Книга огня — страница 19 из 49

входили в число ее любимых развлечений. Вот и теперь, солнце еще не коснулось края гор, а она уже почти без сил…

— Почему мы так торопимся? — спросила девушка, слегка задыхаясь от быстрой ходьбы. — Может, отдохнем?

— Потом, как только дойдем до леса. Хочу поскорее уйти с открытого места.

— Боишься, что другие драконы прилетят?

— Не боюсь, но связываться с ними не хочу.

— Ну, убьешь их, как того!

Грег промолчал, опять поднял глаза к небу и только ускорил шаг.

«Все это так странно, — подумала Аличе. — Сперва сам заявил, что смертному сражаться с драконом бесполезно, а потом взял да и смахнул чудовищу голову! И вообще, откуда Грег так много знает о драконах? Как там его назвали крестьяне?» Вопросы вертелись у нее на языке, и наконец она задала самый главный:

— Грег… — окликнула она спутника. — Кто такой драконьер?

— Охотник на драконов, — сухо ответил тот.

— Никогда не слышала этого слова…

— Это потому, что ты с Равнины, — Грег говорил медленно, с явной неохотой. — Тут, в Винделике и Загорье, про драконьеров каждый ребенок знает. Сказки обычно начинаются с того, что рыцарь получает от кобольдов заколдованное оружие…

— Как ты?

— Вот еще! Мою чинкуэду я получил вовсе не от кобольдов. Ее сделал на заказ Лука из Фиоре.

— Тот самый алхимик Лука, который защищает город от драконов? О, я поняла! Твой меч тоже заколдован против них?

— Да, чинкуэда зачарована против драконьего огня. — Грег подумал и добавил: — Она предназначена, чтобы сразить сильнейшего из драконов. Только поди пойми, кто из них сильнейший! Не думаю, что это был Гарронграйм…

— А многих драконов ты убил? — спросила Аличе, затаив дыхание.

— Этот — первый, — признался Грег.

— Первый?!

— Ну да. Брат предупреждал, что рано или поздно мне придется вступить в бой с драконом. Но я никогда не думал, что это будет вот так… посреди деревни, мечом…

— Не может быть, чтобы первый. Ты сделал это так легко!

— Я сумел так легко убить Гарронграйма только потому, что он не ждал атаки и подпустил меня вплотную. Все это, — он поднял руки и пошевелил пальцами, — ужасно мешает. Слишком медленно.

— Да ты что! Ты двигался как молния!

— Еле ползал. Ты не знаешь, что такое быстро.

Аличе недоверчиво покачала головой. Пусть первый — но Грег определенно долго практиковался… Или, по крайней мере, его к этому долго готовили…

— Где ты учился на драконьера? — спросила она. — В Молино?

— Еще раз повторяю, я — не драконьер, — ответил Грег недовольно. — А эта «Школа драконьеров» в Молино — просто балаган. Видишь ли, на юге есть легенда о тайном братстве воинов-волшебников, способных убивать драконов. Они посвящали себя Змееборцу, которого считали первым драконьером. Герцог Молино решил сделать эту легенду реальностью. Насобирал всякого сброда со всех Пяти Герцогств и учит их убивать драконов — смешно! Да они и дракона-то вблизи никогда не видели!

— Надеюсь, у них получится, — сказала Аличе, которой не очень-то понравился его язвительный тон. — Убийство драконов и защита людей — святое дело! С этим-то ты спорить не станешь?

— Убийство Гарронграйма было необходимостью, — ответил Грег. — После того, как он потребовал отдать тебя, у меня не осталось другого выхода. Но никакой враждебности я к нему не испытывал. А до крестьян мне дела нет.

Аличе уставилась на него с изумлением.

— Как нет? То есть если бы дракон не сжег постоялый двор, ты бы там и сидел, попивая эту желтую гадость?! Пока чудовище убивало бы невинных людей…

Грег пожал плечами.

— Я же сказал им, что думаю по этому поводу. У жителей Омельников было два выхода — удрать или принять свою участь. В первый раз они меня не послушались — надеюсь, теперь сделают выводы…

— Ты правду говоришь?

— Я всегда говорю правду. Ложь мне противна.

— Знаешь — повезло тебе, что они тебя не поколотили!

Грег улыбнулся. У Аличе лицо заполыхало от гнева.

— Нет, ты в самом деле не драконьер! Ты…

Неожиданно она обнаружила, что Грег не слушает ее, а пристально вглядывается в небо. Над снежной вершиной Айзена маячила большая птица. Быстро приближаясь, она становилась все больше, и ее очертания все меньше походили на птичьи…

— Дракон! — вскрикнула Аличе.

Крылатая тень быстро снижалась. Казалось, она летит прямо на них.

Грег сунул руку за спину и застыл, не отрывая взгляда от дракона.

У Аличе вдруг в глазах потемнело, а тело парализовало ужасом — словно ее ледяным копьем пригвоздили к земле. «Он увидел нас, — поняла она каким-то звериным чутьем. — Все пропало!»

— Бежим! — дернулась она.

— Нет!

Грег прижал Аличе к себе и упал в сухую траву.

Небо застлала тень крыльев. С воем налетел ветер. Вокруг вихрем взвилась трава. Аличе зажмурилась, ожидая гибели… Но смерть все не приходила. Вой с неба уже не приближался, а удалялся.

