Когда Максим женился на Элен, она попросила, чтобы отец в качестве приданого отдал ей королевство Придейн «от Мор Уд [Бристольский залив] до Мор Иверддон [Ирландское море] вместе с тремя соседними островами»2. Она попросила также, чтобы ей приготовили три крепости, самую величественную в Арвоне (Каэрнарвон) и две других в Каэрллеоне (Честере) и Каэр Вирддине (Кармартен). Здесь мы впервые видим пример здравого переосмысления событий с помощью нашей новой географии. Если Инис Придейн представляет собой известную нам ныне Великобританию, зачем было Элен просить построить три крепости именно в Уэльсе? После сооружения этих трех твердынь Элен решила соединить их существующими поныне дорогами. Объединенные названием Сарн Элен (Sarn Elen, дороги Элен), они проходят между тремя современными городами Карнарвоном, Честером и Кармартеном.
Поскольку император имел право отсутствовать в Риме не более семи лет, Максиму пришлось возвратиться домой, чтобы не потерять права на власть. Однако когда Максим подошел к Риму, ему пришлось осадить город. Осада продолжалась один год, пока к нему не подошли братья Элен, Кинан и Гадеон. С их помощью Максим сумел войти в город и занять императорский престол. Чтобы отблагодарить обоих своих шуринов, Максим предоставил им войско, с помощью которого они могли захватить любую понравившуюся им землю. Сведения о покоренных ими странах во Сне Максена Вледига отсутствуют, однако Гадеон решил возвратиться домой, в то время как Кинан (известный также как Кинан Мейриадок) основал в покоренной им земле колонию, которую назвал Ллидау.
Карта 10.Три крепости Элен и соединяющие их римские дороги.
1 — Мона; 2 — Карнарвон; 3 — Эрири; 4 — Каэрллеон; 5 — Сарн Элен; 6 — Сарн Фирдцин
В своей Истории Гальфрид перевел Ллидау как Арморика (такое имя носила в XII веке находящаяся на севере Франции Бретань), и с тех пор автоматически считалось, что Ллидау не может означать ничего другого. Однако подобное отождествление ничем не подтверждалось, а другие упоминания Ллидау в валлийской литературе заставляли предполагать, что эта область находится в Южном или
Среднем Уэльсе. Латинское Житие Св. Кадока (Cadoc) (ок. 1070 г.) упоминает исход населения при Максиме и называет регион Леттау, в то время как более поздние латинские тексты называют его Летавией. Истинное положение в буквальном смысле слова находится между двумя крайностями.
Мы обнаружили объяснение того, почему область, упомянутая в конце Сна Максена Вледига, называлась Ллидау. Кинан Мериадок и его воины перебили в покоренной ими земле всех мужчин, а потом, чтобы сохранить от осквернения собственный язык, отрезали языки у всех местных женщин. Область тогда получила название Ллидау, происходящее от двух валлийских слов lied (половина) и taw (молчащий) — то есть «наполовину молчащей», поскольку говорить здесь могли одни только захватчики-бритты. Столь строгая мера по сохранению языка основателей позволила нам определить местонахождение Ллидау. Нам было известно, что Кинан явился из расположенного в Северном Уэльсе Каэрнарвона, и потому должен был разговаривать по-валлийски, как говорят там и в наши дни. Существует ли в наши дни за пределами Уэльса область, население которой говорит по-валлийски? Такой регион существует и носит сегодня название Корнуолл.
Корнуоллский язык пережил в последние годы известное возрождение, и он очень схож с валлийским. Но в Корнуолле сохранился не только валлийско-бриттский язык; предания и фольклор во многих регионах аналогичны, и посвящение церквей также свидетельствует о сильном валлийском влиянии. Исторические тексты сообщают о миграции святых из Уэльса в Ллидау в VI и VII столетиях, долго предполагалось, что они отъезжали во Францию. Действительно, имена некоторых британских святых можно увидеть во Франции, однако нельзя проехать по Корнуоллу и нескольких миль, чтобы не наткнуться на церковь, посвященную святому, знаменитому и в Уэльсе… Например, имя Кинана Мейриадока, основателя Ллидау, сохраняется в названии приходской церкви корнуоллской деревни Камборн, посвященной Св. Мериадоку3.
Если традиционное толкование, согласно которому регион, носящий название Керниу, представлял собой Корнуолл, основывалось на ошибочном переводе этого слова (то есть расположенный в Северном Уэльсе полуостров Ллейн был заменен Корнубией/ Корнуоллом), следует задаться вопросом, бывал ли когда-либо Артур в Корнуолле? Наше отождествление области Ллидау позволяет понять происхождение многочисленных упоминаний о пребывании Артура в Корнуолле. Они обусловлены не пребыванием Артура в Керниу, но его поездками в Ллидау, причем эту область он посетил, по крайней мере, однажды, если судить по Повести о Кулохе и Олвен, самом раннем среди источников Артурианы4.
