Книга Пепла — страница 42 из 64

Я беззвучно плакала, а Шейлар закрывал меня ото всех. Спустя несколько мгновений мне удалось взять себя в руки. Шейлар нехотя отпустил меня, и мы поспешили занять свои места за столом.

Лорд Фейдрос улыбался. Я никогда не видела его таким… открытым. На публике он всегда казался словно вытесанным из камня, он был одним из сильнейших магов и уважаемых ученых в Эреше. А сейчас передо мной сидел обыкновенный счастливый отец, который гордился своим сыном.

Все взгляды были обращены на Шейлара и маленького Руби, гордо устроившегося у него на плече. Малыш явно окреп и снова выглядел полным сил и энергии. Казалось, ему тоже не терпится поведать нам, что же произошло за эти два месяца.

Четвертое испытание от лорда Вайнберга превзошло все мои ожидания. На первый взгляд оно казалось довольно простым: всего-то и нужно было вернуть лорду артефакт вечного огня.

Дальше последовали подробности. Артефакт хранился в Сиппаре, и претенденты должны были соблюдать законы королевства людей и жить по их правилам, то есть бодрствовать днем, когда сила детей Луны намного слабее. Использовать эту самую силу было запрещено, даже ночью. Запрещалось также раскрывать свою личность. Более того, на протяжении всего испытания участники были вынуждены скрываться под личиной людей. Им нужно было продемонстрировать все свои способности, явить все свои таланты, чтобы получить желаемое.

В мыслях возникло вытянутое от удивления и негодования лицо Фейроны, когда ей сообщили, что придется изображать человека. Я едва сдержала неуместный смешок.

Шейлар полагал, что с этим довольно простым испытанием он справится быстро. Но выяснилось, что артефакт хранится в отделе реликвий народного музея Сиппары, и чтобы добыть его, придется очень сильно постараться. Попадаться нельзя – в случае провала нарушителю грозит смертная казнь. Если раскроешь свою личность и защитишься званием претендента, то останешься жив, но в этом случае испытание будет провалено.

Нужна была стратегия. И каждый из претендентов выбрал свою. Шейлар подробно рассказал, как он перебирал в голове все доступные варианты и не придумал ничего лучше, чем устроиться в городскую стражу. Так он будет на виду, сможет получить нужные сведения и через какое-то время сумеет завести необходимые знакомства и попасть в охрану музея. Разузнает все о системе защиты и похитит артефакт. План непростой, но зато надежный. Оставалось только надеяться, что остальные не доберутся до артефакта вечного огня раньше. В этом испытании каждый был сам за себя. Даже они с Дрейком решили разделиться.

Стоило только Шейлару произнести последнюю фразу, как лорд Фейдрос облегченно выдохнул:

– Хвала Богине, ты одумался.

– Отец, не делай выводы раньше времени, – улыбнулся Шейлар.

Он рассказал обо всех приключениях, через которые пришлось пройти каждому из претендентов. Так, Дрейк прикидывался художником, чтобы втереться в доверие к смотрителю музея, известного своим пристрастием к карточным играм. Он убедил мужчину поставить на кон артефакт, вот только все пошло не так, как Дрейк планировал. Фейроне удалось удивить всех: она вошла в городскую банду и готовилась украсть реликвию. И, пожалуй, ее план тоже был хорош, но ей, как и Дрейку, помешал Лоран, который устроился королевским лекарем, сместив с должности предыдущего кандидата. Жалеть целителя не стоит: он много лет обманывал короля в паре с казначеем. Лоран раскрыл их заговор, чем и завоевал расположение правителя. В качестве благодарности тот согласился провести благотворительный аукцион, главным призом на котором был тот самый артефакт огня. Как Лоран помешал остальным претендентам? Все просто: артефакт увезли на аукцион раньше, чем Дрейк успел забрать свой приз, и прежде, чем Фейрона или Шейлар успели его выкрасть. Но в гениальный план Лорана вмешался местный коллекционер, заплативший за лот баснословную сумму.

Поодиночке выманить артефакт у богача претендентам никак не удавалось. В конце концов они объединили усилия и доставили реликвию в Совет. Все вместе. И оказалось, что без помощи маленького, но очень гордого Руби ничего бы не вышло. Правда, снова было неясно, кто же победил, но казалось, что Шейлар не слишком об этом переживает. Он просто был рад наконец-то оказаться дома.

– Шейлар, мы искренне рады, что вы вернулись: четыре испытания позади и впереди вас ожидает лишь финал. Безусловно, вся наша семья искренне желает вам победы. Но позвольте приступить к обсуждению более значимого вопроса – свадебной церемонии!

Моя мама не изменяла себе. Я едва сдержала раздраженный вздох, а лорд Фейдрос широко улыбнулся и неожиданно для меня поддержал маму:

– Совершенно согласен с вами, леди Шайерн. Пора перейти к деталям.

Что тут началось… Предложения сыпались одно за другим. Я почти сдалась под натиском мамы, но Шейлар был начеку – ему с трудом, но все же удалось выторговать для нас хотя бы немного независимости. Мне было позволено самостоятельно выбрать свадебное платье, место проведения торжества и свадебный торт. Шейлар заявил, что это стратегически важные пункты, и я с ним согласилась. В конце концов, какая разница, какие будут украшения на свадьбе, каких музыкантов пригласят, как рассадят гостей, если рядом со мной будет Шейлар?

