– Итак, у нас имеются четыре категории, – начал Вагнер, встав у большой доски с мелом в руке, как школьный учитель.
Драммонд наблюдал за ним из кресла со стаканом виски. Лили прислонилась к окну, за которым темнела ночь, и, прикрыв глаза, после ужина слегка задремала. Ясмин сидела напротив Драммонда с раскрасневшимися от огня щеками и грызла кусочек шотландского печенья. На улице бушевали дождь с ветром, капли били по стеклу из темноты, зато внутри было тепло и трещал огонь. В комнате было очень уютно.
– Четыре категории, – повторил Драммонд. – Расскажи про каждую.
Вагнер кивнул.
– Книги, которые воздействуют на внешнюю реальность физического мира, – сказал он, указывая мелом на левую часть доски. – Книги, которые влияют на внутреннее состояние людей – Книга радости, Книга отчаяния, Книга боли, Книга памяти.
– Согласна, – подтвердила Ясмин. – Эмоции и чувства.
Вагнер на мгновение задумался.
– Эмоции и чувства, – повторил он и нацарапал эти слова внизу списка как возможное альтернативное название категории. – Еще у нас имеются, как мы их вольно определяем, книги с суперспособностями. Книги, которые наделяют владельца сверхчеловеческими способностями.
– А Лили что, спит? – вставил Драммонд.
Вагнер обернулся и бегло оглядел ее.
– Ja, – заключил он. – Слишком много питательной еды. Долго переваривать.
– Я все слышала, – сонно пробурчала Лили, не открывая глаза.
– Книга скорости, – добавила Ясмин, смахнув с губ крошки печенья. – Книга лиц. Книга теней.
– Книга контроля, – поддержал Драммонд.
– Книга Хьюго Барбари, – раздался от окна голос Лили. Это имя она произнесла как ругательство.
– Животное, – согласилась Ясмин.
– И наконец, четвертая категория, – продолжал Вагнер. – Книги, которые каким-то образом воздействуют на законы вселенной.
Драммонд встал, потянулся и сделал несколько шагов к доске.
– Книга света, – сказал он. – Книга удачи.
– Книгу света можно и к суперспособностям отнести, – возразила Ясмин.
Вагнер размашисто замотал головой, выражая несогласие.
– Есть книги, которые подходят под разные категории. Но я физик. Свет – основополагающее свойство вселенной, поэтому я бы оставил его здесь, ja? – Он улыбнулся Ясмин. – Но мы же ведь сами это придумываем; вся эта категоризация может быть совершенно бесполезным упражнением.
– Продолжай, – подбодрил его Драммонд. Он понятия не имел, есть ли какой-то смысл в категоризации книг, однако ему это доставляло удовольствие. – Какие еще книги могут играть с законами вселенной?
Все задумались, и на время воцарилась тишина, которую заполняли треск огня и стук дождя по окнам.
– Не о всех книгах нам известно, – проговорила Лили, открыв глаза. Она, крякнув, оттолкнулась от окна и побрела через всю комнату к стулу рядом с Ясмин. – Есть книги, которые еще никто не обнаружил. Например, нам может встретиться Книга гравитации или Книга времени.
– Книга дверей, – сказал Драммонд, и Ясмин с Лили разом ему улыбнулись.
С истории про мифическую Книгу дверей началась Библиотека Фокса.
– Если Книга дверей действительно существует, то она бы позволила путешествовать во времени, – согласился Вагнер. – Если ты можешь открыть любую дверь, то это может быть любая дверь в любом месте.
– Есть одно прелестное выражение, как я бы назвала эти ваши путешествия… – Ясмин подбирала нужные слова. – Ах да, штучки-дрючки!
Драммонд не сдержал улыбку. С ее акцентом «штучки-дрючки» прозвучали очень забавно.
– Если книга существует, – сказала Лили.
Драммонд знал, что Лили совсем не уверена в существовании Книги дверей.
«Слишком похоже на сказку, – заметила она ему однажды, когда несколькими годами ранее он впервые приехал к ней в Гонконг погостить, в Гонконг же он отправился с некоторой надеждой наконец отыскать Книгу дверей. – Все говорит о том, что ее просто выдумали».
– Если бы путешествия во времени были реальны, – рассуждала Ясмин, – только представьте, сколько всего можно было бы натворить. Менять историю, мировые события. Может, будет и лучше, если книгу никто не найдет.
– Nein, – возразил Вагнер, беря со стола кружку с кофе.
По причинам, так и оставшимся Драммонду неизвестными, Вагнер никогда не пил алкоголь. Казалось, он существовал исключительно на кофе и воде.
– Я в это не верю.
– Не веришь во что? – переспросил Драммонд.
– В то, что путешествия во времени могут менять историю. Я физик. Я понимаю законы вселенной. Я не верю, что путешествия во времени будут так работать. Всегда есть причина и есть следствие.
– Ой, Вагнер, миленький, расскажи-ка, пожалуйста, как это все будет работать, – взмолилась Лили. – Ну же, убери свою доску и поговори с нами про путешествия во времени.
