Другая Кэсси
– Сегодня видел вас, голубушка, – сказал мистер Уэббер, усаживаясь в кресло.
Кэсси он показался каким-то озабоченным и даже отстраненным.
– Не вас, – прибавил он. – Другую.
Прошло почти три года с тех пор, как Кэсси в «Келлнер Букс» встретилась с мистером Уэббером, с тех пор, как ее вышвырнули из будущего за дверь. Три зимы, три весны, и вот теперь третье лето. Все эти годы мистер Уэббер вроде бы соглашался с историей Кэсси, хотя ей казалось, что он так до конца в нее и не поверил. Однако теперь, когда он положил ноги на банкетку, выражение его лица давало понять: кое-что изменилось.
– Видели меня? – переспросила Кэсси.
Она стояла посреди кухни с полотенцем в руке. Убиралась – привычное занятие, чтобы не чувствовать себя бесполезной. Она три года жила на иждивении мистера Уэббера, ее это страшно тревожило, однако беженке из будущего не так-то просто найти себе заработок.
– Вы были моложе, – произнес он, отвернувшись к окну.
Стояло позднее лето, воздух был горячим и плотным. От прогулки мистер Уэббер весь раскраснелся и вспотел. Они приоткрыли окно, надеясь хоть немного расшевелить стоячий воздух, но комната тут же заполнилась шумом города.
– Нет, конечно, не то чтобы вы сейчас немолоды. Но вы выглядели еще моложе.
Облокотившись на кухонный стол, Кэсси вернулась мыслями в ту свою жизнь, вспомнила, чем тогда занималась. Все эти три года она шутила, что мистер Уэббер окончательно поверит ей, когда впервые встретит в «Келлнер Букс» молодую Кэсси. Тот первый день ее работы приобрел практически тотемную значимость. Однако Кэсси подзабыла, что еще до выхода на работу она жила в городе и захаживала в «Келлнер Букс».
– В книжном магазине? – уточнила она.
Мистер Уэббер кивнул. По своему обыкновению мистер Уэббер отправился после обеда на прогулку; его маршрут пролегал по нескольким кварталам, в том числе мимо книжного магазина. По дороге он заходил туда за каким-нибудь напитком – в жаркие дни это был кофе со льдом, – после чего либо бродил вдоль полок, либо усаживался почитать книгу, которую принес с собой. У Кэсси распорядок был примерно таким же – похмелье после отчаянных поисков Книги дверей, – только на прогулку она выходила утром, словно бы в квартире они могли находиться лишь посменно. Маршрут у нее был длиннее, чем у мистера Уэббера. Часто на метро она уезжала на дальнюю часть острова или в Бруклин, а затем несколько часов шла пешком обратно. В голове у нее крутились одни и те же мысли, одни и те же вопросы разглядывала она под разными углами, будто редкие драгоценные камни. Как ей вернуться домой? Когда в жизни мистера Уэббера появится Книга дверей, если они ее даже не ищут? Что случилось с Иззи и как защитить подругу? Что делает Драммонд, переживает ли он за нее?
– Конечно, – сказала она, вспомнив молодую себя. – Я как раз приехала в Нью-Йорк примерно в это время. В начале лета этого года.
Она подошла к окну и, присев на подоконник, посмотрела на улицу вниз.
– Я жила в хостелах, – продолжила Кэсси, вспоминая комнату на шесть кроватей в Челси, удобства на этаже и других туристов. – И меня бесило отсутствие личного пространства.
Она взглянула на мистера Уэббера и увидела, что тот пристально ее изучает, словно в первый раз.
– У меня чуть инфаркт не случился, – совершенно серьезно проговорил он. – Это были вы, прямо там, в книжном магазине. Я чуть было не заговорил с вами, пока вы не повернулись и я не заметил у вас другую прическу. Намного короче.
Кэсси мрачно улыбнулась.
– Я коротко стриглась, когда путешествовала. С длинными волосами больше шансов вшей подхватить.
– Вы мне улыбнулись, проходя мимо, – продолжал он. – Помните? Помните, как встретили меня?
Кэсси попробовала прошерстить воспоминания о первых днях в Нью-Йорке. Это был ворох картинок, запахов и звуков – дни, полные восторга, ожиданий, оптимизма, возможностей.
– Не помню, – ответила она. – Это было так давно.
– Это было сегодня.
– …и так мимолетно.
– Я никогда по-настоящему вам не верил, – сказал мистер Уэббер и слегка прищурился, приложив руку к груди: он будто проверял, стучит ли сердце. – Да, мы беседовали о вашей истории, и я говорил с вами как с равной, но мысленно всякий раз твердил, что вы, очевидно, либо сумасшедшая, либо бредите. И все ждал развязки, когда наконец откроется правда.
Кэсси глядела на него и молчала, не признаваясь, что все это понимала.
– Но это правда. Все правда.
– Да, – просто ответила она. – И всегда было правдой. Я из будущего, но застряла здесь, пока вы не раздобудете Книгу дверей.
– Книгу дверей, – пробормотал он себе под нос, искоса взглянув за окно.
– Может, чаю? – спросила она, потому что мистер Уэббер всегда любил после прогулок пить чай.
– Да, – натужно улыбнулся он. – Было бы неплохо.
