Книга Мечей — страница 55 из 98

Я высыпал перед ней на стол деньги лорда Конделла. Кэти хотя бы хватило любезности сделать изумленное лицо. Джесс взяла одну монету и подняла, как приз.

– Розалин! Это по счету и еще за одну порцию. За дом! За удачу! За Энни.

Она была далеко не трезва.

– Где Энни? – спросил я. – Что случилось?

Кэти вытерла глаза тыльной стороной кисти.

– Энни поймали. Вчера утром. Сегодня ее высекли во Дворце правосудия. Джессамин пошла туда, и я с ней. Она знала, что мы стоямши там в толпе.

– Стояли в толпе, – свирепо поправила ее Джесс. – Никогда не попадешь в знатные кварталы, если будешь так говорить, Кэт. Кончишь, как Энни, – с грязной тюремной соломой в волосах, в разорванном платье, чтобы все видели твои титьки, когда тебя станут бичевать за то, что ты украла…

– Заткнись! – Кэти отскочила от стола так быстро, что ее скамья перевернулась. – Заткнись, Джессамин Расфуфыра! Ты-то чем лучше? Думаешь пролезть к богачам и мошенничать там? Да ты пьешь и трахаешься здесь, в Риверсайде, как все мы!

Я знал, что у Кэти нож в рукаве, но она не собиралась пускать его в ход, поэтому я просто смотрел, как она кулаком вытерла слезы, вскочила и выбежала из таверны.

Джесс скорчила гримасу.

– Эта скряга даже не заплатила за свою выпивку. – Она взяла еще одну монету из моей груды. – Все в порядке. Нам хватит, чтоб заплатить, милок, верно? Пойдем посмотрим, есть ли еще у Саламандры кинжал с головой змеи, который тебе понравился.

Я взял ее за руку.

– Вначале заплатим за квартиру, – сказал я. – Таково правило. А когда вернемся домой, может, ненадолго поднимемся наверх?

Я взял ее за голову, запустил пальцы в ее лунные волосы и поцеловал прямо в таверне. Я очень хотел ее.

Она провела свободной рукой по моему бедру.

– Правило есть правило, – сказала она. – Пойдем заплатим за квартиру и немного позабавимся.


Кинжал с головой змеи уже продали, но у Саламандры нашелся другой, простой, но он был так хорошо сбалансирован, словно был сделан нарочно для меня. Мы взяли его и еще стеклянный кинжал, потому что он был совершенно невероятный, и браслеты для Джесс, которые, по словам Сал, пришли из Кама, и пять серебряных вилок, которые заканчивались головами нимф. Потом заглянули к Мэдди, посмотреть, что у нее за платья. Джесси старательно осмотрела все подержанные наряды, которые щедрая госпожа отдает служанкам и которые можно привести в божеский вид. Она нашла почти новые платье и нижнюю юбку, а груду воротничков и шейных платков Мэд отдала ей за гроши, потому что их прожгли при глажке. Джессамин долго любовалась старым корсетом из прошитой золотыми нитями парчи, на котором сохранилось большинство крошечных шелковых розеток, но потом сказала, что он для нее бесполезен. Я все равно купил его – просто для забавы. Дома мы нашли ему применение.

Мы продолжали легко тратить деньги, потому что знали: придут новые. Ведь был конец весны. Дворяне начали посылать за мной в «Девичий каприз» и предлагать мне работу. В основном показательные поединки на приемах и пирах, по-прежнему не настоящие дуэли, но Джесс и наша подруга Джинни Вендалл говорили, мол, теперь, когда меня заметили, мне нужно проявить терпение. Джинни все знала о фехтовальщиках. Она выросла в Риверсайде и вообще много знала.

Джинни Вендалл не понравилось, когда я отказался от предложения лорда Конделла провести месяц в его летнем поместье. Я объяснил, что совсем недавно приехал из сельской местности и совсем не хочу возвращаться. Я не сказал, что не хочу надолго оставлять Джесс, но это было очевидно.


Потом, несмотря на все наши предосторожности, Джесс забеременела; избавиться от ребенка стоило дорого. После этого она какое-то время болела и не могла работать. Я тоже перестал зарабатывать. Я вспоминал все свои последние платные дуэли и пытался понять, что сделал не так. Неужели я слишком предсказуем? Может, следовало бы позволить кому-нибудь хоть раз победить меня?

– Я могла бы научить тебя, – сказала Джинни. – Берись за любую работу, какую предложат! Да, даже за свадьбы, Ричард. Ведь знаешь, что? Скоро лето, все разъедутся в сельские поместья. Не только лорд Конделл. Летом здесь никому не нужен фехтовальщик.

– Сейчас Ричард берет только ту работу, которая ему по душе. – Джесс свернулась возле меня на диване, как большая белая кошка. Мы оба знали, что Джинни безумно влюблена в меня, но, поднимусь ли я на Холм или нет, у меня в Риверсайде только одна любовь. – Ему надоели свадьбы. Все знают, что он лучший. Мы проживем. А осенью его светлость вернется и снова начнет забавляться.

Вначале мы заложили вилки с нимфами. Потом парчовый корсет, потом зимнюю одежду Джессамин.

– Я все заберу назад, – сказала она, пожав плечами. – Как только мне станет лучше.

И вот однажды мы причесали ее, и она пошла на мост, чтобы поймать добычу на наживку «выброшенная девушка-служанка».

– Сейчас я достаточно отощала, – улыбнулась она. – Раз, два, и готово.

