— Я никогда не верил во весь этот хлам, — сказал Купус. — Это вы, женщины, в основном в это верите. Но вы, женщины, правы, а Купус ошибается.
Он вытащил свой меч и поднял его, держа за клинок острием вниз:
— Я и те, кто последует за мной, будем следовать за вами, Раджан, работать и сражаться за вас, куда бы вы ни повели нас, и будем верны вам до последнего предсмертного вздоха. Мы не требуем от вас никакой платы, кроме той, которую вы захотите нам дать.
Я спросил, насколько они связывают себя, и он и десятки других людей ответили, что навсегда. Думаю, что и другие тоже, но те, кто стоял дальше по узкой дорожке, вряд ли слышали, о чем мы говорили.
— Вы все еще будете служить мне, когда мы вернемся на Синюю? — спросил я Купуса и лейтенанта Цептера, который заглядывал ему через плечо.
— Везде, — объявили они, и Цептер произнес фразу, которую я раньше не слышал: — В трех витках или за ними. — Вы, кто прочтет это в последующие годы, можете назвать меня дураком, но я чувствую в этом руку Внешнего.
Прошла полночь — настал новый день.
Пришел мой гость. Это был Сфидо. Мы проговорили около часа, а может быть, и больше, и сумели слишком громким разговором разбудить жену моего хозяина, которой надоело праздновать и которая благоразумно отправилась спать. Она нашла для него постель и согрела миску бобового супа. Он сказал, что слишком устал, чтобы есть, но выглядел полуголодным и сумел довольно быстро прикончить всю миску, макая в нее мягкий белый хлеб, который так ценится здесь; он ел, как потерявшаяся собака.
Позволь мне вернуться к самому началу.
В дверь постучали. Сначала я не отвечал, опасаясь, что мне скоро придется иметь дело с дюжиной пьяных гуляк; он постучал снова, колотя по доскам как человек в панике.
— Раджан! Дервиш!
Здесь меня никто так не называет, так что я открыл. Сначала я не узнал его, небритого, голодного и выглядевшего полубезумным; за десять дней, прошедших с тех пор, как я видел его в последний раз, щеголеватый офицер исчез. Я резко сказал ему, что лавка Аттено закрыта, и спросил, что ему нужно.
— Я должен поговорить с вами, Раджан. Я называю вас так потому, что теперь это не поставит нас в ложное положение.
Тогда я его узнал, но мне потребовалась пара секунд, чтобы вспомнить его имя:
— Сфидо? Капитан Сфидо?
— Да. — Он выпрямился, щелкнув каблуками, расправил плечи и отсалютовал мне. Наверное, я попросил его войти и сесть; конечно, я достал старый деревянный стул, который мой хозяин держит для таких случаев у кассы.
— Бедн муж. — Орев посмотрел на него одним глазом-бусинкой и щелкнул алым клювом, как бы говоря: «Смотрите, вот затруднительное положение, в которое попадают нечестивцы!»
Сфидо попытался улыбнуться; я редко видел, чтобы взрослый человек выглядел таким жалким:
— Я вижу, вы уже получили обратно своего маленького питомца.
Я сказал ему, что Орев не был связан никакими узами и вернулся ко мне по собственной воле.
— Никакими, кроме вашей магии.
— У меня нет никакой магии, но если бы и была, я бы не стал использовать ее для этого.
— Ничего подобного. — Это был не вопрос.
— Нет. Никакой.
— Вы в мгновение ока перенесли нас на Зеленую, потом в Солдо, потом снова на Зеленую и вернули обратно, как только это было вам нужно. — Он вздохнул. — Звучит так, словно я с вами спорю. Наверное, так оно и есть, но я искал вас не для того, чтобы спорить. Раджан, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Гальярдо[95]? Он гражданин моего родного Солдо.
— Нет, не слышал.
— Он богат и может жить на свою ренту, и поэтому изучает звезды, которые его интересуют, и у него есть несколько странных инструментов, построенных для этой цели. Вы дали мне лошадь и отправили домой, помните? Я должен был сообщить нашему Дуко, что Купус и его солдаты перешли на вашу сторону.
— Конечно.
— Я сразу же попытался увидеться с Дуко Ригоглио, но он был слишком занят, поэтому я пошел к Гальярдо и спросил, далеко ли до Зеленой. Гальярдо ответил, что этот виток никогда не бывает ближе тридцати пяти тысяч лиг. Я не могу понять, как кто-то может измерить такое большое расстояние, и Гальярдо допускает, что может ошибаться на тысячу лиг или около того, но это то, что он сказал.
Я поблагодарил его и добавил:
— Я время от времени думал об этом и рад получить информацию.
— Речь, речь, — сухо заметил Орев.
— Удивительно, что кто-то может сделать такое измерение, — сказал я, — но я нахожу еще более удивительным, что инхуми могут перейти из их витка в наш, бросая свои обнаженные тела через бездну на тысячи лиг.
— Сейчас Зеленая далеко не в самой близкой точке от нас, — сказал Сфидо. — До нее больше восьмидесяти тысяч лиг.
Я покачал головой:
— Они не осмеливаются даже пытаться пересекать такие расстояния. Они появляются только тогда, когда два витка находятся ближе всего, и даже тогда многие погибают — по крайней мере, так мне говорили.
— Плох вещь, — благочестиво заявил Орев.
