Книга Короткого Солнца — страница 206 из 231

Он покачал головой.

— Они никогда этого не делают. — В ее мягком, нежном голосе было что-то трубное — звук далекой трубы, призывающей рассеянные войска. — Если он сказал тебе что-то еще, что мы должны услышать или можем услышать, я бы хотела услышать это прямо сейчас.

— Он сказал мне, что я должен провозгласить его послание здесь, в Вайроне, и говорить всем, что больше никто не должен уходить. Хряк и Гончая все это слышали.

— Я уверена, что они смогут потерпеть и послушать это снова. Ты уже это провозгласил?

Он с некоторым раздражением подергал себя за тонкую бледную бородку:

— Я чувствовал, что моя задача — найти Шелка и вернуть его обратно, то есть сделать то, что я обещал. Я чувствовал, что божок не имеет права отдавать мне приказы, независимо от того, кого или что он может представлять. Но я еще не нашел Шелка...

Мята покачала головой.

— Не нашел, и я начинаю думать, что, возможно, именно поэтому — пока я отказываюсь повиноваться, — мне Шелка не найти.

— В этом может быть доля правды, — сказал Бизон.

Мята кивнула:

— В таком случае ты уже ближе к тому, чтобы найти его. Ты уже сказал нам. И твоим друзьям, если уж на то пошло. «Провозгласить» — слишком сильное слово для того, что ты сделал до сих пор, но, похоже, ты двигаешься в правильном направлении.

— Спасибо. Большое вам спасибо. — В его глазах стояли слезы.

— Ты думаешь, что мой муж обманул тебя. Я услышала это в твоем голосе несколько минут назад.

— Нет речь!

— Орев прав — мне не следует обсуждать ваше предположение. Но если вы смогли это услышать, то мне и незачем.

— Он сказал тебе правду. Он не знает, где сейчас живет Шелк, как и я. После того, что я рассказала тебе о человеке, который стрелял в меня, ты должен это понять. Довольно много людей хотят вернуть Шелка...

Бизон снова наклонился вперед; его толстый кулак ударил по столу:

— Он назначил кальде мою жену, а она — меня. Мы уже все это объяснили.

Гончая энергично кивнул:

— Да, конечно.

— Итак, я говорю тебе то, что говорил раньше многим людям. Если бы Шелк пришел ко мне и попросил меня сложить полномочия и назначить его, я бы сделал это в тот же день.

Мята положила свою маленькую и очень белую руку на руку Хряка:

— Ты друг Рога и, я знаю, беспокоишься о нем; это делает тебе честь.

— И я, — сказал Гончая.

— Я уверена, что так оно и есть. Рог, ты должен понимать, что у Шелка тоже есть друзья. Не только личные друзья, как Хряк и Гончая у тебя, но и те, которых можно было бы назвать общественными друзьями — люди, которые любят его и поддерживают. Они защищают его изо всех сил.

— Такие кумекают, те нужно х'убить х'его, госпожа?

— Ты имеешь в виду — знают ли они? Если так, то они не знают. Потому что мы не станем. Мы — друзья Шелка. Но многие считают, что мы могли бы. Или, если они в это не верят, они этого боятся. Мне кажется, что некоторые из них спрятали его где-нибудь за городом.

— Ну, а мне кажется, — сказал Гончая, — что, если бы вы действительно были его друзьями, он сказал бы вам, где именно.

Мята покачала головой:

— Нет, потому что, видите ли, он тоже наш друг. Если бы мы знали, и стало бы известно, что мы знаем…

— Вас могут снова подстрелить, — сказал Гончая. — Я все понимаю.

— Да, меня или моего мужа. Или нас обоих могут отравить, или убить еще каким-нибудь способом. Рог, ты заметил, что он никогда не говорил, что не знает, где находится Шелк? Он говорил, что не знает, где тот живет. Я полагаю, что Шелк был спрятан Пролокьютором.

Бизон поднялся:

— Мне нужно с ним поговорить. Ты должна извинить меня, дорогая, и вы, джентльмены. Я посмотрю, сможет ли мое стекло найти его.

Когда Бизон ушел, Мята сказала:

— Я полагаю, Бизон хочет узнать, где он, для вас...

— Хорош муж! — одобрительно объявил Орев.

— Я сомневаюсь, что это разумно, — задумчиво продолжала Мята, — но еще больше я сомневаюсь, что Его Высокопреосвященство скажет ему. Он может дать какие-нибудь указания, но вряд ли это принесет много пользы. Могу ли я рассказать вам о нашем маленьком призраке? Это может оказаться полезным.

Удовлетворенно хрюкнув, Хряк отодвинул тарелку:

— Хак хошь, госпожа.

— Хочу. Вы понимаете, я уверена, что этот дворец был построен во времена процветания Вайрона, когда в нем было больше людей и гораздо больше денег. После смерти кальде Чесучи он был закрыт. Советник Лемур, который был настоящим правителем города, когда я была ребенком и молодой женщиной, не осмеливался ни объявить себя кальде, ни провести выборы, которые мог бы проиграть. Он удовлетворился тем, что обладал властью и отбросил все ее атрибуты. Этот дворец оставался пустым около тридцати лет.

— Кальде Шелк снова открыл его, — сообщил Гончая Хряку.

— Да. Сначала он жил здесь вместе с моей подругой Мрамор, ее внучкой, летуном, чьи друзья были убиты труперами Тривигаунта, и некоторыми другими. Ты тоже здесь жил, Рог? Я знаю, что тогда ты был с ним. По ночам ты уходил домой?

