Чтобы мир сошел вам в души теперь
Достоевский
Когда Достоевский был раненый
И убитый ножом на посту,
Солдаты его отнесли в лазарет,
Чтоб спасти там его красоту
Там хирург самогон пил из горлышка
И все резал пилой и ножом
При свете коптилки семнадцать часов,
А потом лишь упал поражен
А на следующий день под заутреню
Из центра приходит приказ
Вы немедля присвойте Героя звезду
Тому гаду, что гения спас
Так пускай все враги надрываются
Ведь назавтра мы снова в строю
А вы те, кто не верует в силу культуры —
Послушайте песню мою
Неизвестные факты из биографии Элвиса Пресли
Либо у тебя слишком мягкие манеры,
Либо я действительно недотрога.
Элвис Пресли был сыном Императрицы с Венеры
И одного контрабандиста из Таганрога.
Он спустился в этот мир, спасти нас от горя,
Оставив свой розовый Кадиллак на небе;
Он прошел от Белого до Черного моря,
Тряс плечами и пел: "О бэби, бэби, бэби!".
Терапевт
Отрубился в час, а проснулся в три,
Полнолуние выжгло тебя изнутри,
На углу у аптеки горят фонари
И ты едешь —
Ты хотел бы напиться хоть чем-нибудь всласть,
Ты пытаешься, но не можешь упасть,
И кто-то внутри говорит — это счастье,
Или ты бредишь,
Вкус крови лишил тебя слова,
И к бровям подходит вода —
Где-то именно здесь
Пал пламенный вестник
И сегодня еще раз все та же среда —
Да хранит тебя Изида!
Ты подходишь к кому-то сказать "Привет",
И вдруг понимаешь, что нет ничего конкретного
И прохожие смотрят тебе вослед
С издевкой;
На улице летом метет метель,
И ветер срывает двери с петель,
И прибежище, там, где была постель, теперь —
Яма с веревкой;
Так взлетев вопреки всех правил,
Разорвав крылом провода,
Ты оказываешься опять
Там, где всем нужно спать,
Где каждый день, как всегда —
Да хранит тебя Изида!
Все говорят и все не про то
Эта комната сделана из картона
И ты смотришь вокруг — Неужели никто
Не слышит?
И вдруг ракурс меняется. Ты за стеклом,
А друзья — в купе уходящего поезда —
Уезжают, даже не зная о том,
Что ты вышел.
И оставшись один на перроне,
Выпав из дельты гнезда,
Теперь ты готов
К духовной жизни,
Но она тебе не нужна —
Да хранит тебя Изида!
И ты слышал, что где-то за часом пик,
В тишине алтаря или в списках книг,
Есть неизвестный тебе язык,
На котором
Сказано все, что ты хочешь знать,
В чем ты боялся даже признаться
И отчего все святые глядят на тебя
С укором.
Перестань делать вид, что не можешь понять их
Ты один на пути навсегда —
Улыбнись, растворись
В шорохе листьев,
В шепоте летнего льда —
Да хранит тебя Изида!
ФЕОДАЛИЗМ, 2007
Благословение холмов
Благословение холмов да будет с нами
Благословение апрельской грозы
Да поможет нам расцвести вновь
Нас учили жить — лишь бы не попасть под топор
Новый день мы будем строить сами
Святой Герман
Святой князь Герман
Сейчас румян, а ранее как мел
Герман был сломан,
Но божьим промыслом опять цел
И всякая божия тварь
Поет ему и радует взгляд
Святой Герман
Кто-то сказал "Welcome"
А он ответил "The pleasure is mine, please"
Герман был свинчен,
Посажен в бочку и взят далеко вниз
А ветер смеялся с небес
И хор из заоблачных сфер пел:
Ах, сэр Герман
Потом он вернулся, но странно
Ему с Небес на голову лил свет,
Как будто босой в тундре,
Как будто с иконой, которой еще нет.
Он шел по жизни, как скирд ламан скин
Лам скин будрах ламетан.
И все пели: "Святой Герман!"
