого не может быть. Они не наносят вреда. Это была первая и наиболее нерушимая клятва.
- Мы не можем знать. Мы не можем попасть за Завесу, и не знаем ситуацию, которая сложилась там сейчас. Если он нарушил обет, он должен быть уверен, что ему удастся избежать последствий. Он должен верить… они те самые, - сказала она шепотом. - Все может получиться, они могут добиться успеха. Он открыл Завесу, чтобы остановить их. Он прошел через нее.
- Если они потерпят неудачу…
- Они не могут потерпеть неудачу. - Она обернулась, ее лицо зажглось целью. - Мы защитим вас.
- Защитите? - Встряхнувшись, Мэлори сложила руки на коленях, стиснув пальцы, пока боль не прояснила ее мысли. - Так же, как вы защитили Дочерей в Стекле? Наставница и воин. Не знаю как, но это вы. - Она встала и подошла к портрету. - Вы здесь, - сказала она, указав на пару на заднем плане. - И здесь, в этой комнате. В этом месте. И вы думаете, что то, что скрывается там, в тени деревьев, тоже здесь. Вы не показали его лица.
- У него много лиц, - сказала Ровена потускневшим голосом.
- Вы написали эту картину, и те две, что находятся у нас.
- Рисование - моя страсть, - подтвердила Ровена. - То, что у меня никогда не отнять. Питт, - она повернулась к нему. - Они уже многое знают.
- Я ни черта не знаю, - объявила Дана.
- Переходи сюда, на циничную сторону комнаты, - пригласил ее Джордан.
- Сейчас важно, что знает Мэлори. - Ровена протянула руку. - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить и оградить вас.
- Этого не достаточно. - Флинн встряхнул головой. - Она выходит из дела. Они все выходят. Вы получите назад свои деньги, а мы…
- Извини, я сама могу за себя говорить. Ведь дело не в деньгах, не так ли? - спросила она Ровену. - Нет возможности вернуть все назад, сказать, ах-ох, ставки слишком высоки для меня, я выхожу из игры.
- Согласие было дано.
- Без полного объяснения, - заметил Брэд. - Что бы за контракт не заключили с вами эти женщины, он не будет иметь юридической силы.
- Это не вопрос закона, - нетерпеливо сказала Мэлори. - Это вопрос морали. И более того, это судьба. Все, чем я являюсь, все, что я знаю, говорит мне, что я часть этого. Пока не выйдет четырехнедельный срок. И если я найду первый ключ, одна из них будет следующей. - Она посмотрела на Дану и Зою. - Одна из них примет на себя риск на следующий месяц.
- Да.
- Вы знаете, где находятся ключи, - взорвался Флинн. Просто передайте их. Закончите это.
- Вы думаете, если бы это было так просто, мы бы оставались в этой тюрьме? - В жесте, отражающем одновременно отвращение и горечь, Питт взмахнул руками. - Годы, века, тысячелетия, быть заключенным в мире, который не является твоим. Вы думаете, мы с вами живем по собственному выбору? Что мы правим нашими судьбами, что их судьбы в вашей власти только потому, что вы этого хотите? Мы заперты здесь, связаны этой единственной задачей. Как и вы.
- Вы не можете попасть домой. - После громогласности Питта, тихий голос Зои был как сокрушающий удар. - Мы дома. Вы не имели права втягивать нас в это, не объяснив, насколько это опасно.
- Мы не знали. - Ровена развела руками.
- Для парочки богов, что-то уж до черта всего, что вы не знаете или не можете.
Глаза Питта потемнели, когда он перевел взгляд на Флинна.
- Может, вы желаете демонстрации того, что мы можем?
Сжав кулаки, Флинн сделал шаг вперед.
- Ну, давай.
- Джентльмены. - Тяжелый вздох Ровены ушатом ледяной воды остудил накалившуюся обстановку в комнате. - Мужчины, не смотря на их происхождение, остаются удручающе предсказуемыми в некоторых вопросах. Ваша гордость и мужество не подвергаются сомнению. Флинн, каков бы ни был мир, существуют законы переплетения нитей его полотна.
- Значит надо порвать эти нити. Нарушить законы.
- Даже будь в моих силах получить ключи здесь и сейчас - это бы ничего не решило.
- Они бы не сработали, - сказала Мэлори и заслужила кивок одобрения от Ровены.
- Вы понимаете.
- Думаю, да. Если эти чары… это чары?
- Это простейшее слово в данном случае, - согласилась Ровена.
- Если они должны быть разрушены, это должно быть сделано нами. Женщинами. Смертными женщинами. Используя наши способности, наш разум и силы, наши ресурсы в нашем мире. Не ключ отпирает ларец. Мы… мы настоящие ключи. Ответы в нас самих.