Ключи от Рая. Часть 2 — страница 17 из 48

— Принято. Служба Контроля, центральный вход, — отозвался аппарат и плавно поднялся в воздух.

Не могу сказать, что споры вокруг Машины оказались очень жаркими, но и спокойными они тоже не были. Чувствовалось, что Машина Корри­гана стала для сваргов серьезной проблемой. Я был новичком в Отделе, поэтому предпочитал больше слушать, чем говорить. Операцию решили прове­сти через десять дней — до того, как Ив закончит изготовление деталей Машины. Перед этим нам предстояло собраться еще раз. Проведение опера­ции и в самом деле поручили Эйлу, высокому бе­лобрысому мужчине лет тридцати пяти.

Совещание закончилось, я вернулся в свой дом и лег на кровать, размышляя о будущей операции. В принципе, могло и получиться: их там не ждут, все можно сделать тихо, без шума и пыли. Один заряд — и от Машины Корригана останутся об­ломки.

Конечно, не обошлось и без проблем. Оказа­лось, что у сваргов давно уже не было в наличии взрывных устройств, теперь требовалось несколько дней на то, чтобы поднять архивы, разобраться в устройстве этих штук и сделать заказ на их изго­товление. Испортила этот мир цивилизация — ох, испортила...

До встречи с Ивом у меня оставалось доволь­но много свободного времени, поэтому я лежал на кровати и думал, чем бы заняться. Возвращаться в мир даотов мне пока не хотелось. С другой сто­роны, ведь и даоты бывают разные...

♦ * *

Алина сидела у ручья и чистила рыбу, ког­да уловила в стороне от себя какое-то шевеление. Испуганно вскочила — и тут же облегченно рас­смеялась.

— Кир, ты напугал меня.

Это и в самом деле был он — правда, заметно изменившийся.

— Здравствуй, Алина. — Кир с улыбкой взгля­нул на нее. — Как ты меня узнала? — Он провел рукой по «знахарской» бороде.

— Женщину трудно обмануть, — пожала пле­чами Алина. — Рада тебя видеть. Иди в дом, Аль­во там.

— Помочь? — Кир кивком указал на рыбу.

— Да нет, я уже заканчиваю...

— Как хочешь.

Кир направился к дому, Алина с улыбкой смо­трела ему вслед, пока он не переступил порог. По­том, откинув со лба прядь непослушных волос, сно­ва склонилась к ручью.

Когда она зашла в дом, Кир с Альваросом сиде­ли за столом и о чем-то беседовали, неспешно по­тягивая эль. Поставив кастрюлю с рыбой на печь, Алина долила воды и «разожгла» огонь. Прикрыв кастрюлю крышкой, вытерла полотенцем руки и подошла к столу.

— Не помешаю? — спросила она, садясь за стол.— Что у вас тут за секреты?

— Да какие у нас могут быть секреты, — усмех­нулся Кир. — Так, болтаем о разной чепухе.

— У них там снова что-то затевается, — пояс­нил Альварос.

— В самом деле? — оживилась Алина. — А ме­ня возьмете?

— Нет, Алина. Даже не думай. — Кир пока­чал головой. — К тому же не я решаю, кого брать. Я ведь всего лишь Наблюдатель.

Алина собиралась возразить, но не успела: сна­ружи послышались шаги, дверь распахнулась, и в дом вошел Чуй с перекинутым через плечо меш­ком. Следом торопливо заскочил Кот — фарках так быстро закрыл дверь, что чуть не прищемил ему хвост.

— Кот пришел! — радостно воскликнула Али­на. — И Чуй...

— Вот видишь, — сказал Кот, неприязненно , глядя на Чуй. — Гасклит здесь. Я никогда не оши­баюсь.

— Кто нальет Чуй кружку эля? — спросил фар­ках, не обращая на Кота никакого внимания. По­ложив мешок на пол, он сел на скамейку у стола и ' устало вздохнул.

— Здравствуй, Чуй, — сказал Кир. — Давно тебя не видел.

— Здравствуй, здравствуй- — отмахнулся Чуй, взглянув на Кира. — Отвратительно выглядишь... Алина, ну где же эль? У Чуй уже в горле пере­сохло.

— Чуй, до чего ты противный...

Алина наполнила элем большую кружку, про­тянула ее фаркаху, тот торопливо припал к ней губами. Пил он долго и жадно, струйки эля стека­ли по губам, по морщинистой шее и исчезали под грязной одеждой.

— Зря вы с ним разговариваете, — сказал Кот, вскочив на лавку. — Совершенно бесполезное су­щество.

— Здравствуй,—поздоровался с Котом Кир.— Хорошо, что ты пришел. Я все хотел тебя поблаго­дарить за болото.

— Лучше почеши за ухом, от этого будет гораз­до больше пользы...

Улыбнувшись, Кир запустил руку в кошачью шерсть, Кот прищурил глаза и замурчал. Чуй на- конец-то отставил от себя кружку, вытер рука­вом губы.

— Ну вот, — сказал он и громко икнул. — Уже лучше. А то сижу у себя, приходит эта рыжая шку­ра. И говорит, что вы все здесь...

— Лучше бы не говорил, — перебил Кот. — Было бы спокойнее.

— Помолчи, — оборвал его Чуй. — Вот, забыл, о чем говорил! Из-за тебя все! — Он гневно посмо­трел на Кота, тот засмеялся.

— Не переживай, Чуй, — сказал молчавший все это время Альварос. — Мы рады, что ты пришел.

— Ха, еще бы не рады! — самодовольно заявил Чуй. — Вы не видели еще, что Чуй принес!

Фарках нагнулся к мешку, покопался в нем, за­тем одну за другой извлек и поставил на стол три металлические банки в бело-синей упаковке.

