Книга несчастных случаев — страница 60 из 87

Оливер не мог ничего сказать. У него в голове все смешалось. Он чувствовал себя потерянным.

– Все это слишком запутано, твою мать. – Оливер оторвался от Джейка. – Не могу поверить, что я это говорю, но… мне бы хотелось снова увидеться с Грэмом. Поговорить с ним. Мне бы хотелось его остановить.

– Есть один способ, Оливер, – помолчав, сказал Джейк. – Есть один способ вернуть Грэма Лайонза. И вернуть твоего отца. Можно исправить все зло, все ошибки, не просто сломать колесо, но и починить его. – Он взял Оливера за подбородок, поднимая ему голову так, чтобы смотреть в его глаза. – Идем со мной. В Рэмбл-Рокс, к камням. Я тебе покажу.

Казалось, весь мир бешено закружился, срываясь с оси, – словно игральная кость с двадцатью гранями, вращающаяся на одной вершине подобно волчку и никак не падающая.

– Оливер, ты мне веришь?

Тот медленно кивнул.

– Хорошо, потому что я тоже тебе верю.

* * *

Джеду в лицо ударило полотенце.

– Приведи себя в порядок! – сказала Мэдди, снова направляя на него револьвер. – Вытрись. Высморкайся. Прочисти свою дурацкую глотку. И все мне расскажешь.

Сглотнув комок в горле, Джед кивнул, шумно высморкался, затем откашлялся в полотенце. Вытер лицо – последовательность неуклюжих, грязных действий, однако Мэдди было наплевать. Джед также приложил полотенце к горящей от веревки шее, поморщившись от боли.

– Ты должна знать, что я сожалею о случившемся, – жалобно проблеял он.

– Засунь свои извинения себе в задницу!

– Я это заслужил… – Джед уныло кивнул.

– Ты заслужил, чтобы тебя вздернули, как ты сам и хотел, Джед, но пока я не могу тебе этого позволить.

У Джеда в глазах сверкнули ледяные искорки.

– Нужно признать, ты ведешь странную игру, Мэдди Грейвз. Угрожать револьвером, чтобы не дать мне покончить с собой, – наверное, не лучшее решение.

– О, я прекрасно понимаю, Джед. Ты хочешь узнать, какую игру я веду? А вот какую: сначала я сделаю тебе больно. Сломаю пальцы, разобью нос револьвером. Накрою колено подушкой и всажу в него пулю. Если ты хочешь смерти, Джон Эдвард, то я собираюсь заставить тебя очень ее захотеть, твою мать. И не буду подпускать к ней. Держать мучительно близко, как лисицу перед гребаным виноградом[97]. Пока не получу все, что хочу.

Услышав свои слова, она подумала: «Мэдди, это действительно ты?»

– Итак, Джед, где мой муж?

Джед облизнул губы серовато-розовым языком.

– То, что я тебе скажу, Мэдди… покажется безумием. Я все понимаю. Я знаю…

– Мне нет дела до того, чем это покажется; просто выкладывай все как есть!

– Его нет. Я отвел его в парк, в… в… в тоннель. Это была западня – ты должна это понять. Я знал, что произойдет дальше. Но сделал это сознательно, во имя высшей цели, а не просто из чувства злобы или жестокости – ведь Нейт мне нравится, и я не хотел делать ему больно…

Мэдди ударила его по макушке револьвером. Барабан впечатался в череп, быстро расплылся черный синяк, по морщинам на лице заструилась кровь, словно вода по пересохшему руслу ручья.

– Говори четко. Нейта нет в живых?

– Да. Нет. Я не знаю.

Мэдди снова занесла револьвер, и Джед поднял руки, защищая голову.

– Подожди, подожди! – воскликнул он. – Я хочу сказать, что не могу дать ответ – Нейт… он исчез, понимаешь? Провалился между мирами, попал из этого мира в… место, которое, как я понимаю, плохое, Мэдди, очень плохое. Оно находится за межмировыми щелями, за тем, что, насколько я понимаю, известно как Промежуток; оно там, где коллапсируют миры…

– Ты несешь полный бред, Джед! – прорычала Мэдди.

– Все это сделал тот мальчишка!

– Мальчишка? Какой мальчишка?

– Джейк. Я привел Нейта в тоннель, а там… Джейк отправил его прочь.

– Джейк – приятель Оливера?

– О, Мэдди, на самом деле все гораздо глубже, гораздо непостижимее. Но да, это он самый.

– Мой сын… – напряглась Мэдди. – Он в опасности?

– В величайшей, моя дорогая. В величайшей!

* * *

Стемнело. Вот и Рэмбл-Рокс; деревья и земля впитывали ночь словно губка кровь. Оливер и Джейк вошли в парк с севера, направляясь к зияющей черной пасти тоннеля.

– Нам ведь не придется туда заходить, правда? – приближаясь к тоннелю, спросил Оливер.

– Нет. – Джейк покачал головой.

«Хорошо», – подумал Оливер. Потому что внезапно это место начало излучать особую тьму: сплошной непроницаемый мрак, чернее самых черных теней, густой, будто растопленный битум.

– По-моему, ночью здесь находиться запрещено.

– Олли, чувак, только ты можешь беспокоиться о том, как бы не попасться, – усмехнулся Джейк. – Речь идет о сотворении магии. Магии, искривляющей пространство. Так что думай поменьше о законах смертных, хорошо?

