Книга Пророков — страница 18 из 52

— Знаю, знаю, сдаться на милость победителя, — усмехнулся Рой. — Благодарю покорно, Бирг, ты всегда отличался прямолинейностью предложений.

Кастерс гаденько засмеялся:

— А ты всегда отличался полным непониманием таких вещей, как дипломатия и хорошие манеры. Ну, почему бы тебе не сказать что-нибудь вроде: «О, неужели вы предлагаете мне сотрудничество, господин градоначальник», или «Я прекрасно понимаю, что мне следует примкнуть к вашей команде, господин Кастерс». Ну, да что с тебя взять, все вы военные такие… От тебя потребуется сущий пустяк, моя прелесть, сущий пустяк. Моим друзьям нужна Книга Пророков, именуемая в ученых кругах Аббатств — Белой, а в ученых кругах Темного Братства, разумеется, — Черной. Как ты понимаешь, цвет ничего не значит, цвет — всего лишь условность. Имеет значение лишь то, что запечатлено на страницах древнего фолианта. Не скрою, милый, нам нужна эта книга. Не скрою и то, что с твоей помощью добыть ее будет куда как легче.

— Должен тебя разочаровать, моя прелесть, — в тон Биргу ответил киллмен, — мне ровным счетом ничего не известно ни о какой Книге Пророков, будь она хоть зеленая в красную крапинку.

— Разумеется, ты и не можешь о ней ничего знать. Информация о пророчествах строго засекречена. Только посвященные знают об этой тайне.

— Тогда зачем же тебе я?

— Ты станешь одним из посвященных, Дигр. Подумай, стоит тебе согласиться, и ты, — Бирг сделал величественный жест рукой, — один из влиятельнейших людей Атвианского союза. Огромные территории подчиняются тебе, города трепещут пред тобой. Ты принимаешь решения, которые способны изменить ход истории; реки золота стекаются к твоим рукам, и ты волен распоряжаться ими по своему усмотрению. И, конечно, женщины, Дигр. Десятки самых аппетитных красавиц почтут за величайшую честь провести с тобою ночь!

— Звучит соблазнительно, — усмехнулся Дигр, — но не вполне реалистично.

— Уверяю тебя, моя прелесть, тебе не о чем беспокоиться. Только согласись оказать нам эту маленькую услугу, и мир падет к твоим ногам.

Священник не знал наверняка, обманывает Бирг или действительно способен выполнить то, о чем говорит. А что, если не врет? Это может означать только одно: Темное Братство, точно спрут, запустило щупальца в тело Атвианского союза и высасывает из него жизненные силы. Это значит, что сотни и сотни чиновников, включая самых высокопоставленных, находящихся в Аббатствах — предатели.

— Ты совершенно прав, — мгновенно откликнулся Бирг, — наши лазутчики проникли почти во все структуры Атвианского союза. Ты и представить себе не можешь, как далеко они продвинулись по служебной лестнице.

— Тогда почему вы не поручите одному из них найти эту книгу?

— Хороший вопрос, мой милый, очень хороший, — недовольно пробурчал градоначальник. — Адепты Темного Братства, как видно, не ошиблись в тебе — умен. Ты верно подметил, что нам было бы куда легче работать с одним из наших приверженцев. Эта вербовка, признаюсь тебе по секрету, вот уже где мне сидит. — Он провел ребром ладони по горлу. — Но… всегда находится какое-нибудь обстоятельство… Так уж устроен мир.

Бирг явно тянул с ответом. Было видно, как мучается этот розовощекий толстяк, подбирая слова. Как бы не сболтнуть чего лишнего — можно и головы лишиться.

— Видишь ли, моя прелесть, — наконец уклончиво сказал он, — таково распоряжение моего начальства. Ты пойми, Дигр, у меня полно начальников, и все мнят себя, по меньшей мере, полубогами. С ними особо не поспорить, ну, ты меня понимаешь… — Градоначальник уставился на священника, видимо, в ожидании кивка, улыбки или чего-нибудь ободряющего в том же роде. Но, так и не дождавшись, продолжил: — Я ведь тебе уже говорил. По моему глубокому убеждению, единственный, кто должен тобой заниматься, это тот парень на площади в кровавом кафтане. Так что не испытывай судьбу, моя прелесть, не провоцируй меня. Говори: принимаешь ли ты мое предложение?

«Неспроста эта жирная свинья меня так охаживает, — злорадно подумал Дигр, понимая, что каждая его мысль доходит до адресата, — должно быть, книга каким-то образом связана со мной. Иначе ее уже давно бы нашли и прочитали».

— Это можно понимать как отказ? — Голос правителя походил на шипение змеи. — Подумай, второго случая может и не представиться!

— Понимай, как знаешь, — бросил метс.

— Ну, что ж, ты сам выбрал свой путь, — рявкнул Бирг. — Эй, стража!

В дверном проеме тут же появились двое наемников.

— В подземелье его, — приказал хозяин, — и позаботьтесь, чтобы гостю не пришло в голову отвергнуть наше гостеприимство.

Стражники коротко поклонились и, схватив священника под руки, поволокли вон.

Ступени, ступени, ступени… Рою казалось, что он спускается не в подземелье, а в саму преисподнюю. Ощущение усиливали каменные идолы, безмолвными стражами стоявшие вдоль стен. Прямоугольные, с разинутыми пастями, из которых вырывались языки пламени, эти фигуры словно были порождены самим Нечистым.

