— Что с ним?
Отпустив Уэллена, Забена с опаской шагнула к Сумраку и наклонилась, чтобы осмотреть его.
— Пожалуй… — Это казалось чистым безумием, но другого объяснения ученый не видел. — Я думаю, это я его сбил.
— Ты? — Выпрямившись, волшебница воззрилась на него, словно пытаясь разглядеть нечто, не замеченное раньше ни ею, ни самим Уэлленом. — Ты думаешь, что это ты остановил его?
Недоверие ее было вполне оправданным. Он пожал плечами.
— Когда он падал, я почувствовал что-то… Словно что-то сделалось завершенным, или… — Он поднял руки. — Я не могу точно объяснить, что почувствовал. Но это имело какой-то смысл. Я знаю, что хотел разрушить заклинание. Одна мысль о телепортации…
— Возможно, в этом что-то есть. Если вдуматься, я тоже чувствовала какую-то перемену в тебе, но поначалу решила, что так действует его волшебство. — Забена осмелилась толкнуть неподвижное тело ногой. — Его сила… она настолько иная, и в то же время так похожа на их…
Хозяева… Сумрак, говоря о них, назвал их родственниками. Мысль о том, что Забена следовала приказам таких хозяев, вызывала отвращение. Что вырвалось у нее сразу после исчезновения цитадели? Повелители Мертвых?
Уэллен покосился на лошадей, все так же смирно стоявших там, где их оставили. Руки его задрожали при воспоминании о леденящей плоти. Теперь он понимал…
И тут в мозгу его родилась еще более ужасная мысль. Возможно ли, что и Забена — подобие этих лошадей?
Он пригляделся к ее бледной коже, оттененной иссиня-черными волосами и темным платьем. Нет, не может быть. Она слишком подвижна и полна жизни, хотя большая часть ее подвижности и призвана подчинять себе мужчин. Нет, она не могла быть одним из ходячих мертвецов.
Заметив его взгляд, Забена, невзирая на сложившуюся ситуацию, улыбнулась. И говорила ее улыбка, пожалуй, о неподдельном удовольствии, которое доставлял женщине его интерес. Но все же Уэллен не мог забыть, что чародейка уже не раз выказывала недюжинные актерские способности…
— Здесь больше нечего делать, — сказала Забена, оглядывая пустынное, поле. — Я нигде ничего не ощущаю. Ты уверен, что ты ни при чем?
— Да. И он — тоже.
Что же теперь делать с чародеем? Оставить на месте? Но ученому совсем не хотелось бросать старика на волю обитателей Драконьего царства. К тому же, придя в себя, волшебник тут же устремится в погоню.
— Он… Будь у нас время, я хотела бы узнать, при каких обстоятельствах вы познакомились. Раньше ты, кажется, позабыл рассказать об этом.
— Как и ты забыла о своих хозяевах, — ответил Уэллен выпадом на выпад.
Забена закусила губу.
— Нет. О них я не могу забыть ни на миг. Вот они, пожалуй, рады были бы забыть обо мне.
— Из-за неудачи?
— Такого со мной еще не случалось. Я и не думала, что может случиться. Все было так замечательно.
Головная боль сделалась сильнее. Подняв взгляд, он осмотрел небеса и вскоре разглядел на севере, у самого горизонта, едва заметную точку, растущую с угрожающей быстротой.
— Забена, разногласия могут подождать. Пожалуй, нам надо уходить — и поскорее.
— Ты что-то почувствовал?
Судя по тону, сама она не ощущала ничего. Со слабым интересом Уэллен отметил, что его магические способности, сколь ни были они ограничены, все же позволяли порой перещеголять неизмеримо более сильных колдунов. Но этот факт следовало отложить для позднейшего рассмотрения. Сейчас речь шла о жизни и смерти.
— И почувствовал, и увидел. Взгляни на север. Волшебница повиновалась.
— Ничего не… нет, вижу!
— Дракон?
— Если бы! Скорее драконы!
Прищурившись, ученый увидел, что Забена права. Драконов было трое. Они летели треугольником, точно птицы за вожаком.
— Уэллен… — После появления Сумрака волшебница вновь начала обращаться к нему менее церемонно; к добру ли, к худу — могло показать лишь время. — Что бы ни произошло между нами, я согласна, что мы — по крайней мере, в данный момент — заодно. Если ты смог одолеть своего приятеля, может, создашь магические врата или телепортируешь нас куда-нибудь, пока еще есть время?
— А ты? — Мысль о сознательном выполнении того, что до этого получалось лишь само по себе, тревожила. — Сумрак тебе больше не помеха. Твоя сила…
— … ни на что не годится. Я попробовала в тот миг, когда он упал, — надеялась переместить нас куда-нибудь, пока он не очнулся. Словом, мои способности превратились почти в ничто. — Она с горечью взглянула на распростертое в траве тело. — Такими они были до того, как я заключила договор.
Значит, остался только он… — Ладно. Что нужно делать?
— Это у каждого по-разному, но… Представь нас где угодно. Выбери место, которое знаешь и в котором не сомневаешься. Надежное место.
Легко сказать! Ведь он — чужой в этой земле. У него просто не было времени ознакомиться с какой-либо местностью в этих краях! Уэллен разочарованно огляделся, пытаясь придумать хоть что-нибудь.