12-я ночь 11-й луны

Мне даже не верится, что настал тот час, когда мы можем просто побыть вместе. Пусть недолго, пусть всего одну ночь. Но это будет наша ночь. Больше не нужно прятаться, бояться, что нас кто-то увидит, и сбегать тайком ото всех. Сегодня, едва ли не впервые, я иду на нормальное свидание с моим женихом. Не нужно тайком пробираться по длинным коридорам моего дома, рискуя в любой момент быть обнаруженной, и выбирать неприметную одежду, чтобы меня не узнали.

Сегодня Шейлар встретит меня в холле нашего дома в присутствии моих родных. Я так и вижу, как буду спускаться к нему по лестнице в красивом платье. Сегодня я наряжусь так, что даже Нэша и мама останутся довольны.

К тому же ночь обещает быть особенной. Шейлар сказал, что готовит сюрприз. Для меня любой вечер с ним особенный, даже если бы мы просто сходили в парк или остались сидеть во дворике нашего поместья. Но я знаю Шейлара, и раз он признался, будто что-то затевает, значит, нужно ждать нечто грандиозное. Что ж, я готова.

Позже той же ночью

Это действительно была волшебная ночь! Невероятная, восхитительная, чарующая!

По лестнице я спускалась в невесомом серебристо-голубом платье. Струящийся подол, расшитый крошечными, едва заметными звездами, касался ступеней. Волосы были убраны в высокую прическу и сколоты изящной заколкой в форме луны.

А внизу меня ждал Шейлар – все было так, как я себе и представляла. Он смотрел на меня с таким восхищением, с такой любовью, что я смущенно потупила взор. Казалось, все замечают этот взгляд, предназначенный лишь мне одной.

После небольшой светской беседы и соблюдения всех необходимых формальностей мы с Шейларом покинули дом. Он взял меня за руку, и мы пошли по аллее сада – выбрали ту, которая позволит нам выйти на дорогу, ведущую на центральную площадь. Мы молчали. Говорить не хотелось.

Было так хорошо просто чувствовать свою руку в его руке, знать, что он рядом. Наслаждаться свежим ветерком, играющим с моими волосами, радоваться последним ночам уходящего лета, сиянию звезд и красоте луны… Тишина не тяготила, а лишь сильнее сближала нас. Так продолжалось до тех пор, пока любопытство не взяло надо мной верх:

– Куда мы идем?

– На центральную площадь, – отозвался Шейлар, и я взглянула на него с недоверием. Если он обещает сюрприз, то обычно до последнего не сознается, что он задумал. А тут так легко и просто все рассказал! Хотя, признаться, я и так знала, что мы идем в этом направлении. Иначе он выбрал бы другую аллею.

– Ну что ты так на меня смотришь? Я ведь прекрасно понимаю, что ты будешь забрасывать меня вопросами, пока мы не окажемся на месте. Решил не мучить тебя.

Вполне логичное объяснение, но я абсолютно в него не поверила. Возможно, потому что Шейлар одарил меня ангельски-невинным взглядом серых глаз.

Я передернула плечами и заявила:

– Не верю ни единому слову.

– Айви, как можно? Я ведь твой жених, ты должна мне доверять!

Он наигранно взмахнул руками, затем коснулся груди и скривился, очевидно, от приступа душевной боли.

Я не смогла сдержать улыбку.

– Я страдаю, а ты смеешься. Что за невеста мне досталась?

Я хихикнула, а Шейлар притянул меня к себе и поцеловал в макушку.

– Шейлар! Нас же могут увидеть. Это неприлично, – выдохнула я.

– Во-первых, здесь никого нет. А во-вторых, ты моя невеста.

– Слышали бы твои слова моя мама или твой отец! Подозреваю, они не разделяют твое мнение.

– Но их здесь нет. Зато есть мы и эта прекрасная ночь.

Он коснулся моего лица, нежно провел по щеке, убрал за ухо выбившуюся из прически прядку и поцеловал. Нежно, осторожно, медленно. В этот момент все мысли о приличиях, годами вбиваемых мне в голову, испарились. Вдруг стало неважно, что нас могут увидеть, неважно, что скажут или подумают прохожие. Имел значение лишь Шейлар и его объятия.

Поцелуй закончился, а мы так и стояли, обнявшись. Через несколько минут Шейлар взял меня за руку и повел за собой, шепнув, что идти осталось совсем немного.

К моему удивлению, мы и правда пришли на центральную площадь. Заметив мой недоуменный взгляд, Шейлар рассмеялся.

– А нужно верить своему жениху!

И когда я уже почти собралась извиниться, он повел меня в сторону самого нашумевшего строения в нашем городе – гордости нашего лорда Архитектора. Уже долгое время оно скрыто иллюзией, и все, что можно разглядеть, – это клубящийся туман и тонкие шпили, разрезающие ночное небо.

Ореол таинственности лишь сильнее подогревал интерес горожан. Каждый считал своим долгом выдвинуть предположение по поводу того, что же прячет иллюзия. Кто-то говорил, будто туман скрывает галерею искусств, другие полагали, что это будет самое дорогое гостевое поместье в городе; одни сплетничали о ресторации, а другие настаивали на том, что на этом месте будет самый грандиозный храм Богини в истории! Когда кто-нибудь пытался выяснить подробности у лорда Архитектора, он лишь загадочно улыбался и отмалчивался. Открытие планировалось провести после финального испытания, когда гости еще не успеют разъехаться.