— Это, случайно, не ваши родственники, а, ребята? — обронил Дигр. — Уж больно похожи.

В следующий момент он сильно пожалел о сказанном, ибо, получив в спину увесистый пинок, кубарем скатился по лестнице.

— Еще вопросы будут? — донеслось сверху. — А то смотри, может, еще что непонятно?

«Язык мой — враг мой, — тяжело поднимаясь, подумал Рой. — Ах, если б не чары, поговорили бы вы со мною так!» Ментальное воздействие было все так же едва уловимо, но оно никуда не пропало. Тончайшая нить разматывалась, но оттого не становилась менее прочной.

Что задумали слуги Нечистого? Этот вопрос не давал покоя священнику. Зачем им вдруг понадобилась древняя книга, и почему он, обыкновенный киллмен, каких сотни по Атвианскому союзу, вдруг оказался в гуще событий?

Но, как бы то ни было, Темное Братство привыкло получать то, что ему требовалось — любыми, даже самыми бесчеловечными способами. А таковых способов — несть числа. Можно, например, положить человека на железную решетку и накалять ее на медленном огне, можно вгонять иглы под ногти, можно вырезать на теле замысловатые узоры, можно бросить человека в яму со змеями и поддерживать жизнь в несчастном при помощи специальной магии. Да мало ли…

Но все эти способы потребны лишь тогда, когда истязаемый не обладает даром разделения души и тела. Даром, который доступен всем тренированным киллменам. А это значит, что в его, Дигра, случае будет использовано что-то совершенно другое. Скорее всего, ему предстоит ментальная схватка, и то невидимое, еле уловимое воздействие, которое он ощущает, — не оно ли призвано подготовить плацдарм для битвы?

Наконец лестница закончилась. Священника втолкнули в просторное помещение с гладкими стенами — судя по эху, производимому голосами пришедших. Внутри царила кромешная тьма, так что о размерах подземелья можно было только догадываться.

Дверь надрывно взвизгнула, и священник остался один. Только теперь он заметил, что тьма не столь безупречна, как сперва показалось. Из небольшого квадратного оконца в потолке, который был очень высоко, точно само Небо, струился слабый, измученный свет. Тонкий лучик вползал на узкую деревянную лежанку (удивительно, что она тут вообще была) и будто сворачивался на ней клубком. Вокруг же был такой мрак, что священник не мог разглядеть даже носков собственных мокасин.

Из дальнего угла доносилась какая-то возня, к ней примешивался некий странный звук, как будто кто-то бросал на пол маленькие камешки. Дигр на минуту задумался, что бы это могло быть, но, так и не найдя ответа, сдался. «Мыши, кто же еще, — усмехнулся он. — Просто напасть какая-то. Где ни поселюсь — всюду меня преследуют эти серые твари».

Возможно, именно с этого подземелья и начиналась атака на его сознание. Темнота, одиночество, безысходность… Лучших союзников трудно и сыскать. Спасибо хоть мышиному семейству — не будь его, добавилась бы еще и тишина, и это было бы уже слишком.

«Кто знает, — подумал Дигр, — сколько я проведу здесь? Быть может, час, а может быть, и год, или десять лет. Хуже всего то, что время здесь подобно камню, брошенному в море: вода смыкается над ним, но достигнет он дна или будет проглочен какой-нибудь жуткой рыбиной с выпученными глазами? Да и есть ли дно?»

— Никогда не думал, — произнес священник, — что буду рад вам, мои дорогие хвостатые друзья.

В углу на мгновенье все стихло — мыши прислушивались к человеческому голосу. Что говорит этот двуногий — может, затевает какое-то зло? Нет, вряд ли, еще никто из попадавших сюда не причинял им ни малейшего зла. Кроме того, да будет на то воля мышиного бога, двуногий может послужить им и в качестве провианта.

— Вы, должно быть, удивлены, увидев здесь священника, — произнес Дигр просто для того, чтобы разогнать тишину. — Я и сам, признаться…

«Ничего, мы не удивлены, — отозвалось в голове, — кого здесь только ни было. И торговцы, и ремесленники. Однажды заглянул даже какой-то купец, по всему видно — не из бедных: в бархатном камзоле и панталонах, с бронзовыми пряжками на кожаных туфлях — мы неплохо видим в темноте и потому сразу все заметили. Туфли, кстати, были особенно вкусны…»

Дигр вздрогнул и невольно перекрестился. Наваждение как рукой сняло. «Вариантов не много. Как это ни горестно признавать, существует всего три. Или я схожу с ума, или начинается атака адептов Нечистого, или здешние мыши действительно обладают разумом, да к тому же еще и телепаты.»

Последнее представлялось маловероятным, хотя, в сущности, такое было возможно. После Смерти расплодилось невероятное количество всяческих мутантов, образовались новые подвиды, казалось бы, давно изученных животных. Но мыши… Слишком уж маленький у них мозг, ему бы с рефлексами справиться, а тут — телепатия и разум, которые, как известно, являются высшими формами психической деятельности.

«Но тогда, — размышлял Дигр, — остается лишь два других варианта. И они ничуть не лучше. А если совсем быть честным — то только один. Ментальная атака сопровождается такой волной силы, что не почувствовать ее просто невозможно. Ты сходишь с ума, приятель, нечего себя обманывать. Невероятно — первые часы заключения, а разум уже отказывается воспринимать реальность!».