Кэсси вернулась на кухню – она ощущала легкость, ведь мистер Уэббер теперь союзник, а не просто вежливый хозяин, приютивший ее у себя в квартире. Однако еще в ней поселилось беспокойство от того, что в городе находится ее молодая версия. Готовя чай, она спрашивала себя: что будет, если они встретятся? Как воспримет она саму себя? Не стоит ли ей понаблюдать за собой молодой, увидеть себя так, как видят ее другие, глядя на Кэсси Эндрюс. Она вспомнила, как Драммонд Фокс увидел молодого себя в Брайант-парке и как поразило его это зрелище.
– Что собираетесь теперь делать, Кэсси? – спросил мистер Уэббер, когда она принесла ему чай.
– Ну, прямо сейчас попью с вами чаю, – ответила она, и он улыбнулся, а она снова присела на подоконник.
– Я имею в виду вообще, – добавил мистер Уэббер.
Она пожала плечами.
– Буду делать то же, что и в последние три года, – сказала она. – Жить и ждать. Я знаю, что пробуду здесь еще какое-то время. И либо появится Книга дверей, либо я просто доживу до того будущего, из которого сюда попала.
– Вы же больше не ищете книгу? – спросил мистер Уэббер.
Кэсси отвернулась, демонстрируя тем самым, что он прав.
– Почему?
– Просто поняла, что побуду здесь еще какое-то время. Некоторые вещи начали обретать смысл, – уклончиво заявила она.
Мистер Уэббер кивнул, как будто ее понимал, но она слишком хорошо его знала, чтобы не заметить: он что-то скрывает.
– А вы думали, что будет, если вы ее не найдете? Что, если она не появится? – спросил мистер Уэббер.
– Только об этом и думаю, – пробормотала Кэсси. – Эта мысль мне часто не дает уснуть.
Мистер Уэббер вздохнул.
– Мне нравится, что вы рядом, Кэсси, – сказал он, глядя в свою чашку. – Хорошо не быть одному. Хорошо, когда в этой старой квартире есть жизнь. Мне уже через два дня стало все равно, сумасшедшая вы или бредите.
– Как мило, – улыбнулась она.
– Но теперь я знаю, все, что вы рассказали, правда. – Он покачал головой. – И я не могу просто сидеть здесь и продолжать пользоваться вами.
– Вы мной не пользуетесь, – рассмеялась Кэсси. – Мистер Уэббер, я не знаю, что делала бы, если бы вы мне не встретились. У меня не было ни денег, ни дома.
– И все же, – возразил он, – кое-что я взамен получаю. Использую вас как компанию.
– Кажется, слово, которое вы ищете, это «дружба», – подсказала Кэсси.
– Я не могу заставлять вас торчать здесь взаперти, – продолжал мистер Уэббер, будто и не слушал ее. – Мы должны отыскать вашу книгу. Эту невероятную чудесную книгу. Я помогу, чем смогу. Все отдам. Начнем прямо сейчас. Расскажите мне, что мы должны сделать, и я сделаю, если буду в силах.
Глаза его радостно сияли, и этот момент Кэсси запомнит навсегда – как она, сидя на подоконнике с чашкой чая среди городского шума, смотрит на мистера Уэббера в его кресле со стеной из книг за спиной. Таким она всегда будет его вспоминать – по-мальчишески светящимся от возбуждения и желания помочь.
– Ладно, – ответила она. – Но вряд ли есть смысл искать эту книгу сейчас.
– А что тогда имеет смысл?
Она вздохнула. Последнее время ее мысли были направлены немного в другую сторону.
– Мне надо подумать, что я буду делать, когда вернусь туда, откуда пришла. Найдем мы книгу или нет, я должна быть готова встретиться с тем, что меня там ждет. Чтобы помочь друзьям.
– Хорошо, – серьезно произнес мистер Уэббер. – И что же вы сделаете?
В ее памяти всплыл доктор Барбари, омерзительный и пугающий. Что может она противопоставить такому человеку со всеми его книгами и способностями? А что насчет Женщины из воспоминаний Драммонда, пугающей и прекрасной? Если она все-таки вернется, то должна быть готова.
А что с Иззи? Как она поможет Иззи?
И Драммонд… почему она постоянно о нем думает?
– Не знаю, – призналась Кэсси. – Но я подумаю.
Решение – возможное, но не стопроцентное – снизошло на нее совершенно неожиданно. Кэсси, как обычно, вышла погулять. День стоял облачный, была середина осени через несколько месяцев после ее беседы с мистером Уэббером, и она остановилась выпить кофе в Брайант-парке. Она сидела там и за кофе вспоминала разговор с Драммондом, когда они вместе наблюдали за его друзьями в день их гибели. Кэсси прокручивала в голове их слова, сказанные уже нескольких лет назад, и вдруг вспомнила одну позабытую деталь. В кровь ей будто впрыснули адреналин – она резко подскочила и разлила кофе.
Кэсси проанализировала эту деталь, а затем план, который медленно прорастал из нее, изучила его со всех сторон в поисках недостатков и слабых мест. И не увидела ни одного. Только возможности.
Возможный способ уравнять шансы при встрече с доктором Барбари.
Однако все моментально утратило смысл, когда мистер Уэббер сказал ей, что нашел Книгу дверей.
Книга Дверей нашлась
– Что? – не поверила Кэсси.
Она только что вернулась с прогулки. Стояла поздняя осень, почти зима, дни становились колючими и темными. Она еще снимала пальто в дверях, а мистер Уэббер уже бросился к ней навстречу с сияющими глазами.