Книга о любви. Счастливое партнерство глазами буддийского ламы — страница 37 из 43

Вредные привычки и болезни исчезают, и наше тело становится инструментом для того, чтобы дарить существам любовь, защиту и все, в чем они нуждаются. Покоясь в ярком свете столько времени, сколько хотим, мы слышим внутреннюю вибрацию слога ОМ .

Теперь из горла Будды перед нами излучается мощный красный свет – в наш рот и горло. Этот прозрачный свет растворяет все трудности в нашей речи. Мы избавляемся от неприятных, причиняющих страдание привычек, и наша речь становится сочувствием и мудростью – сознательным средством помощи другим. Неотделимо от красного света мы слышим глубокую вибрацию слога А .

Теперь из сердечного центра Будды – из середины его груди – излучается мощный синий свет. Он наполняет центр нашей грудной клетки. Исчезают все помехи в уме. Мешающие чувства и жесткие идеи растворяются, и наш ум становится первозданной радостью. Это неразделимость блаженства и пространства. Пока излучается синий свет, вибрирует слог ХУНГ .

Некоторое время мы принимаем три света одновременно, а затем, сколько хотим, можем повторять мантру КАРМАПА ЧЕННО . Она означает: «Сила всех Будд, работай через нас!»

Наконец, Будда перед нами постепенно растворяется в радужном свете. Он обещает появляться всегда, когда будет нам нужен, и исчезает, возвращаясь в пространство.

Теперь возникает мир, чистый и совершенный. Каждый атом вибрирует от радости и скрепляется любовью. Все свежее и новое, полное неограниченных возможностей. Все существа обладают природой Будды, знают они об этом или нет.

В завершение мы желаем, чтобы все хорошее, что сейчас появилось, стало безграничным и вело всех существ к высшему счастью – познанию природы ума.

Выражение благодарности

Воплощенную необусловленную любовь, которая была его неизменным состоянием, я встретил в лице моего Учителя Шестнадцатого Гьялвы Кармапы. Она выражается в готовности неутомимо работать для блага всех. Каждый, кто находился вблизи Кармапы и открывался ему, оказывался в объятиях океана сочувствия. Не создавая никакой дистанции, не желая ничего доказывать своими действиями, он благословлял существ. Мудрой речью он раскрывал для них истинный смысл, а его всеобъемлющий, любящий ум наполнял совершенством каждое мгновение. Это происходило непрерывно, без усилий, с безграничной внимательностью ко всем. Любовь Кармапы совершенно не зависела от внешних обстоятельств. Он не проводил различий между животными и людьми, друзьями и незнакомцами. Он был одинаково добр ко всем, включая и младенцев, и больных, и умирающих. Его любовь светила существам, как солнце, без различий и ожиданий, с неизменной силой. Он находил время для каждого, а когда ночью все расходились по домам, у него продолжал гореть свет. Он был неиссякаемым потоком неразделяющей любви, сметавшим любые человеческие концепции.

Его пример до сих пор со мной, он доказывает мне, что любовь, ставшая неличностной, и есть цель поисков счастья.

Эта книга не появилась бы без женщин моей жизни. Я не перестаю вдохновляться их красотой, мудростью, интуицией и радостью. Наиболее значительные примеры – это моя любящая, веселая мама и, конечно же, Ханна – Женщина из женщин.

Я хотел бы поблагодарить всех, кто сделал возможным появление этой книги. Это Майке и Пит, Миха и Михи, Сибилла и Бернхард, Клаудиа и Джош, Манфред, Мэк, Макси и Герхард, Аксель и Софи, Регина, Сабина, Беттина, семья Вольф и Хаберзаттер, Оскар, Хеннинг, Габи, Войтек, Бернд и, конечно, мои Кати и Гергё. Большое спасибо за чудесную поддержку буддийским центрам Амдена, Будапешта, Граца, Гамбурга и Вупперталя.

Пусть женщины живут в свободном мире, наслаждаются защитой мужчин, и пусть они все вместе смогут идти путем любви!

Цветная вклейка

Любящие Глаза

(тиб. Ченрезиг, санскр. Авалокитешвара)

Рис. 1

Белая Освободительница

(тиб. Долкар, санскр. Сита Тара)

Рис. 2

Будда Богатства

(тиб. Дзамбала Серпо, санскр. Пита Джамбхала)

Рис. 3

Желтая Освободительница

(тиб. Долма Сермо, санскр. Васундхара)

Рис. 4

Высшая Радость

(тиб. Кхорло Демчог, санскр. Чакрасамвара)

Рис. 5

Красная Мудрость

(тиб. Дордже Памо, санскр. Ваджраварахи)

Рис. 6

Черный Плащ

(тиб. Бернагчен, санскр. Махакала)

Рис. 7

Махакала Черный Плащ (тиб. Бернагчен) в союзе с Сиятельной Богиней (тиб. Палден Лхамо, санскр. Шри Дэви)

Рис. 8

Тысячерукая форма Любящих Глаз – Крийя-Тантра

(тиб. Чагтонг Чентён Ченрезиг, санскр. Сахасрабхуджа-Авалокитешвара)

