Что бы ответил сам Квезаль? Конечно, замечание Сабы граничило с непростительным высокомерием, и справедливые боги накажут ее за такое высокомерие — так его учили в схоле. Поразмышляв, он решил, что это — одна из немногих правд, которую можно назвать «неопровержимой истиной».
Он улыбнулся:
— Вы совершенно правы, генерал, как всегда. Любой наблюдатель может заметить, что женщины терпят гораздо больше страданий, чем мужчины, и отличаются большей силой духа.
Узик, стоявший справа от Сабы, прошептал:
— У нашего кальде сломана лодыжка. Разве вы не заметили, как он хромает?
— Это совершенно ускользнуло от меня, кальде. — Голос Сабы прозвучал так, как будто она искренне раскаивается. — Примите мои извинения, пожалуйста.
— Вам не за что извиняться, генерал. Вы констатировали непреложный факт. Сфингс и Сцилла могли бы извиниться за факты, я полагаю, но смертный?
— Тем не менее, я... они уже здесь.
Через арку можно было видеть первых всадниц, высоких женщин на горячих конях. Каждая несла тонкое копье, под наконечником которого висел желтый флажок.
— Тяжелая кавалерия. «Спутницы», — тихо сказала Саба Шелку. — Они все знатного рода и, в дополнение к обычным обязанностям, являются телохранителями Рани.
— Я ничего не понимаю в этих делах, — Шелк наклонился к ней, — но разве карабины не эффективнее копий?
— Через мгновение вы сможете разглядеть их получше, кальде. У них карабины в ножнах, слева от седел. А копья они используют во время атаки. Невозможно стрелять из карабина со спины несущейся лошади, не напугав ее.
Шелк кивнул, но не мог не подумать, что, судя по всем сообщениям, майтера Мята и ее добровольцы стреляли из иглометов, когда атаковали поплавки на Тюремной улице. Быть может, в отличие от грохота карабина, негромкий треск игломета не пугает лошадей. Однако ему казалось, что даже самый маленький игломет, вроде того, который был у Гиацинт, вмещавший пятьдесят или сто игл, будет превосходным оружием.
Вновь появилась Крапива, державшая два складных парусиновых стула. Квезаль взял один, и Крапива, пройдя перед платформой, передала второй Шелку.
Он взял его и показал Сабе.
— Не хотите ли его, генерал? Я с удовольствием отдам его вам.
— Абсолютно нет!
— Если вы хотите, мы могли бы сидеть по очереди, — упорно продолжал Шелк. — Вы можете слегка отдохнуть, а потом вернете его мне.
Саба в ответ только крепко сжала губы и покачала головой, и Шелк поставил пустой стул между ними.
«Спутницы» ехали по трое в ряд и, похоже, внимательно изучали толпу; грубо прикинув, Шелк решил, что их не больше двухсот. Труперы за ними не имели копий, не были одного роста и не так хорошо сидели на лошадях; они скакали по десять в ряд, и их вела офицер в пыльных старых доспехах, сидевшая на самом великолепном коне, которого он когда-либо видел.
— Генералиссимус Сиюф, — пробормотала Саба. — Родственница Рани как по отцовской, так и по материнской линии.
— Ваш главнокомандующий.
Саба кивнула:
— Военный гений.
Поглядев на ее орлиный профиль, Шелк решил, что это вполне может быть правдой, и, никаких сомнений, в этом утверждении достаточно правды, чтобы сделать Сиюф ценным союзником; гений или нет, но она излучает решительность и ум. Он не мог не спросить себя, что ей сказали о нем, и что она думает сейчас о нем, неуверенном в себе юном правителе чужого города; невозможно было сопротивляться потребности взъерошить непокорные волосы пальцами, как он всегда делал при разговоре с Квезалем. Полсекунды они глядели в глаза друг другу.
Потом Саба отдала честь, Сиюф в ответ небрежно козырнула; тут же отдал честь Узик, в соответствии с протоколом, подписанным в тарсдень. За ней, ряд за рядом, дисциплинированные юные женщины выхватывали сабли и поворачивали головы направо, очевидно игнорируя крутящуюся пыль и кусачий ветер.
— Генералиссимус Сиюф едет во главе своего собственного полка. Она поступила в него восемнадцать лет назад как бревет-лейтенант[80], и теперь он известен как Вспомогательная легкая кавалерия генералиссимуса...
Саба замолчала.
— Да? — вздрогнув, прошептал Шелк.
— Ваши люди не приветствуют ее, кальде. Или недостаточно. Генералиссимус будет недовольна.
Шелк использовал возможность:
— Наверное, они боятся испугать ваших лошадей. — Это было по-детски, но пару минут он наслаждался своим ответом.
Широкий разрыв в, казалось бы, бесконечной процессии конных труперов, вероятно отмечал конец Вспомогательной легкой кавалерии. За ним последовали желто-коричнево-красный флаг Тривигаунта, который везла конный офицер, эскортируемая взводом, явно взятым из «Спутниц», и знамя оркестра, чья военная музыка была первым свидетельством того, что войско Рани уже близко. Сами музыканты, маршировавшие как на картинке в книге по строевой подготовке, были бородатыми мужчинами; пока они шли, аплодисменты звучали громче.
— Они действительно очень хорошо играют, — сказал Шелк Сабе, надеясь восстановить дружеские отношения. — Замечательно играют, и, похоже, нашим людям понравилась их музыка.
— Я — старая служака, кальде.