Вагнер положил мелок в специальный кармашек сбоку доски и сел.
– Конечно, это все умозрительно, ведь никто не узнает точно, пока мы не совершим путешествие во времени, однако мне кажется, что время зафиксировано. Прошлое нельзя изменить.
– Почему? – спросил Драммонд.
– Смотри. – Вагнер закинул ногу на ногу и, опершись на подлокотник, взмахами руки подчеркивал свои слова. – Есть две концепции путешествий во времени. Открытая и закрытая модель, ja? В открытой модели ты можешь путешествовать в прошлое и менять ход событий так, что настоящее тоже меняется соответствующим образом. Об этом нам рассказывают в научной фантастике. Попадаешь в прошлое, что-то там делаешь, история меняется.
Ясмин кивнула.
– Но ты ведь не веришь, что так будет.
– Nein, – подтвердил Вагнер. – Потому что прошлое – это прошлое; события уже случились. Если вернуться назад и воздействовать каким-то образом на прошлое, это приведет к тому настоящему, которое вы и так уже проживаете. Это закрытая модель. Ты не можешь изменять события, которые произошли. Если отправиться в прошлое и что-то там совершить, это действие само станет событием прошлого и частью истории. И получится, что оно отчасти сформировало настоящее таким, как оно есть, а значит, в прошлое вы отправлялись именно из этого настоящего.
– Я, честно, очень стараюсь понять, – сонно пробормотала Лили. – Однако мне нужно переваривать слишком много питательной еды, и вся энергия уходит на это.
– То есть ты говоришь, что невозможно поменять ход событий, – сказал Драммонд. – Даже если бы у нас была Книга времени или Книга дверей, при любой нашей попытке что-либо изменить в прошлом настоящее все равно бы осталось прежним?
– Верно, – сказал Вагнер. – Потому что все уже случилось. Все ваши поступки в прошлом были совершены до того, как вы в настоящем туда отправитесь.
Покуда трое слушателей молча обдумывали его слова, Вагнер преспокойно попивал свой кофе.
Драммонд силился охватить идею Вагнера. Ему и в лучшие времена казалось, что Вагнер на три шага впереди него, а сейчас Драммонд и вовсе бежал со всех ног, но так и не поспевал за неторопливо прогуливающимся другом.
– Это, впрочем, лишь теория, – добродушно пожал плечами Вагнер. – Мы не узнаем, пока хотя бы не удостоверимся, что путешествия во времени в принципе возможны.
Глаза у Лили уже слегка затуманились, а Ясмин посматривала на тарелку с печеньем, как будто оценивая, насколько плоха идея съесть еще штучку. Драммонд же никак не мог уловить смысл сказанного Вагнером.
– А ты никогда не думал применить к книгам научный метод? – спросила Лили.
– Применить к книгам научный метод? – изумился Вагнер.
Лили махнула рукой.
– Ну знаешь, отнести их в лабораторию, изучить, что происходит, когда их используют.
Вагнер задумался.
– Нет, – признал он. – Но, возможно, мне и следует, как ты говоришь, применить к книгам научный метод.
Он взглянул на Драммонда.
– Может, я бы позаимствовал одну или две книги из Библиотеки, и мы бы провели эксперименты.
Драммонд кивнул. Мысль была интересная; насколько он знал, никто еще не проводил экспериментов с целью узнать, что представляют собой книги и как они работают.
– Не слышали ничего о Поповых? – спросила Ясмин, меняя тему.
– Поповых? – переспросила Лили, чей взгляд снова приобрел осмысленность. – Поповы из Санкт-Петербурга с Книгой отчаяния?
Ясмин кивнула.
– Один мой контакт сказал, что они пропали. Уже несколько месяцев никто их не видел и ничего о них не слышал.
– Надеюсь, это не так, – заметил Драммонд. – Книга отчаяния может быть опасной, если попадет в плохие руки.
– Ja, – кивнул Вагнер, поднимая чашку с кофе.
– Потому я и решила, что лучше спросить, – сказала Ясмин.
Лили покачала головой.
– Мы действительно должны попытаться скупить все эти книги и спрятать их в надежном месте. Иногда по ночам я не могу уснуть, пугая себя тем, что может случиться, если еще какие-то книги попадут к плохим людям.
– К Хьюго Барбари, например, – вставила Ясмин.
– А я тут слышал от друга из Америки, – продолжил Драммонд, – что есть женщина, которая хочет собрать все книги.
В настоящем, пока Кэсси спала в одной из спален Библиотеки Фокса, Драммонд стоял у окна своей башни с кружкой чая в руке и, чуть не задыхаясь от грусти, вспоминал дни, проведенные здесь с друзьями. Ну почему они не проявили больше осмотрительности, не восприняли всерьез доносившиеся до них истории и слухи? Они были наивны, чересчур уверены в том, что ничего ужасного с ними произойти не может.
А теперь его друзья мертвы и Драммонд остался один. Он должен разобраться, как быть дальше.