метров в двадцать. Не будь этого тумана, мы бы их обязательно увидели.
— Ты молодец, Чуй, — произнес Альварос. — Дверь действительно там.
Чуй расцвел:
— Чуй знает, что говорит, — произнес он важно и напыщенно. — Без Чуй бы вы пропали.
— Без Чуй мы бы сюда не попали, — напомнила расхваставшемуся фаркаху Алина. — Кто завел нас в тупик?
— Бывает, — согласился Чуй. — Только все равно вы бы ничего без Чуй не сделали.
Похоже, они и в самом деле нашли Дверь, но я почему-то не разделял их радости. По телу у меня пробежал озноб, я невольно застучал зубами. Да что же это...
— Стойте... — произнес я, не в силах больше сделать ни шага. — Туда нельзя...
— Перестань, Кир, — сурово произнес Альварос. — Мы почти пришли.
Альварос и его спутники пошли дальше, мне ничего не оставалось, как идти за ними. Но не прошли мы и двух десятков шагов, как Альварос остановился сам.
— Проклятье, — произнес он, прислушавшись.— Они ждут нас у Двери.
Все замерли, в этой тишине стал отчетливо слышен стук когтей преследующих нас тварей.
— Нас окружили, — испуганно заявил фарках.— Они везде.
Ив прижал к себе Алину, его глаза внимательно смотрели по сторонам — он в любую секунду ждал нападения. Лязгающие звуки раздавались уже повсюду, потом послышался тихий неприятный треск, напоминающий звук сминаемой яичной скорлупы. Я обратил внимание на то, что мое дыхание вызывает пар — почему-то стало очень холодно.
— Все, — заявил фарках и испуганно взглянул на Альвароса. — Мы пропали.
глава
Ему снился сон. Он шел по Москве, по Красной площади, над головой сияло теплое летнее солнце. Было удивительно хорошо, Корриган с радостью думал о том, что наконец-то смог вернуться в этот мир. Он с невольным удовлетворением смотрел на неторопливо прогуливающихся горожан и гостей города, и даже вечные постовые казались ему на удивление симпатичными ребятами. А цвета, какие здесь были цвета! Удивительно голубое небо, рубиновые звезды башен, яркие пятна флажков в руках детей — не иначе, праздник какой-то. Корриган ощутил упоение: о, теперь все будет совсем по-другому!..
А потом все исчезло, Корриган заворочался и открыл глаза. Посмотрел на протянувшиеся поперек комнаты унылые тени, отбрасываемые слабым огоньком ночника, увидел опостылевшие стены своей спальни. И даже застонал от разочарования: это был всего лишь сон!
В дверь стучали. Осознав это, Корриган даже зарычал от злости. Не иначе, именно это его и разбудило.
— Господин Корриган... Проснитесь, господин Корриган...
Похоже, это был Влас. Корриган никогда не запирал дверь в свои покои, однако войти посреди ночи Влас не решился. Мысленно проклиная всех и вся, Корриган поднялся с кровати, босиком прошлепал из спальни в кабинет, подошел к двери и со злостью распахнул ее.
Это и в самом деле оказался Влас. При виде Повелителя он поклонился, стоявшие у двери стражники почтительно вытянулись.
— Ну?.. — холодно спросил Корриган, уже зная, что утром обязательно убьет эту мразь.
— Гасклита нашли, — торопливо произнес Влас.— Он здесь, в городе. Его узнал хозяин харчевни.
— Ты болван... — Корриган устало поморщился. — И из-за этого ты меня разбудил?
— Но вы же сами велели...
— Я велел сообщать мне о моем гасклите. — Корриган сделал упор на последние слова. — А не о всяком похожем на него сброде. Теперь каждый болван будет говорить, что видел гасклита, и ты будешь меня каждую ночь будить?
— Но господин Корриган, этот человек был с Альваросом...
— С Альваросом? — быстро переспросил Корриган.
— Да, мой Повелитель. И у него есть родинка, его зовут Киром. Так сказал Бучо, хозяин постоялого двора.
Корриган задумался. Итак, этот мерзкий старый колдун в городе, — вполне возможно, что гасклит и в самом деле с ним. К тому же Альваросу вполне по силам снять с гасклита заклятие. Только что им здесь нужно?
— Их только двое?
— Четверо, Повелитель. Эти двое, девчонка лет двадцати и фарках. Они сейчас спят. Бучо сообщил патрулю, командир патруля сообщил начальнику дворцовой стражи, а тот...
— Хватит, — оборвал его Корриган. — Надеюсь, ты не приказал их схватить?
Влас растерянно заморгал.
— Но... Но вы же сами приказали... Я и распорядился...
— Дур-р-рак... — процедил Корриган. — Неужели ты думаешь, что сможешь поймать Альвароса? Страна идиотов... — Корриган вернулся к кровати и стал одеваться. — Который час?
— Скоро начнет светать...
Корриган ничего не ответил, подумав о том, что все это, в сущности, бесполезно. И беспокоило его уже совсем другое: зачем этот вредный старик приходил в город?
Лошадь несла его по ночному городу, позади звенели доспехами стражники эскорта. Глядя на унылые мрачные улицы, Корриган невольно вспоминал свой сон. И ведь был он там, был. И жил хорошо, весело — гасклитки весьма хороши собой. Так зачем же он вернулся? Почему?
