Прямое подтверждение мысли о первичном смысле слова «пустыня» содержится в Библии мормонов. Перед началом плавания люди Невия-Ноя, оказывается, приготовили «много плодов и мяса из пустыни» (1 Нефия 18:6). Пустыня, где есть много плодов и много мяса — это совсем не пустыня в современном смысле слова. И в другом месте Библии мормонов четко сказано: «Мы в пустыне питались сырым мясом, наши жены имели ВДОВОЛЬ МОЛОКА для своих детей и были сильны, да, так же сильны, как и мужья их» (1 Нефия 17:2).
6. Кроме компаса, у Невия-Ноя был и шар-глобус
Описанный в Библии мормонов «шар со стрелками» на первый взгляд не совсем походит на компас. «Стрелка» — это понятно. Но при чем тут шар? И почему на нем две стрелки? Как сказано, одна из них «указывает путь» (1 Нефия 16:10). А про другую — ничего не сказано. Однако сообщается, что стрелки на шаре — необычные. Они исписаны каким-то текстом. «И на них было также написано новое писание, которое было ясно для чтения, и давало нам понятие о путях Господних. ЭТИ ПИСАНИЯ МЕНЯЛИСЬ ОТ ВРЕМЕНИ ДО ВРЕМЕНИ, СООБРАЗНО НАШЕЙ ВЕРЕ И УСЕРДИЮ» (1 Нефия 16:29). Как это понимать? Как может исписанный шар со стрелками указывать путешественникам путь? И почему на нем изображено какое-то новое писание? И почему оно пополняется и изменяется по мере усердия людей?
Ответ прост. Здесь откровенно описан шар-глобус. На котором в конце XV века стали изображать открытые к тому времени земли. Глобус, конечно, весь покрыт надписями — названиями стран, земель, рек и т. п. Причем в эпоху великих географических открытий эта картина быстро менялась в результате обнаружения новых земель и уточнения очертаний материков. То есть действительно, как и сказано в Библии мормонов, — по мере усердия мореплавателей и картографов.
Становится понятным, «что делала вторая стрелка». По-видимому, в древнем оригинале мормонской Библии, речь шла о двух предметах. О глобусе и о компасе. На глобусе нарисована своя стрелка — куда идти или плыть. А вторая стрелка — это уже собственно компас.
Становится понятен смысл следующей фразы в Библии мормонов, где впервые упомянут шар-глобус. «Увидел НА ЗЕМЛЕ КРУГЛЫЙ ШАР искусной работы» (1 Нефия 16:10). Вероятно, в древнем оригинале здесь стояло что-то вроде: «Увидел ЗЕМЛЮ В ВИДЕ ШАРА искусной работы». То есть — глобус, изображающий Землю в виде шара. Но переводчик — Джозеф Смит или кто-то раньше — уже не понимая подлинного смысла старого текста, перевел его как «шар на земле». Отсюда видно, что Библия мормонов основывается на каком-то действительно древнем оригинале XV–XVII веков, отнюдь не придуманном в XIX веке, когда его перевели на английский. Переводчик искренне пытался вникнуть в старый текст, но это удавалось ему не всегда.
Спрашивается, когда же путешественники и мореплаватели впервые стали пользоваться глобусом? О компасе мы уже говорили. Естественно, не раньше как поняли, что Земля — круглая. А когда это поняли? Считается, что в эпоху XV–XVI веков. Поразительно, что САМЫЙ СТАРЫЙ ИЗ СОХРАНИВШИХСЯ В ЕВРОПЕ ГЛОБУСОВ ДАТИРУЕТСЯ КОНЦОМ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. Причем не просто концом XV века, а 1492 годом, то есть в точности годом первого плавания Колумба через Атлантику. Это — глобус Мартина Бехаймса (Бехайма) [1160], с. 63. См. рис. 6.12 и рис. 6.13. Обратите, кстати, внимание, насколько еще несовершенны географические знания в конце XV века. Даже очертания Италии на глобусе Бехаймса еще весьма далеки от действительности! См. рис. 6.14. А ведь это — самый центр Средиземноморья, где мореплавание было весьма активным.
Рис. 6.12. Самый древний из сохранившихся европейских глобусов — глобус Мартина Бехаймса (Martin Behaims), датируемый якобы 1492 годом. То есть в точности — годом первого плавания Колумба. Взято из [1160], с. 63.
Рис. 6.13. Изображение Старого Света на глобусе Мартина Бехаймса. Взято из [1009], с. 24.
Рис. 6.14. Фрагмент центральной части Средиземноморья на глобусе Бехаймса конца XV века. Ясно видно, что европейские картографы этой эпохи еще плохо представляли себе даже очертания Италии! То есть географической области в центре Европы, исхоженной вдоль и поперек. Взято из [1009], с. 24.
Глобус Бехаймса действительно весь исписан, как об этом и говорит Библия мормонов. Америки на нем еще нет. Хотя на ее месте, в океане, изображен некий крупный остров. Глобус Бехаймса действительно отражал самые последние географические открытия. Например, на нем уже отмечены результаты путешествия Бартоломея Диаса (Bartolomeo Dias), 1488 года, — мыс Доброй Надежды, то есть южная оконечность Африки. Диаметр глобуса 51 сантиметр. Глобусы такого размера в то время вполне могли брать с собой в поход. А поскольку 1492 год — это в точности год успешного плавания Колумба, то такая датировка первого сохранившегося европейского глобуса может означать, что именно в этом году глобус прославился, как прибор, доведший мореплавателей до Америки. И наверняка этот глобус долго хранили. Конечно, мы не утверждаем, что глобус Бехаймса 1492 года — и есть тот самый глобус Колумба. Но его вполне могли изготовить по образцу ставшего знаменитым — и, скорее всего, утраченного — глобуса Колумба.
