Стрела вошла в спину на целых три четверти. Женщины обменялись мрачными взглядами.
— Может, позвать кого-нибудь из мужчин? — предложила леди Уайлдвуд.
Элайна огляделась. В этот момент мимо лестницы пробегал какой-то мужчина. Подозвав его, Ангус осведомился, где Аллистер. Ответ оказался неутешительным. Аллистер ускакал из замка за час до атаки. У Элайны упало сердце, когда она увидела, как, доложив Ангусу о положении дел, мужчина сбежал по лестнице с пучком стрел в руке. Видимо, он собрал стрелы нападавших, чтобы пустить их во врагов.
Ситуация казалась зловещей. На территории замка оставалось очень мало мужчин, в основном юнцы и старики, на которых не приходилось рассчитывать. Кроме того, все они сейчас пытались отразить нападение неприятеля, так что Элайне и леди Уайлдвуд предстояло самим вытащить из спины Ангуса стрелу.
— Миледи! — послышался за спиной у Элайны крик, и, обернувшись, она увидела, что к ним бегут Эбба, Элджин и Джанна. — Слава Богу, с вами все в порядке! Я была на кухне, когда прибежала Джанна и крикнула, что на замок напали, а потом Элджин сказал, что вы, ваша матушка и лорд Ангус отправились на стену, и я подумала… Ой! — Эбба громко ахнула, заметив, что из спины лорда Ангуса торчит стрела.
Убедившись, что Элайна и леди Уайлдвуд не ранены, служанка кинулась к двери.
— Я принесу ткань, чтобы перевязать рану! — И Эбба скрылась в доме.
— Вам понадобится чистая вода. — Элджин последовал за Эббой.
— А что делать мне? — взволнованно спросила Джанна.
— Сходи за Герти. Пусть она принесет свой мешочек с травами. Особенно нам нужно снадобье для сна.
Джанна бросилась выполнять поручение, а Элайна взглянула на свекра.
— А зачем тебе понадобится это средство? — насторожился он.
— Я дам его вам, перед тем как начну вытаскивать стрелу.
— Как же! Так я и стану его пить!
— Но нам необходимо извлечь стрелу, а для этого придется протолкнуть ее так, чтобы она вышла спереди. Вам будет очень больно.
— Я воевал дольше, чем ты, детка, живешь на белом свете. Знаю, что вы собираетесь делать, но усыпить себя не позволю. На замок напали враги, и мои воины нуждаются во мне.
Бросив на свекра сердитый взгляд, Элайна попросила мать держать Ангуса спереди, а сама встала сзади. Ухватившись за стрелу обеими руками, она взглянула на бледного свекра и спросила:
— Готовы?
Обхватив колени обеими руками, Ангус покачал головой.
— Подожди. Принеси мне сначала виски.
— Я схожу за ним. — Леди Уайлдвуд пошла в дом. Ангус тотчас же начал отдавать приказы воинам. Элайну поражали его выдержка и сила воли. Сама она чувствовала дурноту при мысли о том, что ей сейчас предстоит. Через несколько минут из замка выбежали леди Уайлдвуд, Эбба, Герти, Джиорсал, Джанна и Элджин.
Остановившись перед Ангусом, леди Уайлдвуд протянула было ему кувшин с виски, но вдруг сама поднесла кувшин ко рту и отхлебнула спиртного. Ангус через силу улыбнулся.
Между тем Герти внимательно осматривала торчавшую из спины Ангуса стрелу.
— Он изойдет кровью, — сказала она, — как только вытащат стрелу.
Услышав эти слова, леди Уайлдвуд сделала еще один большой глоток виски. Джиорсал и Эбба разрывали льняную ткань на длинные узкие полоски.
— А как нам остановить кровотечение? — спросила Элайна.
— Придется зажать рану рукой, — отозвалась Герти. Леди Уайлдвуд снова поднесла кувшин ко рту.
— Мама! — нетерпеливо воскликнула Элайна, заметив, что свекор тоскливо смотрит, как убывает виски.
— Ой, да что же я такое делаю! — спохватилась леди Уайлдвуд. — Прости, дорогая! — И она смущенно подала Ангусу кувшин.
Тот одним глотком осушил его, обхватил колени руками и бросил Элайне.
— Давай!
Элайна сделала знак матери и Элджину, чтобы они придерживали Ангуса за плечи, пока она будет проталкивать стрелу.
Убедившись, что все готово, Элайна вздохнула, вытерла вспотевшие руки и снова ухватилась за стрелу. Мысленно сосчитав до трех, она навалилась на стрелу. Ангус замер, но тут же взревел от боли, а Элайна едва не застонала от отчаяния.
Ангус перестал кричать, как только невестка выпустила из рук стрелу. Увы, попытка не удалась. Наконечник погрузился в тело еще глубже, однако наружу так и не вышел. Почти ничего не видя от слез, Элайна снова ухватилась за проклятую стрелу и стала проталкивать ее.
Истошный вопль Ангуса сменился ругательствами, когда наконечник стрелы вышел наружу.
Дрожащими от волнения руками Элайна попыталась отломить заднюю часть древка. Это удалось ей лишь с третьей попытки. К тому времени она уже рыдала от жалости к свекру. Выдернув наконец часть древка с оперением, Элайна встала перед Ангусом на колени и взялась обеими руками за часть стрелы, торчавшую теперь из груди.
— Успокойся, детка, — приободрил ее Ангус и криво усмехнулся.
Взглянув на его серое от страданий лицо, Элайна вновь поразилась мужеству этого человека.