На глаза ему попались лежащие к востоку от них холмы. Вот! Уж их невероятного единообразия ему никогда не забыть!
— Придумал! Холмы.
— Теперь представь нас там. Пожелай, чтобы мы там оказались. Больше я ничем не могу помочь. Остальное происходит в твоем сознании.
Незадачливый маг принялся за дело. Мысленно представив себе симметричные вершины, он начал припоминать различные подробности ландшафта. Наконец, выбрав один из холмов, он представил себя с Забеной стоящими на его вершине в покое и безопасности.
Ничего не произошло. Потратив несколько драгоценных секунд, он покачал головой:
— Не выходит. Что остается?
Не сводя глаз с несущихся к ним громадин, Забена предложила:
— Лошади.
Но обе лошади исчезли. Ни Уэллен, ни волшебница не могли припомнить, как это случилось. Особенно это расстроило Забену.
— Они бросили меня! Я подвела их, и вот моя награда! Бежать было бесполезно. Уэллен сомневался, что даже верхом они смогли бы удрать от драконов. Что же остается — просто стоять на месте? Что еще можно предпринять?
И тут у него возникла идея.
— А иллюзию создать ты можешь? Забена поняла его с полуслова.
— Наверное, смогу. Только придется прижаться друг к другу плотнее — чем меньше пространства понадобится накрыть, тем лучше.
Кивнув, Уэллен шагнул к Сумраку.
— Ты соображаешь, что делаешь? — спросила Забена.
— Он не заслужил, чтобы его вот так бросили. Он мог бы убить тебя, но вместо этого просто развеял твои чары. К тому же в будущем он может пригодиться. Если и этого тебе мало, подумай: найдя его, драконы будут обыскивать равнину намного тщательнее.
С тем, что сказал ученый, трудно было спорить. Волшебница неохотно присоединилась к нему и села подле лежавшего без чувств чародея.
— Нам лучше сесть или встать на колени.
— Времени осталось совсем немного.
— Знаю.
Она смежила веки и через пару секунд вновь открыла глаза. На полных губах ее заиграла торжествующая улыбка.
— Получилось!
Но Уэллен все так же видел их всех, сидящих — или, что касается Сумрака, лежащих — посреди ровного ноля. Он нахмурился:
— Не вижу никаких изменений.
— Мы их и не увидим. Но ты можешь ощущать их.
— Ощущать?
Сосредоточившись, он понял, что имела в виду Забена. Покалывание, почти такое же, какое он чувствовал перед исчезновением цитадели, только много слабее. Чтобы ощутить его, пришлось сосредоточиться гораздо сильнее.
— Вот теперь, — сказала Забена, придвигаясь ближе, — можно надеяться одурачить их!
Едва шепот ее отзвучал, драконы с искаженными яростью мордами устремились к земле.
Глава 10
Уэллен безуспешно пытался избавиться от одной мысли: если даже драконы ничего не заметили, один из троих вполне может — чисто случайно — приземлиться как раз на том клочке земли, где злосчастные люди укрылись от опасности под покровом иллюзии. К счастью, этого не произошло.
Людям почти повезло — они оказались внутри треугольника, образованного телами трех исполинов. Уэллен полагал, что драконы стараются держаться подальше от того места, где стояла цитадель — на тот случай, если она вдруг появится снова.
Драконы были огромны. В Уэллене взыграло любопытство ученого, несмотря на то что все существо его молило лишь о быстрой и безболезненной смерти, если только драконы обнаружат их. Пасть ящера свободно могла поглотить лошадь вместе со всадником, а на острых, точно кинжалы, клыках еще сохранились следы крови: живое мясо драконы предпочитали любой другой пище. Когти казались столь твердыми, что могли бы разорвать на куски скалу; оставалось только удивляться, почему на стенах цитадели не было даже царапины. По крайней мере двое из трех драконов превосходили размерами того гиганта, что истребил караван, а третий был лишь немногим меньше своих товарищей. Все трое были одной масти — темно-зеленой с незначительной примесью пурпура. Сочетание выглядело прекрасно — особенно там, где чешуя их отблескивала в лучах солнца.
Но ученый мигом забыл о чешуе и расцветке драконов, когда тот, что был поменьше, заговорил.
— Его с-с-словно до с-с-смерти перепугали! Не ос-с-ста-лось ни с-с-следа!
Уэллен едва не улыбнулся, очарованный видом и голосом дракона. В первый раз он слышал, чтобы чудовище говорило по-человечески! Дракон, убивший Яльзо, смеялся, но, насколько помнилось Уэллену, ничего не говорил…
Воспоминание о капитане и прочих погибших превратило зарождавшуюся на его губах улыбку в болезненную гримасу.
— Но цитадель была здес-с-сь! — заревел другой. Через все его тело тянулся старый рубец. Судя но виду шрама, рана была почти смертельной — обширной и глубокой.
Сам факт, что дракон дожил до ее заживления, достаточно ясно говорил о судьбе того, кто эту рану нанес.
Внезапный тихий стон совсем рядом заставил Уэллена напрячься.
— Я что-то слыш-ш-шал, — сказал меньший дракон, поднимая голову и прислушиваясь.