Книга 2 — страница 28 из 72

И брошен наземь мой железный бог…

Я выполнял обычное движенье

С коротким злым названием „рывок“.

Песня левого защитника

Мяч затаился в стриженой траве,

Секунда паузы на поле и в эфире.

Они играют по системе „Дубль-вэ“,

А нам плевать, у нас „4-2-4“.

Ох, инсайд, для него, что футбол, что балет,

И всегда он танцует по правому краю.

Справедливости в мире и на поле нет:

Почему я всегда только слева играю?

Вот инсайд гол забил, получив точный пас.

Я хочу, чтоб он встретил меня на дороге.

Не могу, меня тренер поставил в запас,

А ему сходят с рук перебитые ноги.

Мяч затаился в стриженой траве,

Секунда паузы на поле и в эфире.

Они играют по системе „Дубль-вэ“,

А нам плевать, у нас „4-2-4“.

Ничего, пусть сегодня я повременю,

Для меня и штрафная площадка — квартира.

Догоню, непременно его догоню,

Пусть меня не заявят на первенство мира.

Ничего, после матча его подожду,

И тогда побеседуем с ним без судьи мы.

Попаду, чует сердце мое, попаду

Со скамьи запасных на скамью подсудимых.

Мяч остановился в стриженой траве,

Секунда паузы на поле и в эфире,

Они играют по системе „Дубль-вэ“,

А нам плевать, у нас „4-2-4“.

Комментатор из своей кабины

Комментатор из своей кабины

Кроет нас для красного словца,

Но недаром клуб „Фиорентина“

Предлагал мильон за Бышовца.

Что ж Пеле, как Пеле, объясняю Зине я,

Ест Пеле крем-брюлле вместе с Жаирзинья.

Муром занялась прокуратура,

Что ему реклама, он и рад.

Здесь бы Мур не выбрался из МУР-а,

Если б был у нас чемпионат.

Я сижу на нуле, дрянь купил жене и рад,

А у Пеле „Шевроле“ В Рио-де-Жанейро.

Может, не считает и до ста он,

Но могу сказать без лишних слов:

Был бы глаз второй бы у Тостао,

Он бы вдвое больше забивал голов.

Что же Пеле, как Пеле объясняю Зине я,

Ест пеле крем-брюлле вместе с Жаирзинья

Я сижу на нуле, дрянь купил жене и рад,

А у Пеле „Шевроле“ в Рио-де-Жанейро.

Печаль не тает

Свои обиды каждый человек,

Проходит время — и забывает,

А моя печаль, как вечный снег,

Не тает, не тает.

Не тает она и летом,

В полуденный зной,

И знаю я — печаль-тоску мне эту

Век носить с собой.

Песня моряка

Покрепче, парень, вяжи узлы

Беда бредет по пятам.

Вода и ветер сегодня злы,

И зол, как черт, капитан.

Пусть волны вслед разевают рты,

И стонет парус тугой.

О них навек позабудешь ты,

Когда вернешься домой.

Не верь подруге, а верь в вино,

Не жди от женщин добра.

Сегодня помнить им не дано,

О том, что было вчера.

За крепкий стол посади гостей

И громче песню запой.

И чтобы от зависти лопнуть ей,

Когда вернешься домой.

Не плачь, моряк, по чужой земле,

Летящей мимо бортов.

Пускай ладони твои в смоле,

Без пятен сердце зато.

Лицо укутай в соленый дым,

Водою морской омой

И снова будешь ты молодым,

Когда вернешься домой.

Покрепче, парень, вяжи узлы,

Беда бредет по пятам.

Вода и ветер сегодня злы,

И зол, как черт, капитан.

И больше нету пути назад,

Как нет следа за кормой.

Сам черт не может тебе сказать,

Когда вернешься домой.

Дальний Восток

Долго же шел ты в конверте, листок,

Вышли последние сроки.

Но потому он и Дальний Восток,

Что далеко на Востоке.

Ждешь с нетерпеньем ответ ты,

Весточку в несколько слов.

Мы здесь встречаем рассветы

Раньше на восемь часов.

Здесь до утра пароходы ревут,

Рейд океанский шумит.

Но потому его Тихим зовут,

Что он действительно тих.

Ждешь с нетерпеньем ответ ты,

Весточку в несколько слов.

Мы здесь встречаем рассветы

Раньше на восемь часов.

Что говорить, здесь, конечно, не рай,

Невмоготу переписка.

Знаешь что, милая, ты приезжай,

Дальний Восток — это близко.

Скоро получишь ответ ты

Весточку в несколько слов.

Вместе мы встретим рассветы

Раньше на восемь часов.

Сначала было слово

(Из к/ф „Контрабанда“)

Сначала было слово печали и тоски,

Рождалась в муках творчества планета,

Рвались от суши в никуда огромные куски

И островами становились где-то.