Спросив себя, кто такие служаки и как генералиссимус Сиюф обнаружила среди них свой военный гений, Шелк рискнул сказать:
— Я понимаю.
— Ваши люди приветствуют только мужчин. Вы думаете, что мы держим своих мужчин скованными в погребе, но, на самом деле, вспомогательные войска по большей части состоят из мужчин.
— С бородами, — прокомментировал Шелк; это казалось безопасно.
— В точности. Вы сами бреетесь, чтобы больше походить на женщину. Я не критикую вас за это, на вашем месте сама поступила бы точно так же. Но дома мы не разрешаем нашим мужчинам бриться. Если хотят, они могут подравнивать свои бороды ножницами, и командиры некоторых вспомогательных частей этого требуют. Но мужчины не могут бриться или удалять волосы в паху.
Шелк почувствовал, как вздрогнул, и понадеялся, что она этого не заметила.
— Мы разрешили им пользоваться ножницами только двадцать лет назад, — продолжала она. — Когда я была лейтенантом, и они не имели такого права, можно было видеть очень много бород, свисавших ниже пояса. Мы разрешали им затыкать их за ремни, и кое-кто почувствовал, что они стали слишком длинными. Идея в том, что борода дает возможность легко перерезать горло мужчины. Хватаешь за нее, и резко дергаешь голову вверх.
— Я понимаю, — сказал Шелк, мысленно прощаясь с бородой, которую только что решил отращивать.
— Это Собственные драгуны принцессы Силах[81]. Вы можете заметить...
— Я не хотел бы начинать спор, генерал, — вмешался Узик, — но я не уверен, что это можно сделать. Точнее, не получится проделывать это часто. Мужчины намного сильнее женщин.
Саба указала на конных труперов, проходивших перед ними.
— Лошади тоже сильнее женщин, генералиссимус.
Шелк засмеялся.
— Вы мне не верите, кальде? — сказала Саба, сдерживая улыбку. — Клянусь, что это правда, в нашем городе. Мы выращиваем боевых лошадей с того времени, когда Пас положил первый кирпич; наши лошади сильнее, чем женщины, и...
— ...умнее, чем мужчины, — закончил за нее Шелк. — Сейчас я в этом ни капли не сомневаюсь.
— Которых? — спросил новый голос. — Всех, я думаю.
Шелк повернулся и увидел, как генералиссимус Сиюф поднялась на платформу обозрения.
— А, вот и вы. — Он предложил ей руку. — Я боялся, что вы опоздаете. Встретиться с вами — честь для нас, честь и большое удовольствие. Добро пожаловать в Вайрон. Я — кальде Шелк.
Она, неловко и неулыбчиво, пожала его руку; ее собственная оказалась сухой и не такой сильной, как он предполагал.
— Я с радостью увидела ваш милый город, кальде Шелк. Большую часть жизни я провела на юге. Еще неделю назад ваш Вайрон был только точкой на одной из моих карт. Я знаю, что мой парад плох. Когда они на марше, невозможно заниматься строевой подготовкой. И то же самое во время сражений.
Шелк уверил ее, что увиденное зрелище произвело на него огромное впечатление, и представил Квезаля и Узика.
— Мы увидим ваши войска после моих, — сказала она Узику. — Мы прошли мимо них. Они ждут. А, у вас есть для меня стул, кальде. Спасибо. — Она села между Шелком и Сабой. — Очень кстати. Я встала в три и села в седло в пять. Утомила двух лошадей. Для парада взяла свежую.
— Как любезно с вашей стороны присоединиться к нам после марша, — искренне сказал Шелк. — Мы слышали о вас очень много лестных слов. И очень хотели с вами повстречаться.
Сиюф не сводила глаз со своей армии.
— Я пришла сюда не для вас, кальде Шелк. Я пришла для себя самой. Скоро мы будем сражаться вместе. Это правильно? Или это означает, что вы будете сражаться со мной, а я — с вами?
— Нет. Совершенно точно. Вместе, против Аюнтамьенто, если понадобится. Я бы хотел, чтобы не понадобилось.
— И я. Оба. — Сиюф глубже надвинула на голову фуражку и натянула на колени старый полосатый плащ.
Какое-то время все молчали. Шелк делал вид, что смотрит парад: кавалерия уступила место пехоте, привлекательные юные женщины салютовали платформе обозрения, поднимая карабины вертикально к левому плечу и маршируя парадным шагом; они чем-то напоминали сивилл, танцующих во время жертвоприношения.
Но, по большей части, он изучал Сиюф и заново оценивал как ее замечания, так и свои. Ее фуражка была чистой и несмятой, плащ — откровенно испачканным; нет сомнения, что она заменила коня, как и сказала, но не переоделась. Слегка истертые сапоги, а шпоры (он рискнул и незаметно посмотрел на ноги Сабы) заметно больше, чем у ее подчиненной.
Она, не колеблясь, заняла пустой стул. Шелк попытался поставить себя на место одной из невозмутимых женщин, прошедших мимо строевым шагом. Устыдятся ли они своей генералиссимус? Посчитают ли ее слабой?
Решил бы он так, если бы был частью орды Сиюф? Обсудив этот вопрос с собой, он пришел к выводу, что не решил бы. Сидеть, когда другие стоят, — один из надежнейших признаков высокого положения, и ее одежда демонстрировала, что ей не нужно ни перед кем отчитываться, никакой хамоватый сержант или орущий полковник не осмелится сделать ей замечание. Мысленно Шелк взлетел от платформы к гондоле дирижабля и оттуда оглядел парад. Вот платформа обозрения, на ней различные сано