Книга пяти колец. Том 1 — страница 15 из 54

К моменту, когда старик проводил меня из лазарета, на плацу выстроились бойцы. Все как на подбор рослые и крепкие с лицами не выражающими абсолютно никаких эмоций. Если пауки больше напоминали японских самураев, то бойцы скатов выглядели как типичные китайцы из фильмов типа «Мулан». Тяжелые конические шлемы, стеганый доспех, усиленный местами металлом. Из вооружения у них были длинные копья и круглые металлические щиты в связке с прямым мечом.

Скаты были разбиты на десятки и явно ждали лишь одного — приказа выступать. Ганд успел сменить шлем, и теперь за ним шлейфом развивался хвост из ярко-красных нитей, тянущихся из самой макушки. Он осмотрел бойцов и отсалютовал им мечом. Шелест клинков, выхваченных в едином порыве, смотрелся эпично. Черт, а парень-то умеет в пафос.

— Братья! Враг напал на Громовую жемчужину! Мы должны помочь жителям! Во славу клана Ската! Да смоет наших врагов волна! — его голос гремел на весь форт, отражаясь от стен, и солдаты в едином порыве проревели:

— Во славу клана Ската! Да смоет наших врагов волна! — каждое слово сопровождалось ударом меча по щиту. Грохот железа разносился по всей округе. Клановые воины давали знать — мы идем.

— Вперед!

Сотник, хотя теперь, наверное, его имеет смысл называть тысячник, сразу задал ускоренный темп. Почти все бойцы были пехотинцами, лишь десятка три конных вырвались вперед, как я понимаю, проверять, что нас ждет впереди. Меня вместе с лекарем разместили в одной из повозок, следующих за бойцами, и мы неспешно вели разговор.

— Ваш почтенный дедушка отлично постарался. Никогда не видел такой поразительной регенерации у человека, не сформировавшего ядро. — слишком мягкий голос, слишком он пытается показаться дружелюбным — прям как спортивный психотерапевт. Похоже тут все не так просто и к нему надо присмотреться получше.

— Меня пичкали эликсирами, травами с тех пор, как меня зовут Ву Ян, — вот и скажите мне, что я соврал. Может, этот бородатый старик еще и ложь чувствует, кто его знает? Лучше не рисковать и говорить правду, но в правильной формулировке. — Уважаемый, прошу прощения за этот вопрос, но скажите, что значат слова Жуженя про худородного?

— Мастер Ву, — старик замялся на секунду и, пожевав губу, продолжил:

— Так получилось, что мать моего племянника из бронзовой ветви семьи, в отличие от золота Жуженя. И то, что доставалось тысячнику лишь потому, что он внук шестого главы клана, Ганду приходилось выгрызать зубами. Именно поэтому он такой зубастый малый, — лекарь улыбнулся тепло улыбнулся. — Стать в неполные двадцать пять мастером кольца воды — это мало кому доступно, даже в клане, — видно было, он очень гордился своим племянником, вот только еще бы разобраться с этими мастерами колец силы, кто это и что это. В голове всплыли слова деда, что тот в восемнадцать стал мастером кольца воздуха, а это гениальный уровень. — И клан принял его в серебряную ветвь. А теперь благодаря вам у него есть шансы возвыситься и возможно даже со временем стать чемпионом клана. Губернатор Хван никогда не забывает тех, кто ему помог, — он внимательно посмотрел на меня и едва слышно продолжил:

— Как и Кровавый вихрь помнит всех, кто пытался ему навредить. Простите, юный господин, я был не в себе, когда позволил такие слова. — он склонился в глубоком поклоне, а через секунду распрямился ожидая моего ответа.

— Уважаемый лекарь понял, что я проснулся раньше, чем положено? — глаза в глаза, голову чуть ниже, это добавит агрессии, ведь именно ее от меня сейчас ожидают.

— Да, юный мастер — старик кивнул. — Я приму на себя весь гнев вашей семьи. Пусть гнев вашего почтенного дедушки не коснется Ганда, он тут не причем.

— Было и было, но помните, кто дал вам шанс, — что я несу? Мне как воздух нужна информация. Нужно знать, что тут происходит. Такое ощущение, что я попал в самый разгар борьбы за власть на острове. Осталось понять, выбрал я правильную сторону или нет. Хотя какая разница, выбора у меня нет. Кровь отвечает за кровь.

— Спасибо, юный господин, — лекарь снова поклонился мне. — Если позволите, совет старика: берегите спину даже в эту ночь. Жужень не прощает обид, а верных ему и желающих выслужиться перед золотой ветвью клана хватает и среди бойцов, отобранных Гандом. Без вашего свидетельства вся ситуация будет лишь небольшой семейной размолвкой. Боюсь, что даже гнев губернатора и вашего дедушки может оказаться недостаточной защитой.

— Примите мою благодарность за столь ценный и своевременный совет, — охренеть! Да что тут за вертеп? Я как-то резко пожалел, что не надел доспех, как мне советовали.


Глава девятая. Ночной бой


По моим ощущениям было около четырех утра, когда мы подошли к городу, собачье время, самое холодное и мерзкое. Ворота уже были открыты — разведчики ели свой рис явно не зря. Начальник стражи поприветствовал сотника и сбивчиво начал доклад:

— Господин, в городе бои. Множество мародеров, не скрываясь, грабят, не веря в то, что Громовая жемчужина выстоит. Красные шарфы отступили от внутренних стен портового квартала и разрушили за собой проходы, выиграв вам время. Как говорят, мастер Киу ранен, но продолжает командовать. Господин Бэй повел ополченцев на помощь красным шарфам, но столкнулся с кровавыми колдунами и бездушными. Ему приходится прорываться с боем через каждую улицу.