Она вернулась с платком, полным яблок, хлеба и свежего сыра, и мы насытились едой и поцелуями. Но когда я поднял ее юбки, то обнаружил, что нижней юбки на ней нет.

– Я верну ее, – сердито сказала она. – Вещи мои, и я делаю с ними, что хочу. Я еще просто не готова.

Я продал зеленое стекло и статую без рук, потому что Саламандра не брала их в заклад. Мэдди выкупила большую часть белья Джесс.

– Тебе еще повезет, – сказала она, вкладывая ей в руку один из прожженных воротничков. – Девушкам приходится зарабатывать на жизнь. Я видела такое и раньше. Ты справишься.

Если бы была работа на свадьбах, я бы ее взял. Но, казалось, лето – неподходящее время и для свадеб.

Тогда и появились со своим грандиозным планом Марко и Айвен.

Мы пили у Розалин – ее таверна устроена под землей, в подвале старого дома. Зимой там сыро и холодно, но летом – истинная благодать. Даже пиво относительно холодное. И она была одной из немногих, кто еще отпускал нам в долг.

– Ричард Сент-Вир! – с перьями в шляпах, они враскачку подошли к нашему столу. – Когда-нибудь выходил на большую дорогу?

– Конечно, я бывал на большой дороге. Как, по-вашему, я сюда добрался?

Айвен толкнул Марко в бок.

– Мне нравится этот малый. У него есть чувство юмора.

Джесс сидела и с легкой улыбкой наблюдала за представлением.

– Ричард. – Марко наклонился к нашему столику – я ему это позволил, он не был вооружен. – Как ты думаешь, откуда все это взялось? Эти пряжки? И эти башмаки? – Я ждал. Пряжки были просто безобразные. – От джентльменов в каретах, вот откуда. На большой дороге. Где они беззаботно ездят туда и сюда, словно ждут, чтобы джентльмены вроде нас избавили их от части их золота.

– И от личных вещей, – сказал Айвен, поглаживая самую безвкусную в мире шляпную булавку.

Марко повернулся к Джессамин.

– Там есть и дамы, знаешь ли. Жалкие старые клячи в шелках и жемчугах, от которых им давно следовало отказаться, чтобы они украсили более молодых и резвых девушек.

Джессамин кивнула.

– Давай, Ричард, – оживленно сказала она. – Ты должен попробовать. Достанешь мне новую нижнюю юбку.

Я спросил:

– Что мне придется делать?

– Мимо будет проезжать карета, – сказал Марко. – Завтра утром. Полная всяких модных штук. Я узнал это от Жирного Тома, двоюродный брат жены его брата работает на Холме и знает парня, который будет на козлах этой кареты. Нужно будет только подождать на повороте дороги, который мы хорошо знаем, незаметно для прохожих. Ты выйдешь и окликнешь кучера. Карета остановится, и…

За кого они меня принимают?

– Я не бросаю вызов кучерам!

Шпага сражается только с другой шпагой.

Джесс погладила меня по руке.

– Ты не будешь его вызывать. Просто остановишь.

– Или мы можем сделать это сами, – торопливо сказал Айвен. – Если хочешь, мы его остановим. Просто будет лучше, если это сделаешь ты. Знаешь, со шпагой в руке.

– Там поедет караульный, – объяснил Марко. – Обычно это лакей, не фехтовальщик, но умеющий обращаться с ножом и дубиной. Иногда их бывает двое. Плюс кучер. Вот тут ты и понадобишься.

– Ты их напугаешь. Они знают, на что способна шпага. Уважают ее. Ты просто сгонишь их в кучу и заставишь стоять тихо. Гляди грозно. Не позволяй им никаких штучек, пока мы будем обчищать карету. Потом уходим.

– В кусты или верхом? – спросила Джесс.

У Марко сделалось постное лицо.

– Мы всегда берем внаем Карюю Бесс. Она самая надежная, и у нее ровный бег.

– Она не снесет троих.

– За фехтовальщиком они не погонятся.

Мне это совсем не нравилось.

– Лучше займусь свадьбами.

Но тут я покривил душой. И Джесс это знала.

– По крайней мере ты будешь драться, Ричард, – сказала она. – Или делать вид, что дерешься. Можешь остановить их одним взглядом, тем ужасным взглядом, какой у тебя бывает, когда ты тренируешься. Обещаю, скучно не будет.

– Легкие деньги, – сказал Марко.

– Соглашайся! – сказала Джесс. – Будет весело!


Мне было очень скучно.

Марко и Айвен на Карей Бесс появились на рассвете, когда многие риверсайдцы только выходят на работу. Они посадили меня за собой, и некоторое время мы ехали по дороге, пока не подъехали к нужному месту. Айвен привязал Бесс в лесу, и мы залегли на обочине, в еще влажной траве, следить за дорогой.

Мы следили… И следили… Немного погодя я уснул, потом Айвен ткнул меня локтем:

– Едут!

Но это оказалась доставочная тележка, которую тащили два мула.

– Помни, – сказал Марко, когда тележка проехала. – Никого не убивай. Очень важно, чтобы ты никого не убил.

– Почему?

– За грабеж тебя посадят в тюрьму и выпорют. А за убийство повесят. Нас всех.

Я ничего не сказал.

– Да, – продолжал Айвен, – забавно все устроено. Ты для них убиваешь парня на дуэли, и так оно и должно быть, никаких вопросов. Мы убиваем кого-нибудь случайно, зарабатывая на жизнь, и отправляемся плясать в петле.

– Конечно, – добавил Марко, – если ты кого-нибудь убьешь – то есть мы убьем, – тогда лучше убей всех.