— Ладно. — сказала она сквозь зубы. — Возьмите.
Девушка протянула книгу, отказываясь сделать еще хоть шаг навстречу к нему. Он подошел ближе, наблюдая за ней с любопытством, будто она могла попытаться пошутить над ним, затем осторожно взял книгу. Маркус провел пальцами по бронзовому ястребу.
— Когда — то она принадлежала другой бессмертной, которая изгнала меня за то, что пошел против нее в битве c нашим видом. И как только я услышал о существовании этой книги, я понял, что кто-то прислал ее мне в помощь. Если бы они знали, как долго мне пришлось ждать, чтобы наконец взять ее в руки.
Казалось, он больше говорил сам с собой, чем с Крис и преданными подчиненными.
— Что она может делать? — спросила Крис. Девушка не могла сдержаться, она должна была знать.
— Ты же встречалась с д-ром Вегой. — ответил он тихим, еле слышным, голосом. — Как он думает, что она может?
Упоминание о д-ре Веге заставило ее напрячься. Ей не хотелось привлекать внимание к его побоям, но от воспоминания о том, в каком состоянии он находится в больнице, в ней вспыхнуло раздражение.
— Наверняка он ничегошеньки не знает, уверяю вас. Сплошные догадки и теории.
— Насколько он близок к переводу? Кажется, его отец называл этот язык Обсидиа?
Неужели он не задал тот же вопрос д-ру Веге во время издевательства над ним?
— Нет. — солгала она. — Он пришел в тупик. — Но он упоминал что-то о магии каких — то врат между мирами, то есть он полагает, что именно так книга оказалась в нашем мире. Поэтому вы хотели заполучить ее? Чтобы вы могли вернуться домой?
— Возможно, однажды, но не в ближайшее время. Здесь еще много предстоит сделать. И теперь, когда в моих руках Кодекс, который поможет мне, я чувствую духовную обязанность завершить начатую работу. В мире так много зла, мисс Хэтчер, и мое предназначение сделать все, что в моих силах, чтобы победить его.
«Он и вправду думает, что он — герой.» — подумала она.
И не была уверена, печалиться ей или прийти в ужас.
Крис прикусила губу и огромным усилием воли сдержалась, чтобы не взорваться.
— Я принесла вам книгу, как вы и просили. Позвольте Бэкке вернуться в больницу.
— Маркус обещал исцелить Бэкку и вывести ее из комы, если ты сделаешь то, о чем тебя просят. — сказал отец. — И ей не нужно будет сегодня возвращаться в больницу.
Взгляд Крис метнулся к бессмертному.
— Это правда? Вы действительно можете это сделать?
Маркус кивнул, но его внимание было приковано не к Крис, а к ее сестре, лежащей без сознания.
— Д-р Вега утверждает, что ее нынешнее состояние вызвано контактом с этой книгой, но я не уверена, почему так. Это загадка, которую я хотел бы разрешить.
Маркус вгляделся внимательней в лицо Бэкки.
— Она привлекательная, Дэниел.
— Да, — согласился Дэниел.
— Раньше мне никогда не предоставлялось удовольствие увидеть твою младшую дочь. Вы удочерили ребенка, который идеально подходит вашей семье.
Крис затаила дыхание. Маркус знал об удочерении Бэкки. Конечно же, он знал. Отец все ему рассказывал. Рядом с собой Крис ощущала присутствие Фаррелла. Она искоса посмотрела на него, мысленно проклиная. Ей не нужно отвлекаться. Вместо этого она сконцентрировалась на Маркусе, вспоминая, что мама рассказывала о том, что он слабеет и с годами его магия слабеет вместе с ним. Сейчас он был уязвим.
— Вы уверены, что вылечите ее? — спокойно спросила она. — Вы и вправду настолько сильны, чтобы излечить что-то более серьезное, чем порез пальца бумагой?
— Крис! — прервал ее отец.
Она проигнорировала строгий тон также легко, как наставления учителей.
Маркус внимательно смотрел на нее, будто она была глупой, и вдруг сказала что-то интересное.
— Вы сомневаетесь в силе моей магии?
Девушка решила, что будет разумней поиграть с его самомнением.
— В этом мире не существует настоящей магии, насколько я знаю. Очевидно, в вашем все наоборот. Каково это, для такого как вы, умереть в подобном месте? Может, ваша магия действительно слабеет, значит, вы больше не сможете разыгрывать здесь героя так, как вы хотите. И книга станет решением подобной проблемы, не так ли?
Его простая улыбка исчезла и он впил в Крис острый взгляд.
— Я сотворен из магии, мисс Хэтчер.
— Что ж…если кто-то, сотворенный из магии начинает ее терять… — начала она, — значит ли это, что вы умираете и надеетесь, что книга спасет вас?
Глаза Маркуса расширились и что-то весьма неприятное мелькнуло в них, заставляя Крис пожалеть о сказанном. Она дразнила тигра с острыми когтями и клыками.
Внезапно Бэкка вздохнула. С судорожным толчком ее спина изогнулась, будто у нее был эпилептический приступ. Крис схватила ее за руку, веки сестры задрожали и она открыла глаза.
— Бэкка! Ты очнулась! — Крис крепко обняла сестру.
— Ты исцелил ее? — тихо спросил Дэнеэл Маркуса.
— Нет, это не я. Подержи пока. — он протянул Кодекс Дэниелу и подошел ближе к столу, внимательно рассматривая Бэкку.
— Что происходит? — пробормотала Бэкка сдавленным голосом. — Где я?
