Артур покачал головой. Он только сейчас понял, что действительно устал. Он выспался после осады Цитадели, но это было больше двадцати часов назад.
"Нет времени спать", думал он, глядя на Фреда. Угхам подошел взглянуть на мальчика, кивнул и сделал жест рукой, изображающий движение грудной клетки — Фред дышал.
"Поспать можно и после… после чего? Не думай об этом… думай о делах…"
— Ну хорошо. Джакем, скажи двум своим Жителям вынести Фреда вместе с креслом из-под пресса. Пусть поставят сюда. Ты сказал правду насчет того заклинания и золотой фольги?
— Да, лорд Артур, — сказал Джакем. — Дигби, Харрент, вынесите мистера Фреда из-под пресса. Поживее, лодыри!
— Тебе что-нибудь нужно для заклинания?
— Нет, это простая задача. Можно мен взять этот золотой листок?
Артур достал из внутреннего кармана кристаллическую призму с частичкой золота внутри.
— Только то заклинание, которое я просил, — предупредил он, передавая призму. — Я хочу с его помощью найти Пятую часть Волеизъявления.
— Да, сэр, я понял, — сказал Джакем. — Оно будет работать так, как вы желаете, золотой листок будет взывать к большей части, использованной при создании Волеизъявления.
— Только я не хочу, чтобы оно указывало на Первоначальствующую Госпожу, — предупредил Артур. — Это нынешняя форма частей Волеизъявления с первой по четвертую.
— Оно будет указывать на любую ближайшую часть Волеизъявления, — сообщил Джакем. — Предполагая, конечно, что эта частица и в самом деле часть большего целого, использованного Зодчей.
— Что-то он много болтает, — протянула Сьюзи. — Тебе бы ткнуть его, Артур, для воодушевления.
— Только не Ключом, — отказался Артур. — Одного укола хватит, чтобы убить.
— Прошу вас, лорд Артур! — проскулил Джакем. — Мне нужно сосредоточиться на минутку!
Артур кивнул и посмотрел на Сьюзи, которая верно расшифровала его взгляд, как пожелание помолчать. Она пожала плечами, улыбнулась и отошла к Фреду, которого как раз вытаскивали из-под пресса.
Джакем достал из одного из карманов своей мантии большой лист плотной бумаги, положил его на пол и поставил кристалл точно в середину. Затем извлек перьевую ручку и крохотную бутылочку активированных чернил из другого кармана, опустился на колени, окунул перо в чернила и быстро написал четыре непонятных слова странным алфавитом на бумаге вокруг кристалла. Слова, едва написанные, тут же поднялись с бумаги в воздух, сжимаясь и извиваясь, как какие-то странные морские твари. Джакем помахал над ними пером на ритуальный манер, и слова скользнули в кристалл, сжимаясь по дороге, пока их не стало невозможно разглядеть.
Начальник пресса принюхался, закрыл чернильницу крышечкой, спрятал бутылочку и перо в карман и встал.
— Готово, — сказал он.
— Это все? — спросил Артур. — Ну хорошо, подними его.
— Я бы не осмелился предпринять ничего против вас, милорд… — начал Джакем.
— Так подними его. — прервал Артур. — И передай кому-то из своих Жителей. А он передаст мне.
— Лучше мне, Артур, — сказала Сьюзи подозрительным тоном. — Тогда ты его проткнешь, если там окажется какая-то гадость.
— Я сотворил заклятие в точности как заказывали! — проблеял Джакем. Он нагнулся и поднял кристалл. — Дигби! Иди сюда!
Дигби подбежал, остановившись на секунду, чтобы пригладить чуб, и принял кристалл из рук Джакема. Ничего не случилось, как и тогда, когда он передал кристалл Сьюзи. Та аккуратно его взяла, рассмотрела частичку золота в середине, постучала по призме рукоятью ножа, и только после этого передала Артуру. Артур принял кристалл левой рукой, не желая выпускать Ключ. Джакем вел себя чересчур раболепно. Он прямо-таки источал потенциал для предательства.
— Вроде все нормально, но я начеку, — предупредила Сьюзи, приближаясь к Джакему с ножом наготове. Тот покосился на нее и снова начал нервно потирать руки.
Артур уставился в кристалл.
— И как мне заставить его работать? — спросил он, но в тот же момент увидел, что частичка золота двигается и меняет форму. Постепенно она превратилась в крохотную стрелочку размером с обрезок ногтя. Стрелочка повертелась на месте и остановилась, указывая в определенном направлении куда-то вверх.
— Туда, — сказал он, показывая примерно туда, где дремал Фред. — И вверх, я так понял. Джакем, что у нас в ту сторону и вверх?
— Гора, — сказал Джакем. — Скрипторий Леди Пятницы.
— Сколько осталось до утра?
— Рассвет наступает, — сообщил Джакем. — Малое солнце уже встало, большое поднимется через несколько минут.
— Нам нужны крылья. Или есть какой-то другой способ попасть в Скрипторий?
Джакем покачал головой.
— И что это значит? — резко спросил Артур. — Нет другого пути или нет крыльев?
— Нет другого пути, — Джакем съежился. — Туда можно попасть только по воздуху. Что до крыльев, то у нас их нет, хотя, возможно, Рассвет Пятницы… Позолоченные Юнцы…
— Которых вы не впустили, — напомнил Артур. — С чего бы это?
— Полдень Субботы распорядился. Думаю, потому, что Рассвет Пятницы отказался повиноваться. Мы всего лишь следовали приказам Субботы!