— Вот, — сказал Чуй и шумно вздохнул. — По­дарок.

— Сгущенка... — удивленно сказал Кир и взгля­нул на Чуй. — Чуй, признавайся: там был целый ящик, так?

Глаза Чуй стали меньше, он настороженно по­смотрел на Кира.

— А если и был, то что?

— Чуй, эту сгущенку тебе прислали по моей просьбе. Там должен быть целый ящик, и вся она — твоя.


— Знаю, что моя, — усмехнулся Чуй. — Еще бы. Да, забыл сказать: там у тебя кто-то чужой. Очень вредный, запер подвал с той стороны.

— Он не чужой, Чуй. Это Андрей, мой друг. Я отправил ему письмо, попросил пожить в доме. И сгущенку он поставил в подвал специально для тебя, по моей просьбе.

— Значит, она дважды моя, — засмеялся Чуй.— и вообще там теперь все принадлежит Чуй.

Кир взглянул на Чуй — и почему-то улыбнулся. И было в его улыбке что-то такое, что Чуй сразу перестал смеяться.

— А чего ты улыбаешься? — спросил он, подо­зрительно взглянув на Кира.

— Да так, — сказал Кир и пожал плечами. — ты знаешь, что такое зоопарк?

— Знаю, — быстро заявил Чуй.

— И что это?

— Не скажу.

— Зоопарк, Чуй, — улыбнулся Кир, — это та­кое место, где держат разных животных. Для того чтобы люди могли прийти и посмотреть на них.

— Ну и что? — усмехнулся Чуй.

— Как что? — переспросил Кир. — Просто Ан­дрей работает в зоопарке, его страсть — отлавли­вать редких зверей. И знаешь, у них там сейчас как раз освободилась одна клетка.

— Это ты на что намекаешь? — заносчиво спро­сил Чуй.

— Пока ни на что, — покачал головой Кир. — Но я вполне могу рассказать ему в письме о тебе. Уверен, он захочет познакомиться с живым фар- кахом. И другие гасклиты тоже. Более того, если у него начнут пропадать вещи, то он тебя обязатель­но выловит. Он — не я, Чуй. Он это сможет.

— И еще у них любят делать чучела редких жи­вотных, — добавил Альварос, посмеиваясь в боро­ду. — Уверен, тебе отведут самое почетное место.


— Врете вы все, — сказал Чуй. — Нарочно при­думываете.

— Это правда, Чуй, — сказала Алина. — Ты ведь знаешь, я тебя никогда не обманывала.

Чуй насупился.

— Зря Чуй пришел сюда, — сказал он. — Чуй здесь не рады.

— Мы рады тебе, Чуй, — примирительно ска­зал Кир. — Просто помни о том, что тот дом — не твой, а гасклиты совсем не такие, как сварги. Ты и опомниться не успеешь, как из тебя сдела­ют чучело.

— А сгущенка? — убито протянул Чуй. — Там ее еще много.

— Если ты будешь себя хорошо вести, я пере­дам тебе письмо для Андрея. Тогда он тебя не тро­нет и может даже с тобой подружиться...

Алина смотрела на Кира и улыбалась: ловко он поставил этого прохвоста на место. Так с ним и надо.

— Ну ладно, ладно... — обиженно заявил Чуй.— Чуй больше не будет...

— Хорошо, Чуй. — Кир повернулся к Альва­росу. — Пройдемся немного?

— Почему не пройтись? — пожал плечами Аль­варос. — Пошли...

♦ * ♦

Нас было восемь человек, включая Ива и Эйла. Светало, мы стояли у Двери в ожидании команды на штурм. Вокруг сновали медики и невесть отку­да узнавшие об операции журналисты, одна моло­дая дама настырно пыталась взять у меня интер­вью — местные журналисты оказались очень по­хожи на наших. Говоря откровенно, вся эта суета мне очень не нравилась. Как-то не вязалась она с тихой и деликатной работой спецназа.

—Что вы можете сказать о стоящей перед вами задаче?—настырная девица-журналист настойчи­во тыкала вше в лицо микрофоном, мне захотелось послать ее подальше. Впрочем, я этого не сделал — буркнув «извините», просто отошел в сторону.

Еще несколько дней назад я и не думал, что тоже пойду с командой Эйла. Но Ив решил идти с ними, упирая на то, что только он один знает, что там и как. А я не мог его оставить. Эйл сна­чала возражал против нашего участия, но потом все-таки согласился — с условием, что мы не бу­дем мешать.

Мы решили выйти из Двери близ Машины. Сна­чала рассматривался вариант подхода со стороны, но тогда стражников у входа в ущелье пришлось бы нейтрализовать, а с этим могли возникнуть про­блемы: уж слишком их там много. Подобраться с другой стороны сложно, местность вокруг облюбо­ванной Корриганом каменной гряды на удивление ровная и хорошо просматривается. Эйл решил не мудрить и выйти прямо у Машины, благо фактор внезапности был на нашей стороне.

В руках я сжимал парализатор—незатейливое и очень легкое оружие. У него было лишь два суще­ственных недостатка: требовалось стрелять только в голову и с дистанции не дальше десяти метров. Говоря откровенно, я бы с удовольствием поменял это гуманное оружие на родной «калаш».

— Нервничаешь? — спросил Ив, подойдя ко мне.

— Немного.

— Не дрейфь, прорвемся, — произнес Ив, хлоп­нув меня по плечу.

Я улыбнулся: это выражение он почерпнул у меня.

— Приготовиться! — скомандовал Эйл, взгля­нув на небо.

Сумерки быстро светлели.

Мы выстроились у Двери — так, как отраба­тывали это на тренировке. Последние секунды — вперед!