И странствуя по свету без фрахта и без флага,

Сквозь миллионолетья, эпохи и века,

Менял свой облик остров, отшельник и бродяга,

Но сохранил природу и дух материка.

Сначала было слово, но кончились слова,

Уже матросы землю населяли.

И ринулись они по сходням, вверх на острова,

Для красоты назвав их кораблями.

Но цепко держит берег, надежней мертвой хватки.

И острова вернутся назад, наверняка,

На них царят морские, особые порядки,

На них хранят законы и честь материка.

Простит ли нас наука за эту паралель?

За вольность толкований и теорий?

И если уж сначала было слово на земле,

То безусловно слово „море“.

Мир как театр

Мир как театр, как говорил Шекспир,

Я вижу лишь характерные роли,

Тот негодяй, тот жулик, тот вампир,

И все.

Как Пушкин говорил, чего же боле.

Позывные кораблей

Этот день будет первым всегда и везде,

Пробил час, долгожданный, серебряный час,

Мы ушли по весенней высокой воде,

Обещанием помнить и ждать заручась.

По горячим следам мореходов живых и экранных

Что пробили нам курс через рифы, туманы и льды,

Мы под парусом белым идем с океаном на равных Л

ишь в упряжке ветров, не терзая винтами воды.

Впереди чудеса неземные,

А земле, чтобы ждать веселей,

Будем вечно мы слать позывные

Эту вечную дань кораблей.

Говорят, будто парусам реквием спет,

Черный бриг за пиратство в музей заточен.

Бросил якорь в историю стройный корвет,

Многотрубные увальни вышли в почет.

Но весь род моряков, сколько есть до седьмого колена

Будет помнить о тех, кто ходил на накале страстей.

И текла за кормой добела раскаленная пена,

И щадила судьба непутевых своих сыновей.

Впереди чудеса неземные,

А земле, чтобы ждать веселей,

Будем честно мы слать позывные

Эту вечную дань кораблей.

Материк безымянный не встретим вдали,

Островам не присвоим названьев своих.

Все открытые земли давно нарекли

Именами великих людей и святых.

Рассветали открытья, мы ложных иллюзий не строим.

Но стекает вода с якорей, как живая вода,

Повезет и тогда мы в себе эти земли откроем,

И на берег сойдем, и останемся там навсегда.

Не смыкайте же век, рулевые,

Вдруг расщедрится серая мгла.

На летучем голландце впервые

Запалят ради нас факела.

Впереди чудеса неземные,

А земле, чтобы ждать веселей,

Будем честно мы слать позывные

Эту вечную дань кораблей.

Цунами

Пословица звучит витиевато:

Не восхищайся прошлогодним небом,

Не возвращайся, где был рай когда-то,

И брось дурить, иди туда, где не был.

Там что творит одна природа с нами,

Туда добраться трудно и молве,

Там каждый встречный, что ему цунами,

Со штормами в душе и в голове.

Покой здесь, правда, ни за что не купишь,

Но ты вернешься, говорят ребята,

Наперекор пословице поступишь,

Придешь туда, где встретил их когда-то.

Здесь что творит одна природа с нами,

Сюда добраться трудно и молве,

Здесь иногда рождаются цунами,

И рушат все в душе и в голове.

На море штиль, но в мире нет покоя,

Локатор ищет цель за облаками,

Тревога, если что-нибудь такое,

Или сигнал: „Внимание! Цунами!“

Я нынче поднимаю тост с друзьями,

Цунами, равнодушная волна.

Бывают беды пострашней цунами

И радости сильнее, чем она.

49 дней

Суров же ты, климат охотский,

Уже третий день ураган.

Встает у руля сам Крючковский,

На отдых — Федотов Иван.

Стихия реветь продолжала,

И тихий шумел океан,

Зиганшин стоял у штурвала

И глаз ни на миг не смыкал.

Суровей, ужасней лишенья,

Ни лодки не видно, ни зги.

И принято было решенье,

И начали есть сапоги.

Последнюю съели картошку,

Взглянули друг другу в глаза,

Когда ел Поплавский гармошку,

Крутая скатилась слеза.

Доедена банка консервов

И суп из картошки одной,

Все меньше здоровья и нервов,

Все больше желанья — домой.

Сердца продолжали работу,

Но реже становится стук,

Спокойный, но слабый Федотов

Глотал предпоследний каблук.

Лежали все четверо в лежку,

Ни лодки, ни крошки вокруг,

Зиганшин скрутил козью ножку

Слабевшими пальцами рук.

На службе он воин заправский,

И штурман заправский он тут.

Зиганшин, Крючковский, Поплавский

Под палубой песни поют.

Зиганшин крепился, держался,

Бодрился, сам бледный, как тень,

И то, что сказать собирался,