— Хорошо, что он не пошел немного раньше, — сказал Журавль, — хотя не скажу, что он мне нравится в любое время.
Шелк услышал треск выстрелов и мгновением позже увидел, как Журавль закостенел.
— Вниз! — крикнул капитан за его спиной, и еще что-то, но слова потонули в грохоте ружей труперов.
Мгновение назад веревка, которая связывала запястья Шелка, готова была упасть при малейшем движении, но сейчас, когда он попытался избавиться от нее, она сжала руки, как клещи.
— Кальде! Вниз!
Он нырнул с седла в дорожную пыль. Одна рука оказалась свободной, настоящее чудо! Рев поплавка, сопровождаемый грязными ругательствами, сухой треск выстрелов и еще звук, как будто огромный ребенок торопливо проводит палкой по прутьям клетки.
Он с трудом поднялся на ноги. Руки Журавля тоже были свободны; он обхватил ими шею Шелка, и Шелк помог ему спуститься с осла. Еще выстрелы. Жеребец капитана закричал — ужасный звук, — встал на дыбы и прыгнул на них, столкнув их обоих в канаву.
— Мое левое легкое, — прошептал Журавль. Кровь текла из его рта.
— Все будет хорошо. — Шелк схватил тунику Журавля и одним движением разорвал ее.
— Азот.
Вслед за грохотом ружей последовал еще более сильный грохот грома, как будто боги тоже стреляли и умирали. Бледные капли величиной с голубиное яйцо взрыхлили грязь.
— Сейчас я перевяжу тебя, — сказал Шелк. — Не думаю, что рана смертельна. Ты выздоровеешь.
— Ничего хорошего. — Журавль сплюнул кровь. — Представь себе, что ты — мой отец. — Дождь волной обрушился на них.
— Я и есть твой отец, доктор. — Шелк прижал мягкую тряпку к горячей пульсирующей полости, которая была раной Журавля, и оторвал длинную полосу от туники, чтобы удержать ее на месте.
— Кальде, возьми азот. — Журавль сунул его в руки Шелка и перестал дышать.
— Хорошо.
Согнувшись над ним, с бесполезным куском тряпки в руке, Шелк видел, как он уходит, видел дрожь, которая сотрясла тело, и закатившиеся глаза, почувствовал последнее напряжение его конечностей и последующее расслабление; он точно знал, что жизнь ушла, что огромный невидимый гриф, которым становился в такие мгновения Гиеракс, устремился вниз через проливной дождь, схватил душу Журавля и оторвал ее от тела, — и что он сам, стоявший на коленях в грязи, стоит на божественной субстанции невидимого бога. Пока он смотрел, кровь перестало выталкивать из раны; через пару секунд проливной дождь выбелил ее.
Он убрал азот Журавля за пояс и вынул четки.
— Я приношу тебе, доктор Журавль, прощение от всех богов. Вспомни слова Паса, который сказал: «Выполняйте волю мою, живите в мире, умножайтесь и не ломайте мою печать. Тогда вы избегните гнева моего».
Тем не менее, печать Паса ломали много раз; он сам собрал остатки одной из таких печатей. Среди остатков другой лежали эмбрионы, всего лишь частички гнилой плоти. Неужели печать Паса более ценна, чем то, что она предназначена оберегать? (Прогремел гром.) На виток обрушилась ярость Паса.
— «Идите добровольно (Куда?), и любое зло, которое вы сотворили, будет прощено».
Поплавок приблизился, рев его воздуходувок заглушал даже рев урагана.
— О доктор Журавль, сын мой, знай, что Пас и все младшие боги дали мне власть прощать во имя их. И я прощаю тебя, снимаю с твоей души любое преступление или неправильный поступок. Они стерты.
Под потоками воды Шелк начертал четками знак вычитания.
— Ты благословлен.
Стрельба прекратилась. Вероятно, капитан и оба рядовых трупера мертвы. Разрешат ли гвардейцы принести им прощение Паса до того, как его уведут?
— Я молю тебя простить нас, живых. — Шелк говорил так быстро, как только мог; слова, которые его учителя в схоле никогда бы не одобрили, вылетали из его рта. — Я и многие остальные часто относились к тебе несправедливо, доктор, совершали ужасные преступления против тебя. Не обижайся на них, но начни новую невинную жизнь, жизнь после этой, и прости нам все несправедливости.
Три выстрела из карабина прогремели один за другим, очень близко. Опять затрещала жужжалка, извергнув фонтан грязи на расстоянии ладони от головы Журавля.
Самое важное и последнее:
— Именем всех богов ты прощен навсегда, доктор Журавль. Я говорю от имени Великого Паса... — В Девятке так много богов, и надо почтить каждого. Шелка охватило чувство, что никто из них на самом деле не интересуется Журавлем, даже Гиеракс, который безусловно здесь. — И от имени Внешнего и всех остальных младших богов.
Он встал.
— Бегите, мой кальде! Спасайтесь! — крикнула грязная фигура, скорчившаяся за мертвой лошадью, повернулась и выстрелила в гвардейский поплавок, опускавшийся на них.
Шелк поднял руки, веревка, которая больше не связывала его, все еще свисала с одного из запястий.