Рис. 9

Будда Безграничной Жизни – Чарья-Тантра

(тиб. Цепаме, санскр. Амитаюс)

Рис. 10

Алмазный Ум – Йога-Тантра

(тиб. Дордже Семпа, санскр. Ваджрасаттва)

Рис. 11

Высшая Радость и Красная Мудрость в союзе – Маха-Анутара-Йога-Тантра

Рис. 12

(См. таб. «Пять Будда-семейств»)

Рис. 13

Алмазный Ум (тиб. Дорже Семпа, санскр. Ваджрасваттва) в союзе со Спутницей Всех Будд (тиб. Наро Кха Чё Ма, санскр. Сарва-Будда-Дакини)

Рис. 14

Кармапа с колокольчиком и дордже в скрещенных у сердца руках –

(женское) и блаженства (мужское)символами пространства

Рис. 15

Будда Шакьямуни

Рис. 16

Глоссарий

Алмаз: см. Дордже .

Алмазный путь (тиб. Дордже тхегпа , санскр. Ваджраяна ): часть Великого пути (Махаяны). С помощью глубоких и быстрых методов, применяемых на основе Просветленного настроя, цель – совершенное Просветление – превращается в путь. Алмазный путь можно практиковать только с готовностью видеть все чистым в своей основе (см. также Чистое видение ). Синонимы Алмазного пути – Тантраяна и  Мантраяна.

Алмазный Ум (тиб. Дордже Семпа , санскр. Ваджрасаттва ): очищающая сила всех Будд, белый сидящий Будда . В правой руке он держит дордже у сердца, а в левой – колокольчик у бедра. Состояние радости Акшобхьи. В  мандале бардо олицетворяет все семейства Будд.

Алмазный Ум в союзе (тиб. Дордже Семпа Яб Юм , санскр. Ваджрасаттва Юганаддха ): очищающая сила всех Будд в союзе со своей подругой Ньемой, которая сжимает в руках кривой нож и чашу из черепа, обхватывая партнера обеими ногами. Он сидит в позе лотоса, держа в правой руке дордже вертикально у сердца, а в левой у бедра – колокольчик устьем вверх. Это главная медитационная форма линии преемственности Ньингма тибетского буддизма.

Бардо (тиб., букв. «между двумя»): в принципе любое промежуточное состояние или переход. В поучениях Алмазного пути , как правило, речь идет о шести бардо. На Западе под этим термином чаще всего понимают период между смертью и следующей жизнью.

Безграничная Жизнь: см. Будда Безграничной Жизни.

Безграничность (тиб. мангапа , санскр. нируддха ): пустотность, ясность и безграничность – абсолютные качества ума, неотделимые друг от друга. Безграничность подразумевает, что из пространства беспрепятственно, сами по себе, без усилий проявляются просветленные действия. Постигнуть ее – значит осуществить Состояние излучения .

Белый Зонт (тиб. Дукар ): Будда -Защитница в  Состоянии радости , белая, стоящая, с тысячей голов пяти цветов мудрости. Вместо зубов у нее Защитники и  Защитницы , ее глаза видят все, ее правые пятьсот рук и ног благословляют всех существ, а левые – защищают их, отгоняя все вредное. Кроме всего прочего, она важна как Защитница во время путешествий.

Благословение: согласно тибетским текстам, весьма действенное средство передачи духовной зрелости. Оно возможно, благодаря тому что пространство и радость одинаковы везде, а  природа Будды присуща каждому существу. В Алмазном пути, если ученик обладает открытостью и вдохновением, то с помощью Учителя он может взглянуть на свою природу ума. Через благословение Учитель передает ученику вкус возможностей, присущих каждому, и глубокую уверенность в его развитии.

Бодхгайя: место в Северной Индии, где Будда Шакьямуни около 2550 лет назад достиг полного Просветления . Все 1000 исторических Будд этой эпохи проявляют там свое полное Просветление.

Бодхисаттва (санскр.; тиб . джанг чуб сем па ): человек, стремящийся к  Просветлению для блага всех существ. Данный настрой соответствует идеалу буддизма Махаяны , к которому также относится Алмазный путь. Бодхисаттва, с одной стороны, тот, кто понял пустоту и развил сочувствие, с другой – этот термин применяется ко всем, кто дал обещание Бодхисаттвы.

Будда (санскр.; тиб. Сангье ): просветленное состояние ума. «Санг» означает «полностью очистившийся» от всех завес, омрачающих ясность ума. «Гье» означает «полное раскрытие» всех качеств ума, к которым относятся бесстрашие, бесконечная радость, безграничное сочувствие, мудрость и активность для блага существ. Будда нашего времени – исторический Будда Шакьямуни, четвертый из тысячи исторических Будд нашей эпохи. Каждый исторический Будда начинает новый период Дхармы .

Будда-активность (четыре вида действий Будд, просветленная активность ): так описывается сочувственное, спонтанное и свободное от усилий поведение, способность в нужное время и в нужном месте сделать то, что необходимо. Существует четыре вида действий Будд: успокаивающие, обогащающие, вдохновляющие и мощно защищающие. Основанием всех видов активности является способность покоиться в том, что есть.