— Заканчивай, — прошептал он.
Одним быстрым движением Элайна выдернула наконечник и поспешно отступила, давая возможность Герти и Элджину зажать рану.
Она с ужасом смотрела, как они хлопочут над Ангусом. Остановив кровь, слуги намазали рану с обеих сторон целебной мазью, после чего Герти быстро наложила на рану спереди и сзади швы и перевязала Ангуса.
— Ну что, все готово? — спросил он, поморщившись. Герти кивнула.
— Хорошо. Тогда пойду разбираться с нашими непрошеными гостями.
Ангус встал, нетвердыми шагами спустился с лестницы и вдруг пошатнулся.
Элайна, леди Уайлдвуд и слуги бросились к нему, подхватили и осторожно опустили на землю. Ангус потерял сознание.
— Милорд! — послышался звонкий мальчишеский голос, и Элайна увидела Вилли, сына конюха. Тот с отчаянием взирал на распростертого на земле хозяина.
— Чего тебе? — спросила Элайна.
— Отец послал меня сказать лэрду, что англичане сооружают переправу. Построив ее, они наверняка начнут таранить мост или подожгут его.
Элайна бросила взгляд на свекра.
— Иди, — прошептала леди Уайлдвуд. — Посмотри, что можно сделать. Теперь ты отвечаешь за замок и его обитателей.
Элайна пришла в ужас. А ведь мама права. Теперь, когда Ангус серьезно ранен, а муж уехал вызволять из плена сестру, она отвечает за замок. Будь здесь Аллистер, он взял бы ответственность на себя, но и его нет. Придется командовать самой.
Заметив, что все напряженно смотрят на нее, Элайна взяла себя в руки. Нет, она не поддастся панике!
— Где твой отец? — спросила она Вилли.
— На стене.
— Иди, — настойчиво повторила леди Уайлдвуд. — Мы сами отнесем Ангуса в его комнату.
Кивнув, Элайна спустилась по лестнице. Вилли не спеша следовал за ней.
— Поспеши, парень! — бросила она. — Мы не на пикник собрались!
Мальчишка прибавил шаг и даже немного приободрился. Увидев, что Ангус без сознания, он, вероятно, решил, что скоро всем придет конец.
Когда они добежали до стены и подошли к конюху, Элайна взглянула вниз и сразу поняла, что дело плохо. Ждать, пока Ангус придет в себя, нельзя.
Внизу гарцевал на коне Гринвелд. Элайна сразу узнала его по доспехам. Он отдавал приказы своим воинам, строившим переправу через ров.
— Построив ее, они мигом окажутся на территории замка, — проговорил конюх. — Подожгут мост и ворота и ворвутся в замок.
— Да, — ответила Элайна, напряженно размышляя, что предпринять.
— Наши стрелы бессильны перед такой баррикадой, — заметил конюх.
— Я понимаю, — вздохнула Элайна.
Внезапно взгляд ее упал на валуны, загромоздившие внутренний двор. Перед тем как отправиться за Шинейд, мужчины возвели стену. Если бы не это, неприятель уже ворвался бы в замок. После постройки остались валуны.
Мозг Элайны напряженно работал. Взгляд ее снова упал на камни. Большая часть была слишком крупна для осуществления плана, созревшего у Элайны, однако валуны поменьше прекрасно подойдут.
— Приведите мужчин. Нужно поднять на стену вон тот камень.
Конюх с сомнением посмотрел на хозяйку.
— Да. Тот, что лежит с краю, небольшой.
— Не думаю…
— Делайте то, что вам говорят!
— Но чтобы поднять его на стену, понадобится человек шесть.
— Значит, столько и приведите. А еще четверых пошлите на кухню. Пусть возьмут две длинные палки и принесут котел с жарким, приготовленным Элджином.
— С жарким?!
— Да.
— Но… тогда на стене останутся лишь два лучника.
— Стрелять уже не в кого, — заметила Элайна. — Вы же сами сказали, что баррикаду стрелами не пробить. Делайте то, что я приказываю. У меня есть план.
Рэбби удалился, качая головой.
Элайна наблюдала за англичанами. Те трудились не покладая рук. Она не отрывала от них взгляда до тех пор, пока не услышала приглушенные проклятия, доносившиеся со стороны замка.
— Осторожно! Вы разольете… Черт бы побрал этих идиотов!
Элайна обернулась. По лестнице спускались четверо мужчин, таща котел с дымящимся жарким. За ними семенил Элджин.
— Миледи! — Повар на ходу вытирал руки. — Эти остолопы ворвались на кухню, сунули под ручки котла палки и понесли его к выходу. А когда я спросил, что все это значит, заявили, что вы им так приказали. Я сказал, что, должно быть, они ошиблись…
— Они не ошиблись. — Элайна похлопала повара по плечу, подошла к мужчинам и велела им поднести котел с дымящимся варевом поближе к стене. В этот момент шестеро мужчин подкатили валун.
— Куда его? — тяжело дыша, спросил конюх, когда мужчины осторожно прокатили камень мимо дымящегося котла.
— Поднимите на стену и установите в центре. — Элайна обратилась к четверым мужчинам, стоявшим у котла: — А вы поставьте котел рядом с камнем.
Мужчины повиновались, однако с сомнением посмотрели на хозяйку. Элайну рассердило, что они не понимают, в чем состоит ее план.
— Миледи… — Элджин бросил взгляд на котел, который стоял, покачиваясь, на самом краю стены. Элайна ободряюще улыбнулась ему.