Это был прекрасный вопрос. Куда привел их тоннель? Крис знала только, что это должен быть театр где-то в городе, но она не узнала место.
— Ш-ш. Не волнуйся. — сказала Крис. — Самое главное — ты наконец очнулась. Можешь встать?
— Я думаю, да.
Крис помогла Бэкке сесть и поддержала ее, пока девушка становилась на подгибающиеся ноги. Бэкка встала и осмотрелась по сторонам, заметив собравшуюся группу людей, внимательно наблюдавших за ней.
— Э-м, ладно. Все это странно. — она нахмурилась. — Папа? А что ты здесь делаешь?
Дэниел приветственно кивнул в ответ.
— Привет, Бэкка. Рад, что тебе уже лучше.
Ее взгляд остановился на Кодексе, и лицо застыло от шока.
— Эта книга…
Крис сжала ее руку.
— Все хорошо. Мы уходим. Мы можем поговорить обо всем позже дома.
Сжав запястье Бэкки, Крис повела ее к ступенькам. Фаррелл стоял у них на пути.
— Уйди с дороги! — рыкнула Крис.
— И не собираюсь.
— Боюсь, вы не можете уйти, мисс Хэтчер. — сказал Маркус.
Произошло то, чего она боялась больше всего на свете. По глупости своей она предполагала, что сможет уйти так легко.
— Пап, и ты просто будешь стоять и смотреть, как он убивает нас?
— Убить вас? — воскликнул Маркус. — Зачем мне делать подобное? Особенно после того, как вы принесли мне Кодекс! Да, ты солгала мне, но сейчас это простительно.
«Точно.» На короткий момент Крис забыла, что Маркус считал себя супергероем собственной сказки, спасающим мир, а заодно и по одному подростку за раз.
— Что вы предлагаете? — спросил Дэниел.
— Твоя старшая дочь просила присоединиться к нашей миссии, поэтому я хотел бы выполнить ее пожелание, пригласив в наше сообщество. Ее и сестру.
Маркус жестом сделал знак Лукасу и Фарреллу.
— Мы вместе возвращаемся в мой дом. Им понадобится удобное место, чтобы прийти в себя.
— От чего я буду приходить в себя? — спросила Крис настороженно. Поэтому ей не завязывали глаза? Потому что Маркус заранее решил, как все закончится?
— Ты узнала слишком много за такой короткий срок. Даже у моих самых многообещающих последователей уходит несколько лет, чтобы узнать столько, сколько ты знаешь сейчас. Мне придется нанести тебе все три метки сегодня, которые, я боюсь, тебе будет чрезвычайно трудно принять. Но это неизбежно. И если ты будешь сопротивляться, время выздоровления затянется.
— О чем он, черт возьми, говорит? — спросила Бэкка.
— Ни о чем. — ответила Крис, хотя понимала, что это не так. Плохо иметь одну метку, а все три просто превратят ее в послушную марионетку Маркуса.
— Ты возражаешь против моего решения? — спросил Маркус Дэниела.
— Нет. — отозвался тот. — Так и должно быть сделано.
Сердце Крис сжалось от такого беспрекословного согласия. И до сих пор не было вестей от мамы или Джеки. Ей и Бэкке придется самим найти выход из сложившегося положения.
«Черт побери, какой же был первый урок по самозащите?» Почему она не может вспомнить? Возможно, это последний шанс для попытки сбежать.
— Пошли, не беспокойся по пустякам. — Фаррелл взял Крис за руку, но она оттолкнула его. Он одарил ее неприятной улыбкой.
— По всей видимости, скоро мы будем часто видеться. Может, после всего, у нас завяжется сумасшедший роман.
Она сцепила зубы.
«Пах и глаза.» Это все, что она смогла вспомнить, но это должно будет сработать.
Отец Крис положил Кодекс себе под мышку и, достав вибрирующий мобильный телефон, посмотрел на дисплей. Нахмурившись, он ответил.
— Кто это? — спросил Маркус.
Дэниел посмотрел на него.
— Джеки Кэндалл. Она сказала, что хочет поговорить с вами.
Крис посмотрела пристально на Маркуса, желая увидеть его реакцию. Но его лицо ничего не выражало. Все эмоции застыли, словно на нем кто-то нажал кнопку «стоп». Почему Джеки звонит Маркусу? Наконец Маркус протянул руку и взял телефон. Он махнул рукой Фарреллу.
— Оставьте меня. Все. Немедленно.
— Пошли. — сказал Фаррелл. Он до боли сжимал руку Крис и она едва не уронила сумку, когда он уводил ее со сцены. Лукас держал Бэкку за руку и вел к входу в тоннель. Они взобрались по витой лестнице, затем побрели по тоннелю в противоположном направлении тому, откуда пришли.
— Жду, что ты снова обратишься к мягкой стороне моей натуры. — сказал Фаррелл через несколько минут. — Можешь даже сфотографировать.
— Пустая трата времени, как по мне. — отозвалась девушка.
— Очень плохо, что ты не видишь выгоды от предложения Маркуса. Это все бы упростило.
— Вот моя цель, Фаррелл. Сделать жизнь проще. — она решила проигнорировать его и обратилась к сестре. — Как ты себя чувствуешь, Бэкка?
— Бывало и лучше. — призналась сестра.
На этом участке туннельного лабиринта их путь освещали всего несколько флюорисцентных ламп в потолке, прежде чем они погрузились в чернильную тьму. Может, здесь мало кто ходит?