7. Библейские воины Невия-Ноя были вооружены стальными арбалетами
Оказывается, у нефийцев были луки из стали: «Я — Нефий, выйдя на охоту, сломал свой ЛУК, СДЕЛАННЫЙ ИЗ ХОРОШЕЙ СТАЛИ» (1 Нефия 16:18). Лук из стали хорошо известен в истории вооружения. Это — арбалет. Грозное и бесшумное оружие, поражающее на большом расстоянии. Но появившееся лишь в средние века. Вот что сообщает Энциклопедический Словарь: «Арбалет… метательное оружие в европейских странах в СРЕДНИЕ ВЕКА: СТАЛЬНОЙ ЛУК, укрепленный на деревянном станке (ложе); тетива натягивалась воротом» [797], с. 72.
Следовательно, библейские воины Невия-Ноя, вооруженные арбалетами, это — средневековые воины. Отметим, что испанцы-конкистадоры XV–XVI веков действительно имели тяжелые стальные арбалеты. Изображение арбалета той эпохи см. на рис. 6.15. Старинные арбалеты показаны также на рис. 6.16 и рис. 6.17. Это оружие «обладало большой мощностью, что позволяло пускать стрелы на расстояние до 150 метров и наносить удары с большой точностью. Арбалет был столь смертоносным оружием, что Латеранский собор запретил его использование против христиан. Применять арбалет разрешалось только против неверных» [830:1], с. 107.
Рис. 6.15. Арбалет, бывший на вооружении испанцев-конкистадоров XV–XVI веков во время завоевания Америки. Взято из современного издания книги конкистадора Бернала Диаза дель Кастилло (Bernal Diaz del Castillo, Conquistador) [1031], с. 51.
Рис. 6.16. Легкий старинный арбалет. Взято из Интернета. Русские арбалеты XVII века есть, например, в Звенигородском музее [422], с. 56.
Рис. 6.17. Средневековые арбалеты. Показана также старинная арабская пушка. Эта таблица помещена в главе под названием «Эпоха монголов» в Харперской энциклопедии военной истории. Взято из [264], кн. 1, с. 681.
Показательно, что изображение средневекового арбалета, оказывается, есть и некоторых еврейских Библиях. Вот, например, известный еврейский средневековый манускрипт Sarajevo Haggadah, датируемый якобы XIV или XV веками [1456], с. 21. Этот сравнительно небольшой текст, по-видимому, является одним из первых кратких вариантов будущего Ветхого Завета. Считается, что он создан в Испании. На рис. 6.18 изображена сцена из Ветхого Завета — возвращение Исава с охоты (Бытие 27:30). Мы видим на плече «древнего» библейского Исава типичный средневековый арбалет, рис. 6.19. На рис. 6.20 он показан в действии — Исав стреляет в птиц на дереве. Кроме того, как отмечает современный комментатор, библейский Исав одет в одежду, которую носили «французские и испанские охотники средних веков» [1456], с. 27.
Рис. 6.18. Иллюстрация из средневекового еврейского манускрипта Sarajevo Haggadah якобы XIV века. Персонаж Ветхого Завета — «древний» Исав возвращается с охоты, держа на плече средневековый арбалет. Взято из [1456], лист 10, а также с. 28.
Рис. 6.19. Фрагмент с арбалетом из еврейского манускрипта. Взято из [1456], лист 10.
Рис. 6.20. Иллюстрация из средневекового еврейского манускрипта Haggadah якобы XIV века. Персонаж Ветхого Завета — Исав на охоте стреляет из арбалета в птиц. Взято из [1456], лист 9, а также с. 27.
Эта старинная миниатюра не является исключением. Практически все остальные рисунки в манускрипте Haggadah тоже представляют «древних» библейских персонажей средневековыми людьми. Они одеты в средневековые одежды, носят средневековые царские короны и т. п. Стоит также отметить, что на титульном листе еврейского манускрипта помещен катарский флаг, изображенный в виде герба катаров, рис. 6.21 и рис. 6.22. О том, кто такие средневековые катары, мы рассказываем в гл. 1:7 настоя щей книги.
Рис. 6.21. Катарский флаг или катарский герб на титульном листе еврейского средневекового манускрипта Sarajevo Haggadah. Взято из [1456], обложка.
Рис. 6.22. Фрагмент с катарским гербом. Взято из [1456], обложка.
8. Обычная Библия: Ной строит ковчег для плаванияБиблия мормонов: Невий строит корабль для плавания через океан
Библия мормонов рассказывает далее, что, пройдя длинный путь, люди Невия-Ноя вышли на берег какого-то огромного моря. Рассказ о дальнейших событиях является одним из центральных во всей Библии мормонов. Это — переправа на корабле через «Великие Воды». Ей посвящены две большие главы в книге Нефия (1 Нефия 17–18). Да и затем, на протяжении всей Библии мормонов, ее авторы много раз и по разным поводам с восхищением вспоминают об этом крупном событии в жизни народа Невия-Ноя, оставившем неизгладимый след в их истории. Например, об этом плавании снова рассказывается в книге Ефера.