Книга несчастных случаев — страница 34 из 87

Однако Нейт встретился с яростным сопротивлением. Что-то тянуло девочку в противоположную сторону. Он увидел ее лицо, теперь уже практически полностью исчезнувшее. Но глаза смотрели на него, округлившиеся от ужаса. Ее голос прозвучал резким, свистящим шепотом:

– Помогите… мне…

Чья-то рука сомкнулась у нее на горле. Девочка захрипела, задыхаясь.

И у нее над плечом появилось другое лицо. Мужское. Нейт его узнал. Узнал мгновенно – он видел его совсем недавно.

Где? На обложке книги Джеда «Жертвоприношения в Рэмбл-Рокс: сатанинские убийства, совершенные Эдмундом Уокером Ризом».

– Риз… – пробормотал Нейт, но его голос потонул в молнии.

Убийца взревел, и что-то стремительно мелькнуло по широкой дуге – Нейт увидел нож за какую-то долю секунды то того, как лезвие распороло ему лицо. Взор застлался кровью. Боль разлилась ото лба подобно вспыхивающим друг от друга спичечным головкам. Вскрикнув, Нейт на мгновение разжал руку, и этого оказалось достаточно, чтобы девочку у него вырвали.

– Она моя, ворюга! – прошипел незнакомец.

Он сделал выпад ножом, но тут что-то упало на него сверху – Нейт не успел разглядеть, что именно. Что-то крылатое. Плотные перья отделили его от убийцы, и молния с треском рассеялась.

Девочка исчезла. Молния погасла. Нейт повалился на землю.

34. Грань

А потом…

Нейт сидел на улице. Буря закончилась. Ветер утих, снегопад прекратился. В лесу стало тихо. Вокруг было белым-бело, словно весь мир превратился в горы зефира.

Фига набрал в ведерко снега и сказал Нейту, чтобы тот приложил его к ране на голове, а сам отправился искать бинты. Нейт сделал, как было сказано; снег обжег рану, как соль.

Фига вернулся с бинтом, лейкопластырем и рулоном бумажных полотенец.

– Протри, а затем мы тебя перебинтуем.

– Спасибо, сестра Рэтчед[79]. – Морщась, Нейт протер рану. Полотенце окрасилось кровью. – Ну, как я выгляжу?

– Как будто тебе пытались снести макушку. Придется накладывать швы. И ты станешь похож на Франкенштейна.

– Франкенштейн – это доктор, а не чудовище.

– Доктор и был чудовищем, Нейт, – Фига пожал плечами. – Но сейчас главное не это. Мы расскажем о том, что видели?

– Не знаю, Фига, – пробормотал Нейт, уставившись в пустоту. – Даже не знаю.

– Потому что лично я видел девочку с вырезанным на лице числом, – распаляясь, заговорил Фига, возбужденно размахивая руками. – И я видел мужчину, стоявшего в молнии – молнии, которая ударила в девочку так, что та исчезла, как будто… как будто ее вообще не было. Девочка исчезла, а ты оказался весь в крови.

– У меня нет этому никаких объяснений.

– И у меня тоже, напарник. И у меня тоже.

Фига принялся бинтовать Нейту голову с аккуратностью волкодава, объевшегося мухоморами. Отдернув голову, Нейт выполнил работу сам.

– Знаешь, тебе срочно нужно в больницу.

– Знаю, знаю.

– Я сейчас поищу картон, чтобы заделать окно. Ты как, потерпишь немного? А потом поедем в Святую Агнессу.

Нейт кивнул, неловко отрывая большим и указательным пальцами кусок лейкопластыря, чтобы залепить бинт, уже успевший пропитаться свежей кровью. Проклятье!

– Да, потерплю, ступай.

Фига вернулся в здание.

«Помогите… мне…»

Мольба о помощи не выходила у Нейта из головы. Он присел на бампер пикапа, снова и снова прокручивая в голове этот момент. Лицо девочки. Ее отчаянная просьба. Затем Риз. С ножом. Как такое возможно? Лоб Нейта пульсировал болью так, словно сердце перебралось из груди и устроилось прямо под раной.

Прокручивая в памяти случившееся, он вдруг почувствовал, как какая-то тень мягко порхнула на фоне проглянувшей сквозь рассеявшиеся тучи луны, спускаясь к нему. Вздрогнув, Нейт поднял взгляд…

Просто сова.

«Нет, – мысленно поправился он. – Не просто сова».

Та самая сова. Которую он в ту ночь видел у дома Джеда.

Сова уселась на ветке в лунном свете, крутя головой из стороны в сторону, то ли вопросительно, то ли чему-то радуясь.

– Это была ты? – спросил у совы Нейт. – Он хотел меня убить. Тот человек в молнии. Риз. А затем я почувствовал взмах твоих крыльев.

Сова заухала.

И снова исчезла, бесшумно взмахнув крыльями.

Но только теперь Нейт разглядел, что это не птица, а вырезанный из дерева образ птицы. Что также было совершенно невозможно, но какое теперь значение имела грань, отделяющая возможное от невозможного?

35. Тыква поврежденная и тыква залатанная

Нейт надел куртку. Он провел в больнице несколько часов, но в конце концов ему наложили на лоб швы и вручили рецепт антибиотиков. Семь швов.