— Еще и колдуны-махо подняли голову. Значит, мы не зря тут, — он сплюнул себе под ноги, развернулся к своим бойцам и скомандовал:

— Идем на соединение с ополчением, а потом утопим пауков в море. Да смоет наших врагов волна!

Словно единый живой организм, солдаты двигались вперед, разбившись на три отряда. Сотник явно не собирался ни с кем церемониться и зачищал все на своем пути. Небольшая банда мародеров попыталась защитить награбленное, но один взмах меча и арбалетные болты смели оборванцев, которых тут же добила пехота. Несколько мгновений на перезарядку, и мы двинулись дальше. Никакого риска, никаких лишних движений. Я, как и остальные некомбатанты, двигался в центре строя, Ганд не хотел лишний раз рисковать.

Мы успели пройти почти весь торговый квартал, не встречая сопротивления, когда услышали звуки отдаленного боя. Сотник проревел приказ, и мы как один перешли на легкий бег, не разрывая строя.

Звуки сражения были все ближе, в лунном свете все чаще сверкали ярко-красные вспышки.

— Колдуны махо! — в голосе лекаря звучала неприкрытая ненависть. — Сколько же у них с собой кровавых рабов, если они так разбрасываются заклинаниями!

— Солдаты! — рев сотника перекрывал отдаленные звуки сражения. — Не щадить никого! Арбалетчики, выбейте колдунов!

На небольшой площади шел отчаянный бой. Толпа каких то оборванцев, вооруженных чем попало — от кухонных ножей до палок и камней — пыталась уничтожить ополченцев, не считаясь с потерями. Обороняющихся было куда меньше, но они сражались в плотном строю, собирая кровавую жатву с нищих, лезущих на них словно зомби. На другой стороне несколько человек светились кровавым светом и творили какую-то лютую дичь. Оборванцы стояли возле них на коленях, раскачиваясь, словно в такт какой-то музыке, которую мы не слышим, колдуны проходили мимо них и делали надрезы на плечах. С каждой каплей пролитой крови свет вокруг них становился все более багровым. Чем больше крови лилось, тем яростнее толпа бросалась на ополченцев.

— Залп! — три сотни арбалетных болтов взметнулись, как туча. Беловолосый колдун, стоящий ближе всех к нам, вместо очередного разреза на плече резанул оборванца по горлу кривым клинком. Фонтан крови забрызгал окружающих, но те все так же продолжали качаться на месте. Я уже ожидал, что стрелы выкосят всех, но с диким воплем колдун взмахнул руками и кровавые брызги превратились в тонкую пленку магического щита, об который бессильно бились арбалетные болты.

— Вперед! — со взмахом меча скомандовал командир и сам рванулся в бой.

Солдаты, не разрывая строй, ускорили шаг. Удар, и первые бродяги начали корчиться, нанизанные на копья. Самое страшное, что те совершенно игнорировали Скатов, стараясь всеми силами добраться до ополченцев.

— Да смоет наших врагов волна! — с этим кличем Ганд врубился в центр толпы, круша врагов. Глядя на него, я понял, какой же я слабак, каждый его удар отрубал руки, прорубал тела, словно те были из соломы, а не из плоти и крови.

Он рвался вперед — к кровавым колдунам, а нам оставалось лишь быть безмолвными статистами, наблюдая, как сражается настоящий мастер. Не увидев своими глазами, никогда бы не поверил. Каждое движение несло с собой смерть, каждый шаг вел его к цели.

Беловолосый, обернувшись, что-то крикнул собратьям, а сам сотворил нечто невообразимое. Кровь вокруг него поднялась в воздух, игнорируя гравитацию. Сотник, похоже, что-то знал, поэтому несся к колдунам, как выпущенная из лука стрела, сметая все на своем пути. Колдун издал вопль, и безумцы пытались любой ценой остановить сотника.

Беловолосый творил какой-то танец, состоящий из ломаных движений, казалось, в его теле нет костей, а кровь вокруг него начала пульсировать в такт его действиям. Остальные колдуны одновременно перерезали глотки нескольким бедолагам и бросились бежать в разные стороны. Кровь, льющаяся из тел, стекала под ноги беловолосому и медленно поднималась по его телу, покрывая его, словно вторая кожа.

Все выглядело как какая-то фантасмагория, мой разум отказывался воспринимать то количество смертей вокруг. Сотник в прыжке рванул вперед, пытаясь достать колдуна своим клинком, светящимся ярко-синим цветом, и он почти успел. Шаг с линии атаки, и колдун единым движением вырвал позвоночник из сидящего перед ним человека. Кровавый доспех закрывал все его тело за исключением головы, а позвонки, которые вообще не должны были выйти из спины, превратились в подобие костяного меча, с которого медленно капала кровь, горящая чадящим дымом. Что за дерьмо тут происходит?

Солдаты и ополченцы стремительным наскоком добили оборванцев, а над площадью раздался громкий лающий смех. Смеялся колдун, с легкостью отбивающийся от Ската и одновременно убивающий все еще сидящих вокруг него людей. Лужа крови под его ногами занялась черным пламенем, а трупы убитых начали медленно подниматься. Куда я попал?