– Да. Просто я…

– Ты мне веришь, а?

– Я… да.

Они прошли через рощу; внезапно деревья закончились и показалась яркая луна на безоблачном небе – бескрайние небеса простирались над обширным полем угловатых камней.

– Мы уже почти на месте, – объявил Джейк. – Осталось совсем немного.

Оливер шумно втянул воздух. Говоря, он видел выходящий изо рта пар, и это было все равно что наблюдать за тем, как какая-то его частица покидает тело – дуновения души, туман его сущности.

– Я только хочу предупредить маму, где я. – Голос Оливера дрогнул от внезапно накатившего страха.

Достав телефон, чтобы позвонить матери, он увидел, что от нее пришло сообщение, однако, прежде чем он успел его прочитать, Джейк выхватил телефон у него из рук.

– Эй! – воскликнул Оливер.

– Никаких телефонов! – прошипел Джейк. – Это место является точкой схождения сигналов, парень. Священных, магических сигналов. Если принесешь туда телефон, то поставишь под угрозу все то, что мы делаем. Мы, твой отец, Грэм – все мы погибнем, – и совершенно напрасно!

– Отдай телефон! – возразил Оливер. – Я увидел, мне пришло сообщение…

– Ты его получишь. После того, как закончим. Твоя мать просто написала, что все в порядке и скоро она будет дома.

– Я хочу поговорить с ней. Хочу ей сказать…

– Нет. Ну, позвонишь, и что дальше? Она вызовет полицию. Или пришлет сюда приятеля твоего отца, этого типа из Охоты и рыболовства… Нет, Олли. Об этом не может быть и речи.

Джейк покрутил в руке телефон…

И тот исчез. Отправился, как предположил Оливер, в Промежуток.

Однако тут появилось нечто. Нечто любопытное, чего Оливер прежде не замечал: когда Джейк сделал так, чтобы телефон исчез, на кратчайшее мгновение вокруг его руки мелькнула вспышка, черное сияние. Словно струя жидкой тени. Он появился вокруг руки Джейка, этот черный, влажный ореол, а затем сжался и погас, как только телефон исчез.

Черт возьми, что это было, что все это значит?

* * *

Отправленное Оливеру сообщение было следующим:

«Оливер, случилась беда. Я нашла Джеда. Он говорит, что Джейк опасен. Держись от него подальше, Оливер».

И следом второе:

«ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЖЕЙКА!»

* * *

Джейк прочитал их после того, как наговорил Оливеру бред про «схождение сигналов». Затем он отправил телефон в Промежуток. Ловкое движение, пшик, – и ничего не осталось. Потому что нельзя допустить, чтобы эта стерва Мэдди вмешалась в происходящее.

Они уже так близко. Был момент, когда Джейк испугался, что потерял нить, что Оливер ушел слишком далеко в сторону – вчера ночью он двинулся следом за ним, чтобы схватить и, если потребуется, притащить в парк за волосы. Но что он увидел? Как Оливер дерется с этим тупым Грэмом Лайонзом. И увидел, как Оливер сделал кое-что еще – проник глубоко внутрь Лайонза, в его долбаную душу, и вытащил – что? Какого-то угря, какую-то змею, какого-то маслянистого черного червя, исчадие ада. Какую-то мерзкую дрянь.

И именно тогда Джейку пришел в голову новый замысел. Он тайком забрался в машину Грэма на заднее сиденье, приехал к нему домой. Затем убил его и его отца. В надежде на то, что это доконает Оливера. Однако сейчас, оглядываясь назад, Джейк понимал, что, наверное, можно было и не вмешиваться. Если Оливер действительно сломал боль Грэма Лайонза, этим также можно было бы воспользоваться. Как оказалось, убивать Грэма было необязательно, а его смерть, вероятно, многократно все усложнила.

Ну да ладно. Джейк получил огромное наслаждение. И добился желаемого.

Так что Мэдди ему совсем не нужна – ну а Джед, этот малодушный старый урод, он чуть было все не сорвал, а ситуация и так крайне деликатная…

Так близко!

Это случится сегодня ночью.

* * *

Телефон показал, что сообщение получено и прочитано.

Мэдди уставилась на экран.

Уставилась сквозь него.

Ожидая, ожидая. Глядя на телефон, затем на лежащего на полу Джеда, затем снова на телефон. Оливер не отвечал. «Оливер, Олли, сынок, пожалуйста, ответь мне!»

Ничего.

Свободной рукой Мэдди убрала телефон обратно в карман. И снова нацелила револьвер на Джеда. Все это было полнейшим безумием, и ей казалось, будто она несется по спирали вниз.

– Говори, Джед! Что это все означает? Почему Джейк представляет опасность для моего сына? Что ему нужно?

– Он хочет положить конец всему, дорогая моя. Имманентизировать[98] эсхатон, говоря словами Эрика Фегелина[99]. И он на самом деле не Джейк.

«Это уже слишком».

– Тогда кто же он?

– Он – Оливер. Оливер из другого времени, из другого места. Старше. Сломленный. Но у него есть план, Мэдди. О, у него есть план!

И Джед рассказал ей все как есть.

* * *

Джейк танцевал на верхушках камней, перепрыгивая через полосы лунного света и тени. Оливер медленно следовал за ним, обходя камни. Джейк двигался так, будто был счастлив. Не скрывая восторженного возбуждения.