Книга алхимика — страница 85 из 98

— И все же я его выслушаю. Если мне придется не по вкусу то, что он скажет, можешь сделать с ним все, что хочешь. Ну, Карим, у тебя минута. Попробуй меня уговорить. Если у тебя не получится, скорее всего, ты погибнешь от рук Азиза.

Карим, вежливо улыбнувшись, кивнул.

— Вы не похожи на безумцев, а значит, вам известно, как проникнуть во дворец не привлекая к себе внимания. Осмелюсь предположить, где-то есть потайной ход. Точно такой же точки зрения придерживается и мой дед, ведь такие ходы есть почти в каждом дворце. Впрочем, дед пока его не нашел. Итак, допустим, вы проникли во дворец и добрались до гарема. Что собираетесь делать дальше? Вы знаете, где именно держат Джанифу и Айшу с ребенком? Я вам расскажу. Дед приказал изготовить для них железную клетку, в ней они и живут. Да, скромно, без излишеств, но в ней есть все необходимое одним словом, они ни в чем не нуждаются. Клетка заперта, а ключа у вас нет. Кроме того, стражников там гораздо больше, чем вас. А еще не будем забывать о лучниках, которые прикончат вас, прежде чем вы подберетесь к клетке. И не рассчитывайте прикрыться мной. Альморавиды выполняют приказы беспрекословно. И вас и меня нашпигуют стрелами. Мне-то что — я попаду в рай, где меня ждут гурии, ну а вы… — Карим пожал плечами.

— И что же ты предлагаешь?

— Отпустите меня. Я отправлюсь во дворец и сам приведу вам женщин.

— Мы напрасно тратим время, — вздохнул Паладон. — Азиз, он твой.

— Я не рассчитываю на то, что вы вдруг мне поверите, — рассмеялся Карим. — Мы враги, и после выполнения обещанного я устрою на вас охоту и заберу назад женщину, которой хочу обладать. Заберу, Паладон, можешь не сомневаться. К сожалению, если на то будет воля Аллаха, мне придется убить и тебя, хотя бы для того, чтобы никто не посмел упрекнуть меня в браке с замужней женщиной. Но это все завтра, а сейчас, поскольку вы достойно обошлись со мной и заслужили мое уважение, я готов вам помочь. Хотите обезопасить себя от обмана с моей стороны? Отправьте со мной иудея. Пусть идет сзади, незаметно приставив ко мне кинжал. Я видел, как он обращается с оружием. Это наводит на мысль, что он либо мясник, либо лекарь. И в том и в другом случае он знает, куда вонзить клинок, чтобы умертвить меня в мгновение ока. Естественно, как только это случится, его самого изрубят на куски. Серьезный риск, который, возможно, придется ему не по вкусу. Альморавид на его месте был бы рад такой смерти и принял бы ее со спокойным сердцем, зная, что он исполнил свой долг.

— Мне не альморавиды, — отрезал Азиз.

— Верно, — согласился Карим, — ты еретик, а твои друзья и вовсе неверные. Ни тебе, ни им нет места в этих землях, которые мы возвращаем Аллаху. Мир меж нами невозможен, но это не значит, что мы обязательно должны ненавидеть друг друга. Зачем? Мы воины Аллаха, милостивого и милосердного. Паладон пощадил меня, и потому я предлагаю временное перемирие. Я впечатлен его великодушием и хочу его отблагодарить. Однако, если вы не желаете принять мою помощь, я не стану больше отнимать у вас время. Поступайте со мной, как считаете нужным.

— Танкред, сунь ему в рот кляп и не спускай с него глаз, — приказал Паладон, после чего жестом поманил нас с Азизом в сторону, чтобы поговорить с нами наедине. — Что скажете?

— Убьем его, — сказал Азиз, — либо пусть будет нашим заложником. Я не верю, что альморавиды им пожертвуют. Да, они фанатики, но не до такой же степени.

— Самуил? Ты бы ему поверил?

— Нет, но если хотя бы половина из того, что он нам рассказал, правда — я про клетку и стражу, — у нас практически нет шансов на успех. Паладон, ты знал, что твоя затея может оказаться самоубийственной. Пусть никто об этом не говорил вслух, но мы все, отправляясь с тобой, были готовы погибнуть. С другой стороны, если Карим действительно приведет нам Айшу, Ясина и Джанифу… Можно попробовать, что мы теряем? Он не знает, как мы собираемся проникнуть во дворец. Он не сможет предупредить о нашем появлении. Стоит ему открыть рот, как я тут же его прикончу. Да, я тоже погибну, но это не важно. Если это случится, Азиз все равно сможет провести тебя в гарем, где вы будете действовать согласно изначальному плану, словно у нас никогда не было Карима. Скорее всего, мы и так и эдак все погибнем, так какая, в конце концов, разница? На мой взгляд, богиня Фортуна поднесла нам роскошный подарок, и с нашей стороны будет безумием его отвергнуть. Кроме того, Карим произвел на меня сильное впечатление. Мне кажется, он мужественный, благородный человек.

— Я тоже так думаю, — кивнул Паладон. — Самуил, ты готов с ним пойти? Прости, что предлагаю, я бы справился и сам, но уж больно я похож на франка.

— С Каримом пойду я, — решительно промолвил Азиз, — у меня это получится лучше всех. Я араб. У меня смуглая кожа. Она светлее, чем у альморавидов, но сейчас темно, на это не обратят внимания. Кроме того, я ненавижу Карима, и потому у меня не дрогнет рука, если понадобится его убить. Он это знает и потому будет более покладистым. Я обязан пойти с ним. Совесть не позволяет мне поступить иначе. Ведь вы решили рискнуть ради меня своими жизнями после всего того, что я с вами сотворил… Теперь у меня есть шанс расплатиться за все зло, которое я причинил нашему Братству. Пожалуйста, разрешите мне пойти с Каримом.