Девушка подняла голову. В воздухе все еще летали сухие травинки. Грег, с соломой в черных волосах, приподнялся на локтях, провожая дракона взглядом.

— Он… он нас не тронул… — пролепетала Аличе. — Он видел нас, я точно знаю, что видел!

— Ну видел, и что? Какое ему дело до двух людишек? Случайные прохожие его не интересуют. Он полетел в деревню выяснять, что случилось с его братом.

— Которого ты убил?

— Угу. Я уже давно ждал второго дракона. Нам еще повезло, что он появился только сейчас, когда мы уже прошли большую часть пути…

Аличе посмотрела вслед дракону. Он опять был далеко — уже за рекой…

— Что он с ними сделает? — проговорила она, щурясь. — Вдруг он захочет отомстить?

— Может, и захочет. Но не сразу — ему нужны сведения. Кого-то из жителей он наверняка оставит, хотя бы для беседы…

— Надо их спасти! — Аличе схватила Грега за рукав. — Ты же можешь! Ты должен!

Он резко вырвал руку.

— Им я ничего не должен!

— Ты убил одного дракона, мог бы убить и другого! Люди погибнут, а виноват будешь ты!

Глаза Грега полыхнули так, что Аличе отшатнулась и села в траву, прикусив язык.

— Хватит того, что я уже сделал, — ровным голосом ответил он. — Хочешь, чтобы я убил еще одного? Это что, называется — идти скрытно? Может, сразу объявить войну Зеленому клану?

— Ты мог им помочь, — упрямо повторила она, не решаясь смотреть ему в лицо.

— Я им уже помог — когда посоветовал немедленно удирать в лес. Надеюсь, они так и сделали. И нам следует сделать то же самое. Скоро дракон будет знать, кого искать. Не сомневайся — благодарные венделы быстро укажут на драконьера…

Он посмотрел из-под руки на далекие белые домики.

— Все, он нас не видит. А теперь — бегом к лесу!

…Остаток пути до лесной опушки слился у Аличе в сплошную боль. В уставших мышцах, в боку, в натертых ногах… Воздух обжигал горло, в глазах темнело от усилий. Но ноги сами несли ее вперед.

Они уже миновали опушку и углублялись в лес по тропе, изрытой еловыми корнями, когда с неба снова набежала тень. Грег толкнул Аличе под ближайшую ель так быстро, что девушка даже вскрикнуть не успела. А в следующий миг прямо над ними, почти задевая брюхом верхушки деревьев, пронесся зеленый дракон.

— Он вернулся! — прошептала Аличе, когда тень исчезла и деревья перестали беспокойно раскачиваться от налетевшего ветра.

— Все, как я и думал, — ответил Грег. — Теперь он ищет нас.

Девушка поглядела вверх. В лесу было тихо.

— Он ведь не улетел, — полуутвердительно сказала она.

— Кружит над горой, — подтвердил Грег. — Он примерно знает, где мы можем быть, но сверху нас не видно.

— А если дунет огнем?

— Зеленые драконы никогда не будут использовать огонь против живых деревьев.

— А против живых людей?!

— Сколько угодно…

Вечерний свет померк — дракон снова пролетел над дорогой. По еловым верхушкам лениво прошелестел ветер.

— Он теперь не отстанет, — сказал Грег. — Будет нас искать, пока не отомстит убийце брата. Зеленые драконы крайне мстительны… А тут неслыханный случай — смертный убил дракона! Да он не успокоится, пока не испепелит его… В смысле, меня…

Аличе вдруг рассмеялась.

— Ну вот, теперь все по справедливости: меня преследует красный дракон, тебя — зеленый!

— Так и есть.

«Это уже чересчур, — подумала Аличе. — Одно дело, когда просто идешь через земли, где по слухам водятся драконы, и совсем другое — когда эти драконы охотятся персонально на тебя!»

— И что нам делать?

Грег поглядел на небо и поднялся на ноги.

— Идти дальше. Быстро, скрытно. Что же еще?

Он мгновение подумал и добавил:

— И вот еще что — надо будет уйти с дороги.

— Тогда быстро не получится.

«А еще там линдвурмы, кобольды и прочие твари…»

Аличе выбралась из-под еловых ветвей и принялась отряхиваться. Над горами заходило солнце. Ледник горы Глаттхорн сиял, как язык багрового пламени. Черные деревья застыли в торжественной неподвижности.

«Что поделаешь? — подумала Аличе. — Как сказал Грег, если позади огонь, надо идти вперед!»

— Значит, пока мы в лесу, нам нечего бояться дракона?

Грег кивнул. Но тут ему вспомнилась болтовня в таверне. Огромные костры горят по ночам в горных лесах, и зажгли их не люди… Он вдруг заколебался. Все меняется, близится конец света — так говорят во всех землях, особенно в тех, где побывали драконы. Если красные драконы жгут города, почему зеленым не начать жечь лес? Да нет, то наверняка был сухостой…

Грег тряхнул головой и ответил:

— И да, и нет. Лес укроет нас от драконьего пламени. Но огонь — не единственное оружие Зеленого клана. Мы должны быть начеку. Зеленые драконы сродни всему, что растет на земле, они — мастера иллюзий. Никто не сумеет так прикинуться замшелым стволом или древним курганом, как лесной дракон. Даже другой дракон его не распознает…

— Так получается, нам некуда деваться? — Аличе остановилась. — На равнине он увидит нас с неба и сожжет, а в лесу заманит в ловушку?