Ключи от Рая. Часть 2 — страница 44 из 48

— Вроде тихо, — развеяла мои подозрения Яна. Раскопав сено, она достала мечи, пару десятков пакетов с росой.

—Дай мне побольше,—попросил Чуй.—А то они как-то быстро кончаются К тому же у Чуй нет меча.

— Я могу дать, — заметила Яна.

— Нет. Фаркахи не любят оружия... — Чуй про­ворно набил карманы сонной росой. — Ну вот, так намного лучше.

Я взял свой меч, с грустью оглядел покрытое глубокими зазубринами лезвие. Не мудрено, вы­держало такие удары. Жаль, теперь не было но­жен, они остались с другой стороны замка.

— Готов? — спросила Яна, взглянув на меня.

Сегодня на ней был обычный сарафан, пере­хваченный на талии пояском, девушка выглядела весьма привлекательно. Если бы не сабля в ее ру­ках, она была бы еще милее.

— Почти... — Я потянулся к лежащим в телеге пакетам с росой.

Именно в этот момент где-то неподалеку хруст­нула ветка, я вздрогнул от неожиданности. Опре­деленно, к нам кто-то шел.

— Спрячься за кустом, — не прошептала — прошипела Яна, я не посмел ее ослушаться и то­ропливо отпрыгнул в сторону. Чуй схватил пакет с росой и растянулся в телеге.

Яна сунула саблю в сено, быстро распустила волосы, в руках у нее появился гребень. Медленно расчесывая волосы, она стала ждать.

Первым из кустов выглянул долговязый страж­ник с обвисшими усами. Увидев Яну, расслабился и ухмыльнулся.

— А я-то думаю, кто это здесь прячется? — Он выбрался из кустов и подошел ближе. Следом, уже не таясь, вышел второй стражник, плотный и коренастый, его куртку покрывали нашитые пла­стины брони.

— Какая симпатичная,— сказал второй страж­ник и вытер о штаны потные ладони. — Не зря мы зашли сюда.

— А это кто там у тебя? — первый стражник кивком указал на Чуй. — Кавалер?

— А то не видно?! — громко ответил Чуй, при­поднялся на телеге и запустил в долговязого па­кетом с росой.

Взметнулось голубоватое облачко, стражник вскрикнул и стал оседать на землю. Чуй замах­нулся снова, Яна потянулась к сабле. Коренастый стражник отскочил, выхватил меч, замахнулся. Его спина оказалась совсем рядом.

Не знаю, может быть, я поступил неправиль­но, но у меня не было пакетов с росой. К тому же стражник мог убить Яну. Именно поэтому я шаг­нул вперед и всадил лезвие меча в щель между пластинами брони на его спине. Стражник охнул, оглянулся, я увидел его перекошенное от боли лицо. Затем ноги стражника подкосились, он упал. Я, как во сне, вытер меч о его штанину.

— Молодец, — сказала Яна, взглянув на меня.— Отличный удар.

— Может быть, — тихо ответил я. — Только не привык я к этому.

— Привыкнешь, — заверила меня девушка.

— Ты так думаешь? — я невесело усмехнулся.

— Конечно, — подтвердила Яна. — Это сначала страшно. Ладно, бери пакеты, нам пора. Да, а этих надо оттащить в сторону.

— Сейчас оттащу...

Чуй, все это время молча сидевший в телеге, насупился.

— А Чуй, конечно, никто не похвалит, — про­изнес он с обидой. — Кто такой Чуй — никто, ка- кой-то там фарках.

— Ну что ты, Чуй, — сказала Яна. — Ты был великолепен, более точного броска мне еще видеть не доводилось.

— Правда? — недоверчиво спросил Чуй.

— Правда, Чуй. Ты здорово попал в него.

— Чуй — фарках. — Маленький плут замет­но приободрился. — Фаркахи всегда все делают хорошо.

— Прутик не забудь... — напомнил я, подходя к телеге.

За время их разговора я успел оттащить страж­ников в сторону.

— Вот он. — Чуй порылся в мешке и достал Прутик. — Это брать? — Он показал флакон с «от­равой».

— Возьми. Нам не надо, но мало ли что.—Я рас­совал по карманам пакеты с росой. — Все, идем?

— Идем, — ответила Яна и первой пошла к стене.

Как обычно, Чуй легко и без проблем справился с Дверью. Если профессор не ошибся, за этой сте­ной должно было находиться подсобное помещение королевской кухни. Меня Чуй пропустил вперед, я не стал возражать и осторожно пошел. Высунул го­лову из тумана — и уперся носом в пыльную стен­ку какого-то шкафа, он полностью перегораживал вход. Или не полностью? Подавшись вправо, я уви­дел свет и осторожно выглянул из-за шкафа.

Профессор оказался прав, я увидел стеллажи с * разнообразными кастрюлями, чашками, ложками и прочей хозяйственной утварью. Свет проникал сюда через два узких зарешеченных окошка, рас­положенных под самым потолком. В комнате было тихо, а потому я на ощупь поймал за руку шедшую за мной Яну и потянул за собой.

0 Выйдя на середину комнаты, я осмотрелся, пы­таясь сориентироваться. Молодец профессор: вход­ная дверь там, где он и сказал.

Последним из Двери вылез Чуй. Подошел к нам, огляделся — и его физиономия расплылась в улыбке.

— Гляка барабука, совсем неплохое место, — сказал он и шагнул к ближайшему стеллажу.—Кир, ты глянь, какая кастрюля-. А ложки-то, ложки-. Кир, они же серебряные! Эх, мешок в телеге оставил...

— Прекрати, Чуй,—тихо сказал я. — Мы здесь не для этого.

— Неважно, — отмахнулся Чуй и сунул ложку в карман. — Но Чуй сюда обязательно вернется.