Он покачал головой:

— Мы ели здесь и спали в одной из комнат наверху.

— Их здесь великое множество. Первый этаж отведен под общественные помещения вроде этого. Здесь есть бальный зал, огромный селлариум, приемная, которую вы видели, и библиотека. Кухни, подсобки, кладовые и так далее. Мы с мужем спим в номере люкс на следующем этаже, и там есть еще комнаты для гостей, довольно много. Выше находятся комнаты для помощников, горничных, слуг, фрейлин, камердинеров и всех остальных. Над ними находится еще один этаж с комнатами для дворцового персонала. Они маленькие, и я никогда их не считала, но их должно быть около сотни. Наш собственный штат и близко не такой большой. Как и у кальде Шелка, когда они с женой жили здесь.

Гончая спросил, посещает ли призрак какие-нибудь комнаты, и Мята одарила его улыбкой:

— Все, если ты хочешь это так называть. Наш маленький призрак чаще всего встречается в комнатах, которыми мы пользуемся чаще всего, но это, вероятно, только потому, что там есть кто-то, кто видит ее. У тебя есть какие-нибудь комментарии, Рог?

— Шелк речь! — потребовал Орев.

— Только то, что вы не упомянули самый верхний этаж, генерал.

Она кивнула:

— Потому что я там еще не была. Теперь меня нужно нести вверх и вниз по лестнице, так что я, наверное, никогда туда не пойду. Мне говорили, что это настоящий лабиринт кладовых, заполненных всякой всячиной. По той же причине я не упомянула и о наших подвалах. Здесь есть девять или десять подвалов на трех уровнях.

— Знал женщину в светоземлях, которую напугал призрак в хлеву, — пророкотал Хряк.

— Но тот призрак был духом, я уверена, — опять улыбнулась Мята. — А наша женщина-призрак — материальная. Или, по крайней мере, я так думаю. Она копирует мою походку, издеваясь надо мной, и это наводит на мысль, что она может быть бесом. Однако я действительно не могу в это поверить, хотя некоторые бесы материальны. Но она берет вещи и, как известно, оставляет следы в пыли и снегу. Я так много рассказывала вам об этом дворце, потому что хотела, чтобы вы поняли, почему наши поиски до сих пор не увенчались успехом. Ты понял, Рог?

Он кивнул, и Орев добавил:

— Да, да!

— Хорошо. Если кто-нибудь из вас захочет осмотреть этот этаж, когда мы закончим здесь, я проведу вас и расскажу все, что знаю о комнатах и мебели.

— Я бы хотел, — охотно согласился Гончая. — Очень сильно.

— Старина Хряк будет толкать тя, госпожа. Гордый он.

— Тогда мы сделаем это, даю вам слово. Я знаю, что Рог их уже видел. Возможно, ему будет приятно увидеть их снова.

Он кивнул и ради Хряка добавил:

— Да. Конечно.

— Я назвала наше маленькое привидение «она», и никто из вас этого не оспаривал. Ты хочешь возразить, Рог?

— Нет. — Он смотрел уже не на маленькое, почти бесцветное личико Мяты, а на саму комнату, почти ожидая увидеть Оливин, выглядывающую из-за угла. Мертвенный взгляд Мукор смешался с отражениями в стекле, покрывавшем картину, но исчез, пока он смотрел на нее.

— Она носит юбку из какой-то грубой ткани, — сказала Мята, — и прикрывает голову шалью или шарфом. Так что она выглядит женщиной, и мы предполагаем, что это так. Муж думает, что это ребенок из соседнего дома, который переодевается и время от времени проскальзывает внутрь. Моя собственная догадка заключается в том, что она — нищенка, которая поселилась здесь, пока дворец был пуст, и решила остаться. Признаюсь, то, что наши поиски не увенчались успехом, подтверждает версию моего мужа. У вас есть свои собственные теории?

Никто не произнес ни слова. Гончая отрицательно покачал головой.

— Рог? Другой призрак рекомендовал Хряку не разлучаться с тобой, как мы слышали несколько минут назад. У тебя наверняка есть какие-то догадки.

— Шелк речь! — нетерпеливо каркнул Орев.

— Мне нечего добавить, — сказал он Мяте, — кроме того, что обе теории, которые вы изложили, кажутся мне неправдоподобными. Вы требуете от меня, справедливо, чтобы я выдвинул лучший вариант, но я не могу.

Мята удивленно подняла брови:

— Ты понятия не имеешь, женщина она или нет?

— Почему, имею. Если все, кто ее видел, считают ее женщиной, то я думаю, что это весьма вероятно.

— Х'осторожнее, кореш, — пробормотал Хряк, сидевший рядом.

— Если она материальна, а не настоящий призрак, можно устроить ей ловушку, — сказал Гончая. — У нас с женой есть маленькая лавка в Концедоре, и мы продаем их — я имею в виду ловушки для животных. Я могу дать имя человека, который сделает еще бо́льшую ловушку.

Мята покачала головой:

— Это было бы жестоко. Я бы предпочла говорить о призраке, чем поймать ребенка в ловушку. Но я еще не рассказала вам самого интересного. Вчера ее снова видели.

— Черт!

— Да, так оно и было, Хряк. Наша кухарка. И с ней был призрак Шелка. Рог?

— Это звучит так, будто вы говорите, что Шелк мертв.

— Вовсе нет. Наша кухарка, ты должен понять, думает, что наш маленький призрак — это настоящий призрак, дух того, кто ушел из жизни, не достигнув Главного компьютера. Все слуги...