— Самуил?

Сперва я хотел возразить, подчиняясь порыву уберечь Азиза от опасности, но потом увидел мольбу в его глазах и понял, сколь сильно он хочет искупить свою вину.

— Хорошо, — кивнул я. — Азиз, я покажу тебе, куда приставить кинжал. Если что, Карим умрет мгновенно.

— Ладно, тогда я вас оставлю. Вы пока попрощайтесь друг с другом, а я пойду расскажу остальным, что мы решили, — сказал Паладон. — Самуил, не забудь надеть поверх доспехов синий бурнус. Помни, пока мы не доберемся до козьей тропы, нас должны принимать за альморавидов. Азиз, женщин и Карима отведешь в потайную комнату в тоннеле. Там его и отпустим. Ты с Каримом выходишь первый, минут через пять-десять. Мы — через пятнадцать минут после того, как ты уйдешь.


Пять минут. У нас было всего-навсего каких-то пять минут! Ну что тут успеешь высказать друг другу? Ничего. Большую часть этого бесценного времени я потратил на объяснения, как лучше всего держать кинжал у сонной артерии, заодно прочитав другу маленькую лекцию о кровообращении, которую, совсем как моя покойная матушка, перемежал просьбами «быть осторожнее и беречь себя». О черные глаза Азиза, напоминавшие бездонные колодцы! С какой любовью он смотрел на меня. Как ласково он улыбался…

Он выронил кинжал. Случайно или нет, не знаю. Я наклонился, чтобы поднять клинок, и в этот момент Азиз обхватил меня ладонями за голову, привлек к себе и покрыл поцелуями мое лицо.

— Спасибо, что дозволил занять свое место, — прошептал Азиз. — Мне кажется, ты впервые доверился мне.

— Я всегда тебе доверял!

— Неправда… И правильно делал. Я тебя нисколько не осуждаю. Я не блещу талантами… Честно говоря, никогда не мог понять, что ты во мне нашел. Ты меня немного пугал, Самуил. Я был тебе не ровняй…

Я запустил пятерню в его волосы — мягкие и вьющиеся, совсем как прежде.

— Молчи. Довольно слов. Поговорим потом.

Плечи Азиза задрожали.

— Говоря об искуплении своих злодеяний, я был искренен. Я тебя больше никогда не оставлю, — он попытался улыбнуться. — А вот ты… Если мы уцелеем, можешь порвать со мной… Я пойму… Вдруг я тебе уже неинтересен… Я уже не так молод, как прежде, в волосах седина и…

— Азиз, — оборвал я его, — сейчас ты не о том думаешь. Прошу тебя, возвращайся живым и невредимым. — Я повернулся на шорох и увидел Лотара, который бесстрастно смотрел куда-то поверх наших голов.

— Пора, — прерывисто вздохнул Азиз.

Я обнял его, крепко поцеловал, а потом резко отстранился.

— Не спускай с Карима глаз. Он очень умен и опасен. Держи нож у его шеи. Если что-то пойдет не так, я тебя ни за что не прощу.

— Самуил, — прошептал Азиз, — мой милый, славный Самуил.

После того как он ушел, я сел и приклонил голову на торчавший, словно гнилой зуб, обломок колонны. Что ждет нас в будущем? Я этого не знал, но после долгих лет печали и страданий оно вдруг перестало казаться мне столь уж беспросветным. Как там Азиз? Он ведь совсем один. Меня охватило предчувствие надвигающейся беды.

А потом я улыбнулся. Меня переполняла гордость за Азиза. Кроме того, в глубине души я ни на миг не сомневался, что все будет хорошо. Мы снова с Азизом вместе. Фортуна на нашей стороне.


Мы словно стали невидимыми. По дороге через город мы несколько раз сталкивались с патрулями альморавидов, но они, даже не пытаясь нас остановить, шли своей дорогой, бормоча нам «Салям алейкум!». Пробравшись через заросли кустарника, мы принялись карабкаться вверх по козьей тропе. Стражники нам больше не попадались. Благополучно добравшись до двери, мы отперли ее с помощью ключа, спрятанного в тайничке за кирпичом. О ключе мы узнали от Азиза. Через несколько мгновений мы вновь очутились в потайной комнате.

В ней все было так, как мы оставили в ту ночь, когда бежали из города с тысячником Хазой. Окровавленное тряпье, которое я снял с перевязанного плеча Азиза, по-прежнему лежало на покрытом плесенью ковре. Я присел на одну из отсыревших кушеток. На душе скребли кошки. С этой комнатой было связано столько радостных и печальных событий. Казалось, сама судьба переносит нас обратно в прошлое. К худу или к добру — я не знал.

Паладон оставил рыцарей сторожить в тоннеле, после чего присоединился ко мне. Заметив, что я пребываю в мрачном расположении духа, он похлопал меня по плечу.

— Не кисни, Самуил! У нас все получится. Помяни мое слово.

— Мне бы твою уверенность, — вздохнул я. — Ты не представляешь, как я беспокоюсь за Азиза. Если там, наверху, что-то пойдет не так…

— Все будет хорошо, — мягко произнес он, присев рядом со мной.

— Да, — кивнул я, — главное, в это надо верить.

Некоторое время мы сидели молча. Присутствие Паладона придавало мне сил. Думаю, я действовал на него так же.