— Не хуже, чем мы, — ответил я ему. Когда Сфидо промолчал, я добавил: — Это правда, что на Витке длинного солнца есть инхуми; но они, по-видимому, совершили путешествие на борту возвращающихся посадочных аппаратов.
— Вы в мгновение ока перенесли пару сотен человек через восемьдесят тысяч лиг, причем четыре раза. — Сфидо вздохнул. — Именно это я и сказал Дуко Ригоглио. Я сказал, что он сам видел вас и должен знать, что, пока вы на стороне Бланко, сражаться с ним — самоубийство.
— Он согласился на мир?
Сфидо покачал головой.
— Значит, он послал вас сюда, чтобы убить меня, — рискнул я. — Когда вы попытаетесь?
— Нет резать! — воскликнул Орев.
Сфидо подхватил слово, после секундной паузы повторив:
— Нет.
— Тогда он пошлет кого-нибудь другого, я полагаю. Он пытался заставить Фаву отравить Инклито.
— Я предложил ему подкупить вас. Я сказал ему, что сомневаюсь, что вас вообще можно убить, и ассасин просто потеряет свою собственную жизнь и аванс, который ему даст Дуко. Но я сказал, что вы можете помочь нам за золото и власть, и что он должен предложить вам много и того и другого. Женщины, лошади, труперы — все, что, по мнению эмиссара Дуко, вы захотите. Трон в Бланко или Олмо.
— Вы ошиблись, — сказал я, — ведь однажды я уже умер. Но вы предложили Дуко Ригоглио отдать мне трон?
Сфидо кивнул.
— Вы слишком стары, чтобы родиться здесь. Сколько вам было лет, когда вы покинули Грандеситту?
— Пятнадцать.
— Именно в этом возрасте я покинул Вайрон. Вы должны помнить, как садились в посадочный аппарат и пересекали бездну, точно так же, как и я. Кто-нибудь из вас был богат?
Он рассмеялся усталым смехом человека, который увидел ироническую развязку своих усилий:
— Тогда мы думали, что некоторые из нас были, Раджан. А были и другие, которых мы считали богатыми. Богатыми соседями. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Думаю, что да. Мой отец владел маленькой лавкой, очень похожей на эту, в бедном районе.
— Вот именно. Некоторые из нас были так же богаты.
— Как давно это было, капитан Сфидо? Двадцать лет назад?
— Не совсем.
— А теперь мы, которые так горько жаловались на богатых, когда были бедны, переняли у них все привычки и обычаи, которые ненавидели. Троны! Один для Дуко Ригоглио, а другой для меня. Я даже не могу сказать вам, сколько жалоб я слышал на богатых, когда рос, капитан.
— Не называйте меня так больше, Раджан. — Он горько усмехнулся. — Это ставит нас в ложное положение.
Я улыбнулся ему в ответ, одновременно посмеиваясь над самим собой.
— Конечно, я поставил себя в предосудительное положение, заставляя усталого человека говорить только потому, что мне этого хотелось. Очевидно, вы пришли ко мне за помощью, и я помогу вам, если смогу. Чем я могу вам помочь?
Он снова расправил плечи и откинул голову назад:
— Сфидо не нуждается ни в чьей помощи. Я здесь, чтобы помочь вам.
Я сказал, что это очень любезно с его стороны, и стал ждать.
— Генерал Инклито потерпит поражение. Вы можете отрицать это, но это правда.
— Я верю, что вы действительно в это верите. Мы можем закончить на этом?
— Нет. Я был в холмах и наблюдал за боем. У меня нет никаких сверхъестественных способностей, но я умею воевать. Не зря же меня выбрали командовать нашим авангардом.
Я честно признался, что никогда и не предполагал этого.
С минуту он сидел молча, пораженный новой мыслью:
— Вы, со всей своей магией, Раджан. Вы должны быть на фронте вместе с войсками. Почему вы здесь?
— Чтобы собрать деньги, которые я обещал наемникам. Теперь у меня их достаточно или почти достаточно, чтобы заплатить за месяц.
— Они предложили служить вам бесплатно. Я был там, и именно тогда вы приказали им забрать мой игломет…
— И?..
— Он снова был у меня, когда мы вернулись в этот виток. Вы заставили их забрать его у меня во второй раз. И эти труперы, огромный червь разорвал их на куски. Ужасно! Но они снова были живы, а дочь генерала умерла.
— Вы сказали, что пришли помочь мне, — напомнил я ему.
— Да. Можете ли вы предвидеть будущее? Так мне сказал один человек из вашего города.
— Не всегда.
— Но иногда... Часто, я думаю. Вы согласны с тем, что орда Бланко будет разбита?
Я сказал (терпеливо, надеюсь), что так сказал он, и что я полагаюсь на его бо́льшие познания в военном деле.
— Дев идти, — предупредил нас Орев.
— Это жена моего хозяина, — сказал я. — Надеюсь, мы ее не побеспокоили.
— Кто же победит в этой войне? Вы должны знать! Расскажите мне, быстро и правдиво. — Сфидо судорожно сглотнул. — Я не умолял. Никогда! Даже когда наш Дуко осудил меня. Но скажите мне, Раджан, если захотите, и я буду у вас в долгу, пока Гиеракс не заберет меня.
— Бланко.
Я уже слышал шаги Воланты