— Чуй, красть нехорошо, — прошептала Яна.— Положи сейчас же на место.

— И не подумаю, — заявил фарках. — Чуй от­крыл вам стену? Открыл. Остальное — его дело. Кто сказал, что все это не мое?—Он указал на ряд стеллажей и тихо засмеялся.

— Чуй, фаркахам за воровство отрубают руки. Ты слышал об этом?

— Слышал, — согласился Чуй. — И это очень глупо, хотя и больно. — Он воровато огляделся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто его, потом снова взглянул на меня. — Руки можно вырастить снова. Только ты никому не говори об этом, а то они будут отрубать нам головы.— Фар­ках тихо засмеялся, потом неожиданно подпрыг­нул. — Гляка, кто это? — Он указал рукой на шкаф, я быстро обернулся.

— Да я это, Чуй, я, не пугайся... — От шкафа отделилась тень, я беззвучно чертыхнулся. Толь­ко этого не хватало.

— Да не смотрите вы так на меня, — сказала Алина и виновато улыбнулась. — Ну не хочу я там сидеть с вашим профессором, мне скучно. А Ронни еще ходить нельзя.

— Алина, Альво же велел тебе сидеть дома,— , сказал я. — Чуй, открой ей Дверь, пусть она уйдет.

— И не подумаю, — заявила Алина. — Я и саб­лю у вас в телеге взяла, Вот. — Она продемонстри­ровала оружие. — И роса у меня есть, целых пять пакетов.

— Алина, Альварос потом меня убьет, — произ­нес я, не зная, что делать с настырной девчонкой. — Шла бы тогда на площадь, Альварос и Райв там.

— Ну уж нет, я с дедом встречаться не хочу,— покачала головой девушка. — Пусть уж лучше он мне потом дома все выскажет.

Скажу честно, мне было нелегко подбирать при­личные слова. Ну что мне теперь делать? Я повер­нулся к Яне.

— Что скажешь?

— Не знаю, — пожала плечами Яна. — Пусть остается, раз хочет. И вообще, нам пора идти. <

Она была права, а потому я молча воззвал к не­бесам — и смирился.

— Ладно, — сказал я. — Можешь иди с нами. Но я представляю, что мне потом скажет Аль­варос.

— А Чуй бы ее не брал, — заявил фарках. — От нее всегда неприятности. К тому же она копалась 1 в моем мешке.

— Чуй, какой ты жадный. Мне всего-то нужно было чуть-чуть гадости из твоего флакона. — Али­на пожала плечами. — Так мы идем или нет?

— Да, мы идем...

Еще раз мысленно чертыхнувшись, я пошел к выходу из комнаты.

Дойдя до двери, я осторожно выглянул в ко- ридор: никого, хотя где-то неподалеку слышались людские голоса и звон посуды. Еще бы, сегодня ведь такой праздник...

— Чуй, не отставай, — взглянув на фаркаха, я быстро пошел по коридору.

Яна шла рядом, держа наготове саблю, сразу за ней бесшумно скользила Алина, — уверен, ходить так она научилась у Альвароса. Ничего, только бы ни с кем не встретиться. Мне не хотелось убивать несчастных поваров, а потому я приготовил два пакета с росой. Однако нам повезло, и к нужной двери — по другую сторону коридора — мы добра­лись без происшествий. На двери был замок, но Чуй очертил контуры двери Прутиком, и мы без про­блем прошли сквозь заструившийся туман.

На этот раз мы оказались в темной кладовой, здесь не было окон, пришлось достать свечу. Ее яр­кий свет выхватил из мрака мешки с мукой, боль­шие сосуды из обожженной глины. По многочислен­ным потекам на их стенках можно было понять, что там хранилось масло. Вдоль правой стены протяну­лась веревка, на ней висели связки сушеной рыбы.

— Чудесное место, — заявил Чуй. — Чуй здесь нравится... — Он встал на цыпочки и выдрал из связки одну рыбину. Понюхал ее, затем с чувством полнейшего удовлетворения жизнью оторвал ей голову, остальное весьма ловко очистил от шку­ры. Вырвав со спины рыбины две аппетитные по­лоски мяса, сунул одну в рот, остаток рыбины бро­сил на пол.

— Вкусно, — сказал он, жмуря глаза от удо­вольствия. — Ты попробуй, Кир. — Он протянул мне второй кусок. — Бери, для тебя же чистил. Только Алине не давай.

— А я и не буду есть эту гадость, — отозва­лась девушка.

Конечно, можно было накричать на Чуй, обо­звать его мелким воришкой. Но что стоили его про­делки по сравнению с целью нашего прихода сюда? Поэтому я после секундного колебания взял про­тянутый Чуй кусок рыбы.

— Спасибо, Чуй. А теперь открой вот эту сте­ну. — Я показал нужное место, затем разорвал

кусок рыбы пополам. Одну половину протянул Яне.— Бери.

— Почему бы и нет? — Яна пожала плечами и взяла протянутый ей кусочек. — Если рыбу не съедим мы, ее съест Корриган.

— Во! — Чуй назидательно поднял палец. — Золотые слова.

Очередная открытая Чуй Дверь привела нас в довольно большой и очень пыльный зал, стало ясно, что сюда уже давно никто не заходил. Повсюду были расставлены лавки, внешне все напоминало аудиторию, а еще больше — зал в католической церкви, — если не ошибаюсь, там у них тоже все сидят на лавках. Свет в зал проникал через очень узкие, чуть шире ладони, и очень высокие окна, скорее даже бойницы. Они находились довольно высоко, под ними был выложен специальный кар­низ — вероятно, для того, чтобы стрелок-арбалет- чик мог удобно стоять и осыпать наседающих вра­гов ст