События, касающиеся прибытия Максима в Придейн и его возвращения в Рим и излагавшиеся нами в соответствии с информацией, содержащейся в хронике Brutn Сне Максена Вледига, также описываются в других валлийских источниках. Процитируем важный исторический текст Истории бриттов (приписываемой Неннию), где о Максиме упоминается следующим образом: «Седьмой император, Максимиан, правил в Британнии. Он выступил из Британнии со всеми солдатами бриттов и убил Грациана, короля римлян, и властвовал надо всей Европой. И он не хотел отпускать солдат, которые выступили вместе с ним, назад в Британнию к женам, сыновьям и их имуществу»5. Отсутствие армии ослабило Британнию, и Ненний и Гильда утверждают, что бритты посылали письма в Рим, прося защиты от непрестанных нападений пиктов и скоттов. Об этом периоде хаоса также говорит Ненний, сообщающий нам, что «после смерти тирана Максима, когда правление римлян в Британнии закончилось, они жили в страхе сорок лет». В соответствии с Brut, уцелевшие знатные люди Инис Придейн решили покончить с этим 40-летним безвластием, послав Кухелина, архиепископа Ллундайна (Лудлоу) в Ллидау (Корнуолл), — искать правителя бриттской королевской крови, чтобы он повел их против пиктов и скоттов. В то время Ллидау правил Алдор, четвертый король после Кинана Мейриадока, и Кухелин информировал его о положении дел в Придейн после того как Максен Вледиг и Кинан Мейриадок увели войско из королевства, ослабив его. Алдор отказался идти походом в Придейн, поскольку в его королевстве царил мир, однако предоставил Кухелину 2 000 человек вместе со своим братом Кустеннином, чтобы он правил Инис Придейн.
Когда Кустеннин явился в Придейн со своим войском, бритты собрались, чтобы приветствовать его на месте высадки на берег. Потом он встретился с Гвинвасом и Мелвасом, вождями пиктов, на неназванном поле битвы, где Кустеннин и армия бриттов перебили пиктское воинство. После победы Кустеннин был провозглашен королем Придейна, и его коронация состоялась в Каэр Вуддай. Истиннное положение этого города остается неясным — в Истории Гальфрида предполагается, что это были остатки римского города Силчестера в Хемпшире — однако с нашей точки зрения король имел больше оснований короноваться в той точке, где сходятся все три удела его королевства. То есть это событие могло произойти лишь в одном-единственном городе древнего Королевства Придейн, ярмарочном городе Махинллет на берегах реки Дивил в Среднем Уэльсе, который впоследствии, в XV столетии, выбрал для своего двора и парламента Овейн Глиндор7.
После восшествия на трон Придейна Кустеннину предоставили жену. Имя ее осталось неизвестным, однако мы знаем, что она была дочерью знатного римлянина, а воспитателем ее был архиепископ Кухелин. Она родила Кустеннину троих сыновей: Константа (Константина), Эмриса (Амброзия) и Утера, который впоследствии получил титул Пендрагон и стал отцом Артура.
Эмрис и Утер были отданы архиепископу Кухелину на воспитание — такой обычай практиковался в Уэльсе еще в XVIII веке, в то время как Констант был воспитан в Кэер Винт — в монастыре Св. Амфибала8. Имя Амфибал следует назвать совершенно необычным, совершенно очевидно, что оно не является валлийским; редкое латинское слово amphibalia используется Тильдой для обозначения епископского плаща. Тем не менее существует латинский текст с описанием жизни св. Амфибала, который утверждает, что этот святой являлся духовником св. Альбана, и что оба они прибыли в Северный Уэльс для того, чтобы проповедовать Евангелие валлийцам и пиктам9. В своем введении к выполненному в 1493 г. Джоном Лидгейтом английскому переводу латинских и французских манускриптов Джордж Рейнеке говорит, что Амфибал, вероятно, являлся уроженцем Уэльса10.
Латинский текст Истории Гальфрида отождествляет Каэр Винт — место расположения монастыря Св. Амфибала — с Винчестером, в результате чего многие из событий Артурианы оказались связанными с этим городом и его окрестностями, в том числе и место стояния друг против друга Артура и Медрода перед последней битвой, в которой оба были убиты. Здесь же находится и огромный Круглый Стол, ныне висящий в замке, причем на столешнице начертаны имена Рыцарей Круглого Стола. Валлийская хроника 5 га/несколько раз упоминает Каэр Винт, в том числе рассказывая о том, что епископом его был назначен св. Юлиан. Валлийский язык превратил св. Юлиана в Сулиена — потому что в валлийском алфавите отсутствует буква J, — и св. Сулиен вместе со своим братом Маэлем по-прежнему является покровителем Корвена, расположенного в долине Ди. В Brut также упоминается Каэр Винт — в связи с битвой, происшедшей неподалеку в месте, называемом Маэс Уриен (Maes Urien, Поле Уриена)II. Маэс Уриен получило свое имя от Уриена Регеда — короля, правившего в Регеде примерно во время жизни Артура и являющегося одной из самых выдающихся фигур в валлийской истории. Повествующие об этом регионе сказания несколько раз упоминают о нем, а имя Каэр Древин (Drewyn), город Вио или может быть Винт, которым называется хиллфорт, высящийся над городом Корвен (название которого достаточно многозначительно), является очередным свидетельством того, что Корвен, расположенный возле Лланголлена (Llangollen) в долине Ди, и является местом первоначального расположения Каэр Винт.