Мэдди в больницу не приезжала. Она объяснила по телефону, что с Оливером случилось «обострение» и ей нужно остаться с ним. Сказала также, что Джед любезно согласился остаться и помочь. Как и Зои. Разумеется, Нейт постарался выяснить, что она имела в виду под «обострением», однако Мэдди сама не могла точно сказать, что случилось, просто Олли ушел один в лес и там испугался. Она сказала Нейту, чтобы тот не беспокоился. Все равно что советовать не чесать укушенное комаром место – услышав эти слова, человек не может думать больше ни о чем, кроме как о проклятом зуде.

И вот наконец Нейт собрался возвращаться домой.

Вот только выход из операционной ему преградил человек, стоявший в дверях.

Полицейский. Коренастый, лысый как коленка. Над глазами и на затылке толстые складки, похожие на пачку сосисок. Судя по виду, из полиции штата. Не местный.

– Нейт Грейвз? – спросил он.

– Он самый.

– Джон Контрино-младший, полиция штата.

– Да, конечно, как поживаете? – Нейт протянул руку, и полицейский ее пожал.

– Не очень-то, Нейт. Можно даже сказать – плохо. Начнем с того, что я здесь. Погода отвратная. Вызовов выше крыши. В половине округа вырубило электричество. Во второй половине дороги завалены деревьями, а подвалы затоплены.

– Никак не предполагал, что ваша работа заключается в откачке воды из подвалов.

Помолчав, Контрино облизнул губы:

– В точку, Нейт. В точку.

– Я просто хочу понять, что привело вас сюда? Потому что я как раз направлялся домой.

– Надеюсь, вы уделите минутку, чтобы подтвердить – или, надеюсь, опровергнуть – рассказ вашего напарника.

– Рассказ моего напарника.

«Фига, что ты наделал?»

– Ну да, Аксель Фигероа позвонил к нам в отделение и доложил о происшествии. Сказал, что вы с ним приехали в Управление охоты и рыболовства после срабатывания системы сигнализации, однако вместо этого обнаружили там девочку. Обнаженную и раненую.

При этих словах Нейт напрягся. «Фига, ну зачем тебе понадобилось заявлять в полицию?» Нейт сам в прошлом служил в полиции. Полиция не готова обрабатывать заявления подобного рода. По большей части к ним относятся с насмешкой и презрением – или, хуже того, припирают заявителя к стенке, а если он не белый, даже могут пристрелить.

– И что, по словам моего напарника, случилось потом?

– Он сказал, что девочка убежала.

Так. По крайней мере, Фига не упомянул ничего про молнию и скрывающегося в ней жуткого серийного убийцу, которого давно нет в живых, рассказав лишь про девочку, которая исчезла. И все-таки Нейт оказался в щекотливом положении. Он мог подтвердить рассказ Фиги, что сделает чокнутым и его. Или же опровергнуть, что выставит Фигу спятившим еще хлеще. Возможно, даже будет стоить ему работы.

Значит, об этом не могло быть и речи. Нейт твердо знал: нужно горой стоять за напарника.

– Совершенно верно. Фига рассказал все так, как оно и было. Вам нужно, чтобы я дал официальные показания?

– Нет, я просто подумал: почему вы сами не заявили о случившемся? В смысле, вы ведь в прошлом служили в полиции, так? Полагаю, знаете, как все это важно. – Контрино прищурился. – Это тогда вы повредили тыкву?

– Чт… Ах да… – Нейт быстро сварганил ложь. – Эта девочка… она оттолкнула меня. И я поскользнулся на льду. Должно быть, ударился о… камень или ветку.

– Угу. Вот только медсестра сказала, что ваша рана соответствует порезу ножом.

«Чертовы копы!» – подумал Нейт. Контрино не очень-то нравился ему как человек, но полицейский он явно хороший. Работает аккуратно и четко.

– Ну, наверное, я упал на острую железяку или что-нибудь в таком роде – буря бушевала страшная, – сказал Нейт. – А в полицию не заявил, потому что знал, что этим займется Фига, пока я буду… ах да, латать тыкву.

– Угу. Ну хорошо, хорошо, – натянуто улыбнулся Контрино. – Рад был с вами познакомиться, Нейт. Будем искать девочку. Ну а вы продолжайте заниматься… – он рассеянно махнул рукой, – тем, чем занимаются в Охоте и рыболовстве. Может, поймаете форель, плывущую на красный, или что-то в этом роде.

– В точку, детектив Контрино.

Нейт дождался, когда полицейский уйдет. И тогда – только тогда – усталость ударила по костям мешком с камнями. Придавила к земле. Осталось только одно желание: вернуться домой. Увидеть жену. Проведать сына. Господи, какой же выдался день!

36. Не жмись – поделись

В три часа ночи Нейт сидел за столом на кухне напротив жены, рассеянно кусая подогретую пиццу.

– Ночка выдалась хреновая, – наконец сказала Мэдди.

– Я так понимаю, Хеллоуин подтвердил свою репутацию.

– Боже, тут ты прав на все сто.

– Я рад, что с парнем все в порядке. – Нейт подался вперед. – С Олли ведь правда все в порядке?

– Честное слово, Нейт, не знаю… – Мэдди бросила на него измученный взгляд. – Ну, он в порядке в том смысле, что не ранен. Однако у него болит сердце, и я не знаю почему. Может, переживал за тебя.

– Прости.

– Ты ни в чем не виноват. Такая у тебя работа. – Мэдди накрыла руку Нейта своей, глядя на забинтованную голову. – Хорошо, что с тобой все в порядке. Когда я не смогла до тебя дозвониться… твою мать…