Корриган скрипнул зубами — потому и вернулся. Как можно жить, не отомстив? Не расквитавшись с теми, кто лишил тебя дома, лишил всего, чем ты жил и дышал? И разве может эта грязная скотина — Корриган пришпорил и без того летевшую лошадь — заменить летуна? Что может заменить радость полета, радость безмерной свободы — поганый гасклитский «мерседес»? Ведь не заменит, не сможет заменить. Тот, кто жил в мире сваргов, уже никогда его не забудет. И даже Красная площадь является лишь жалким подобием потерянного им блистающего мира.
Вот и указанный Власом постоялый двор, рядом уныло стоят стражники. Даже по этой унылости можно понять, что у них ничего не получилось. Да и стоило ли ожидать иного...
Корриган неторопливо слез с лошади, уже понимая, что спешить некуда. К нему тут же подскочил закованный в дешевые латы командир стражников.
— Мой Повелитель, они сбежали. Мы зажали их в тупике, почти схватили. А они исчезли. — Стражник невольно перекрестился. — Прямо на моих глазах. Не иначе, колдуны...
Корриган задумчиво повел губами: это уже было интересно. Выходит, Альварос предпочел Чистилище встрече с ним. Выбор понятный, вопрос в том, сумеют ли они оттуда выбраться. Смех да и только — не иначе, придется пожелать Альваросу удачи. Без него гасклит не выберется, а отыскать Дверь Серафимы без гасклита нет никакой возможности. Уж очень хорошо эта стерва ее спрятала.
Из дверей постоялого двора вышел невысокий толстенький человек, ведя за руку женщину, своими пышными формами она была под стать ему. Женщина плакала и тихонько постанывала, прикрывая ладонью лицо.
— Спаси, Повелитель... — толстенький человечек рухнул на колени перед Корриганом. — Околдовала, ведьма проклятая. Жену околдовала...
Женщина с плачем убрала руку и взглянула на Корригана. Хотела взглянуть — увидев побелевшие глаза, Корриган мрачно усмехнулся. Дешевый трюк, но на идиотов вроде этой парочки может произвести впечатление.
— Сколько их было? — Корриган снова взглянул на стражника, хозяин таверны и эта толстуха его больше не интересовали. Да и этот вопрос он задавал уже просто так, заранее зная ответ.
— Пятеро, мой повелитель.
— Пятеро? — Корриган удивленно поднял брови.
— Да, мой Повелитель. Старик, двое молодых — один из них, наверное, ранен. Одна баба и один фарках.
Корриган нахмурился: что-то не сходилось. Ну ладно, один молодой — это гасклит. А второй, раненый?
— Почему ты решил, что он раненый? — спросил Корриган.
— Слабый очень, еле шел. Тот, второй, даже на себе его нес. Потом мы их зажали, а они раз — и исчезли.
Корриган нахмурился еще больше. Вряд ли это так, но чем черт не шутит...
— Спаси, Повелитель... Ты же можешь... — Хозяин таверны на коленях подполз к Корригану. — Как же она работать теперь будет, слепая?
Корриган даже не удостоил его взглядом. Молча забравшись на лошадь, повернулся к начальнику охраны.
— Домой... — холодно произнес он. — Бели я не
ошибаюсь, там нас ждет еще один сюрприз.
— Но ведь Кот обещал, что мы еще увидимся, — вырвалось у меня. — А Кот никогда не врет.
— Мое кольцо! — вспомнила Алина. — Кот что- то говорил про кольцо!
— Дай его... — Альварос быстро протянул руку, Алина сняла кольцо и отдала его деду.
— И что мне с ним делать? — угрюмо произнес Альварос, вертя в руках колечко, морщины на его лице стали еще глубже.
— Что угодно, — подсказал Ив. — Не ошибешься. с
— Брось его, — предложил Чуй. — Далеко-да- леко.
— Иногда ты бываешь полезен, — ответил Альварос, размахнулся и зашвырнул колечко в сторону, подальше от Двери.
Было слышно, как кольцо упало на камни, раздался усиленный акустикой этого странного мира звон. И тут же все вокруг пришло в движение. Я не видел, что и как двигалось, но ощущение движения было потрясающим. Словно все эти существа разом бросились за кольцом.
Только через пару секунд я сообразил, что так оно, в сущности, и было. Исчез подбиравшийся к нам треск, отступила уже накрывшая было нас волна холода.
— Быстрее! — Альварос схватил Алину за руку и потянул ее вперед.
Ив побежал рядом, мы с Чуй старались не отстать.
— Здесь... — выдохнул Альварос, остановился
и начертил в воздухе знак.
Я увидел голубоватое сияние — казалось, туман перед нами начал светиться. Не мешкая, Альварос подтолкнул вперед Алину, шагнул в туман сам, за ним поспешил Чуй. Я не знал, получится ли у меня . пройти через Дверь, но Ив прервал мои размышления, схватил за руку и потянул к Двери. Я бщу- тил знакомую щекотку, сделал несколько шагов, мгновение спустя меня обступила темнота. Испуганно огляделся — и облегченно вздохнул, увидев над головой звездное небо...
Мы находились в лесу, позади нас серебрилась туманными струями Дверь. Из нее пахнуло холодом, и она исчезла.
— Выбрались, — тихо сказал Ив и засмеялся.— Мы все-таки выбрались.
Только сейчас я ощутил, как сильно замерз. Замерзла и Алина, я слышал, как стучат ее зубы, да и остальные чувствовали себя не лучше.