— Я сдаюсь! — Азот за поясом казался куском свинца. Он похромал вперед так быстро, как только мог, поскальзываясь и оступаясь в грязи, дождь барабанил в лицо. — Я — кальде Шелк! — В небе полыхнула молния, и на мгновение приближающийся поплавок показался талосом с разрисованными глазами и острыми клыками. — Если вы хотите кого-нибудь застрелить, стреляйте в меня!
Вымазанная грязью фигура уронила карабин и тоже подняла руки.
Поплавок остановился, воздух, вырывающийся из воздуходувок, поднял второй дождь, из грязной воды.
— Они напали на нас из засады, мой кальде. — Как по волшебству грязная фигура заговорила голосом капитана. — Мы умрем за вас и за Вайрон.
Люк под турелью открылся, и наружу выскочил офицер, чей мундир мгновенно промок под дождем.
— Я знаю, — сказал Шелк. — Я никогда не забуду тебя. — Он попытался вспомнить имя капитана, но даже если и слышал его, то оно испарилось из памяти, как и имя трупера с длинным и серьезным лицом, пруд отца которого пересох.
Офицер шагнул к ним, изящно выхватил меч, свел пятки вместе и вскинул голову. Отдав мечом честь, как на параде, он воскликнул:
— Кальде! Спасибо Гиераксу и всем богам, что мне удалось спасти вас!
Боги, люди, нелюди и животные, упоминаемые в тексте
В Вайроне биохимические мужчины (био или биоюноши) называются по именам животных или их продуктов: Гагарка, Кровь, Журавль, Мускус и Шелк. Биохимические женщины (био или биодевушки) называются по растениям (чаще всего цветам): Синель, Мята, Орхидея, Роза. Химические люди (хэмы), как мужчины, так и женщины, носят имена металлов или минералов: Кремень, Мрамор, Песок, Сланец.
Аквила — юная орлица, которую тренирует Мускус.
Майтера Бетель, одна из сивилл мантейона на Солнечной улице; скончалась.
Буревестник — черный механик, член круга Наковальни.
Внешний — младший бог, просветливший Шелка.
Ворсинка — маленький мальчик в палестре Шелка.
Ворсянка — девочка в палестре Шелка.
Выдра — вор, убитый Гагаркой.
Гагарка — взломщик, друг Шелка, преданный Мяте, большой и сильный человек с тяжелой челюстью и торчащими ушами. Синель называет его «Тесак».
Советник Галаго — член Аюнтамьенто, специалист в области международных отношений.
Гиацинт — прекрасная куртизанка, на службе Крови.
Гиеракс — главный бог, бог смерти и покровитель четвертого дня недели. Ассоциируется, главным образом, с хищными птицами, шакалами и (как и Тартар) с черными животными любого вида.
Рядовой Грифель — солдат армии Вайрона.
Советник Долгопят — член Аюнтамьенто, специалист по архитектуре и технике.
Древогубец — черный механик, член круга Наковальни.
Дролин — любимая дочка Улара.
Ехидна — главная богиня, супруга Паса, мать богов, богиня плодородия. Ассоциируется со змеями, мышами и другими ползающими созданиями.
Доктор Журавль — личный врач Крови, маленький суетливый человек с седой бородой.
Заяц — помощник Мускуса.
Кабачок — зеленщик.
Патера Квезаль — пролокьютор Вайрона и глава Капитула. К нему обращаются «Ваше Святейшество».
Кедровая Сосна — женщина, ушедшая от Орхидеи.
Кервель — молодая женщина из среднего класса, жена Нутрии.
Киприда — младшая богиня, божество любви. Ассоциируется, главным образом, с кроликами и голубями.
Колокольчик — одна из женщин Орхидеи.
Крапива — возлюбленная Рога.
Капрал Кремень — солдат армии Вайрона.
Кровь — один из генералов преступного мира, фактический владелец мантейона Шелка и желтого дома Орхидеи. Высокий, тяжелый, лысый и краснолицый. Возраст: около пятидесяти пяти лет.
Советник Лемур — секретарь Аюнтамьенто, фактически правитель Вайрона.
Лис — адвокат в Лимне.
Лисенок — маленький мальчик в палестре Шелка.
Ложнодождевик — жена мясника. Она продает мясные отходы как корм для животных, поэтому ее иногда называют «кошачье мясо». Низкая и очень тучная.
Советник Лори — член Аюнтамьенто, правит Вайроном в отсутствии Лемура.
Мак — одна из женщин Орхидеи, маленькая, черноволосая и хорошенькая.
Мамелта — спящая девушка, специалист по компьютерам, пробужденная Мукор и освобожденная Шелком.
Маслина — спящая девушка.
Молпа — старшая богиня, богиня музыки, танцев и искусства, ветров, всего легкого, покровительница второго дня недели. Ассоциируется, главным образом, с бабочками и певчими птицами.
Комиссар Мошка — главный чиновник в правительстве Вайрона, высокий и очень толстый, с пышными черными усами.
Майтера Мрамор — сивилла в мантейоне Шелка, по положению младше Розы, но старше Мяты; ей больше трехсот лет, и она почти полностью износилась.