— Полдень Субботы все еще здесь? Лифты работают? И телефоны?
— Нет, Полдень Субботы был здесь вчера только на краткое время. Закат Субботы навещал нас несколько раз ночью, но сейчас и его здесь нет. Лифты работают для них, но не для нас. Телефоны выключены.
— Пошлите гонца к Рассвету Пятницы, — приказал Артур. — Сообщите ему, что лорд Артур принял на себя власть в Среднем Доме, и что если он подчинится моим приказам, то получит командование этой крепостью и всей Верхней Полкой.
— Крепостью? — пискнул Джакем. — Но область Рассвета — это Равнина, там внизу…
Артур поднял рапиру.
— Незамедлительно, лорд Артур. Дигби, бездельник! Ты слышал лорда Артура. Достань оливковую ветвь и доставь это сообщение немедленно Рассвету Пятницы за ворота.
— Вынесите эти кресла из-под пресса и поставьте их здесь, — сказал Артур. Ему по-настоящему нужно было сесть.
— Габорл, Плюйк! — крикнул Джакем. — Живо переставьте кресла для лорда Артура!
— И ты им помоги, — сказала ему Сьюзи. — Кресла вроде тяжелые.
— Именно, — подтвердил Артур. — Но чая не надо, можете не трудиться.
Жители без подсказок поставили одно кресло отдельно, а остальные — полукругом напротив него. Артур сел в отдельно стоящее кресло. Ключ, все еще в форме рапиры, он положил на колени, придерживая рукой за рукоять.
— Садись, — сказал он Джакему, который выбрал кресло точно лицом к нему. Сьюзи тоже уселась, а Угхам, как всегда, расположился между ней и Фредом.
— Раз нам все равно нужно ждать ответа от Рассвета Пятницы, и пока Фред проснется, ты мне ответишь еще на пару вопросов.
— Что угодно, что угодно, милорд.
— Дудочник был здесь? — Артур не удержался и покосился на Угхама, который ответил ему безмятежным взглядом. Артур подавил вздох. Угхам ему нравился, да и вообще новопусты нравились. Как ему сказал Дудочник перед атакой на Цитадель, они все хотели бы быть фермерами. Но все равно Угхам был ненадежным союзником. Одно слово Дудочника, и он обернется против своих друзей.
— Не здесь, — ответил Джакем.
На этот раз Артур не стал подавлять вздох.
— Это значит "не в Переплетном Схождении" или "не в Среднем Доме"?
— О, я имею в виду, что его видели. Он и отряд его детей появились здесь несколько часов назад и улетели, предположительно в Скрипторий Пятницы, если Крылатые Слуги не перехватили их.
— После него здесь еще кто-нибудь был?
— Хмм, я полагаю, Закат Субботы и дюжина или около того Внутренних Аудиторов пролетели туда же следом за ними…
— Внутренних Аудиторов? — переспросил Артур.
— Наиболее могучие солдаты Верхнего Дома, — сообщил Угхам. — Грозные воины по всем статьям.
— Они могут высосать твои внутренности одним взглядом, — добавила Сьюзи. — Я так слышала.
— Знать бы, что за детей Дудочник взял с собой, — сказал Артур. — Он наверняка пришел по Невероятной Лестнице, не то взял бы новопустов. Кстати. Мы видели пустотника на Равнине, Джакем. Что-то вроде свиньи с рогом…
— Свиньи с рогом? Ах да, я припоминаю, что из лифта, на котором прибыл Закат Субботы раздавался довольно мерзкий визг… Возможно, это была разновидность искусственного пустотника, называемая гранноу-бойнч…
— Я так и думал, что его привел Закат Субботы, — сказал Артур. — Но все равно странное сочетание. Интересно, что искали те податели… Ты не в курсе, Джакем?
— Прошу прощения, лорд Артур? — Джакем вытер лоб и снова принялся потирать руки. — В курсе чего?
— Ты знаешь, что податели Субботы искали внизу на Равнине?
— Эмм, не совсем. Мне кажется, был разговор, будто что-то вроде модифицированного грызуна взяло нечто, что не вполне ему принадлежало…
— Взращенная Крыса! — воскликнул Артур. — Они искали Взращенную Крысу. Вот только что она взяла?
— Я не могу знать в точности, — ответил Джакем. — Но случилось так, что я слышал часть разговора между Полднем и Закатом Субботы, и этот фрагмент наводит меня на мысль, что крыса — если это была крыса — могла наложить лапу на письмо.
"Знать бы, что за всем этим стоит", подумал Артур. Он протер глаза, чтобы прогнать усталость. "Взращенная Крыса украла у Субботы что-то ценное, и они искали это на Равнине Среднего Дома…".
— Думается, она вскочила на тарелку переноса, которую посланец Пятницы вручил Субботе, как мы удрали на тарелке Дудочника, — предположила Сьюзи. — Мне показалось, я видела какие-то странные следы на снегу, когда мы прибыли, верно, Угги?
Угхам кивнул. Артур резко посмотрел на него, но на этот раз новопуст не встретился с ним взглядом, а уставился в точку над плечом Артура.
"Ты что-то об этом знаешь", подумал Артур. "Возможно, ты даже видел Взращенную Крысу. Лучше спросить Фреда, что он видел. Надеюсь, он скоро проснется. А пока, может, я сам смогу немного отдохнуть… подумать…".
— Хочу закрыть глаза на пару минут, — сказал Артур. — Сьюзи, Угхам, можете пока посторожить?