Святой Герман пришел к Святому Петру
Сели в сторожку и начали пить смесь
Отсюда прямой путь в святцы,
Но как ни странно, Герман опять здесь
Утешенье коням в пальто
Причина всем диким цветам петь:
А наш Герман был там
Святой князь Герман
Сейчас румян, а ранее как мел
Хром, глух и сломан,
Но божьим промыслом опять цел
И всякая божия тварь
Поет ему и радует взгляд
Святой Герман
Боже, храни полярников
Боже, помилуй полярников с их бесконечным днем,
С их портретами партии, которые греют их дом;
С их оранжевой краской и планом на год вперед,
С их билетами в рай на корабль, уходящий под лед.
Боже, храни полярников — тех, кто остался цел,
Когда охрана вдоль берега, скучая, глядит в прицел.
Никто не знает, зачем они здесь, и никто не помнит их лиц,
Но во имя их женщины варят сталь, и дети падают ниц.
Как им дремлется, Господи, когда ты им даришь сны?
С их предчувствием голода и страхом гражданской войны,
С их техническим спиртом и вопросами к небесам,
На которые ты отвечаешь им, не зная об этом сам.
Так помилуй их, словно страждущих, чьи закрома полны,
Помилуй их, как влюбленных, боящихся света луны;
И когда ты помилуешь их и воздашь за любовь и честь,
Удвой им выдачу спирта, и оставь их, как они есть.
Не стой на пути
Джульетта оказалась пиратом,
Ромео был морской змеей.
Их чувства были чисты,
А после наступил зной.
Ромео читал ей Шекспира,
Матросы плакали вслух.
Капитан попытался вмешаться,
Но его смыло за борт волной;
Не стой на пути у высоких чувств,
А если ты встал — отойди,
Это сказано в классике,
Сказано в календарях,
Об этом знает любая собака:
Не плюй против ветра, не стой на пути.
Прошлой ночью на площади
Инквизиторы кого-то жгли.
Пары танцевали при свете костра,
А потом чей-то голос скомандовал: "Пли!"
Типичное начало новой эры
Торжества прогрессивных идей.
Мы могли бы войти в историю;
Мы туда не пошли.
Не стой на пути у высоких чувств,
А если ты встал — отойди.
Это сказано в классике,
Сказано в календарях.
Об этом знает любая собака:
Не плюй против ветра, не стой на пути.
Потом они поженились
И все, что это повлекло за собой,
Матросы ликовали неделю,
А после увлеклись травой.
Иван Сусанин был первым,
Кто заметил, куда лежит курс:
Он вышел на берег, встал к лесу передом,
А к нам спиной, и спел:
"Не стой на пути у высоких чувств,
А если ты встал — отойди.
Это сказано в классике,
Сказано в календарях.
Об этом знает любая собака:
"Не плюй против ветра, не стой на пути".
И лес расступился, и все дети пели:
"Не стой на пути у высоких чувств!"
Сестра
Сестра,
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе,
Здравствуй, сестра.
Когда мы глядим на небо,
Откуда должны придти звезды,
Когда мы глядим на горы,
Откуда должна придти помощь,
Ни новое солнце днем,
Ни эта луна ночью
Не остановят нас,
Не остановят нас;
Попытайся простить мне,
Что я не всегда пел чисто,
Попытайся простить мне,
Что я не всегда был честен.
Попытайся простить мне,
Я не хотел плохого;
Ведь я не умел любить,
Но я хотел быть любимым;
И когда мы приходим,
Мы смотрим на небо;
Мы смотрим на небо,
Мы смотрим в него так долго,
И может быть, это картина,
Иллюзия и картина.
Но может быть, это правда
;И скорее всего это правда.
Сестра (дык, елы-палы),
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе;
Здравствуй, сестра…
Серебро господа моего
Я ранен светлой стрелой,
Меня не излечат.
Я ранен в сердце —
Чего мне желать еще?
Как будто бы ночь нежна,
Как будто бы есть еще путь,
Старый прямой путь нашей любви.
А мы все молчим,
Мы все считаем и ждем;
Мы все поем о себе,
О чем же нам петь еще?
Но словно бы что-то не так,
Словно бы блеклы цвета,
Словно бы нам опять не хватает тебя,
Серебро Господа моего, Серебро Господа,
Разве я знаю слова, чтобы сказать о тебе?
Серебро Господа моего, Серебро Господа —
Выше слов, выше звезд, вровень с нашей тоской.
И как деревенский кузнец,