— Мое почтение, юный господин. Желаете купить чаю? Нужен какой-то особый сорт? — Он говорил хорошо поставленным голосом человека, который знает себе цену.
— Вы прекрасно играете, — Согласно этикету, стоит немного польстить хозяину заведения несмотря на разницу в наших социальных статусах. Хотя играет он действительно великолепно.
— Благодарю за столь лестную оценку, но я бы предложил перейти к делу. По вашим глазам видно, что вы очень торопитесь. Может вы не откажетесь разделить со мной чашечку чая из моей коллекции? А пока вы расскажете какой чай, Джоу Хон может вам предложить.
— Как можно отказаться от такого предложения, почтенный господин Джоу. Конечно же я с удовольствием разделю с вами букет столь ароматного чая. — Я кивнул на чайничек стоящий на жаровне. На что продавец одобрительно улыбнулся. — Но будем честны мне нужен не чай, а скорее пригодится другая ваша помощь.
— Могу ли я узнать чем скромный торговец чаем может помочь серебряному магистрату нефритовой канцелярии? — Задавая вопрос, он, с поклоном, протянул мне маленькую пиалу с ароматным чаем.
— Конечно же, почтенный господин Джоу. Мне нужен выход на Крыс. — На его лице не дрогнул ни единый мускул.
— И что же заставляет юного господина считать, что скромный торговец чаем может знать о таких опасных людях как Крысы? — он сделал большой глоток из своей пиалы и лишь легкое напряжение пальцев выдавало, что он нервничает.
— Прекрасный букет. — Я поставил чашку на стол и задрал левый рукав, чтобы на моей бледной кожи был виден узор шрама от удара ножа бабушки Вейфанг. — Но я человек занятой и мне срочно нужно переговорить с тем или той кто отвечает за этот город. Вот мой пропуск.
— Я конечно не очень много знаю о таких делах, но даже моих скромных знаний хватит, чтобы предупредить вас. — Его взгляд стал очень колючим. — Сведите это или останетесь не только без кожи на этой руке, но и без самой руки. — Он вздрогнул когда после его слов я широко улыбнулся.
— Вот это уже похоже на настоящий разговор. Налейте мне еще чаю и отправьте слугу к тому кто сможет проверить надо снимать с меня шкуру или же выпить со мной вина, как со старым другом. — На лице мужчины возникло замешательство, но это не помешало ему налить мне еще чаю.
— Вы ставите меня в очень неудобное положение. Допустим, я знаю таких людей. Но если я поступлю как вы просите, то у вас будет повод обвинить меня в сотрудничестве с организованной преступностью и это может быть использовано против меня.
— Согласен, это может быть неосмотрительно в вашем случае. — Я одобрительно кивнул торговцу и втянул ноздрями аромат чая, он неуловимо напомнил мне любимый сорт чая, который так любит бабушка Ардана. — Персиковые лепестки?
— У вас очень хорошее обоняние. Вы абсолютно правы это персиковые лепестки.
— Пожалуй я куплю у вас этот сбор, он напоминает мне о моей бабушке.
— Как будет угодно, юному господину. — Было видно, что мужчина напряжен до предела.
— На счет нашего недопонимания, предлагаю сделать так. Вы отправляете слугу к человеку, о котором все говорят, что он связан с крысами и пусть именно он направит сюда тех кто может проверить мою метку. — Господин Джоу погладил пальцами подбородок и кивнул:
— Думаю это можно устроить. — Взяв колокольчик он позвонил в него и буквально через мгновение в магазине появился мальчишка лет двенадцати похожий на торговца как две капли воды. Похоже сын. Мальчик тут же получил указания:
— Найди Мясника Гао, скажи ему что у меня в гостях человек, который ищет встречи с его покровителями и нужен кто-то кто умеет отличать друзей от лжецов. Ты все понял? — Маленькая голова закачалась как у китайского болванчика — Тогда бегом!
— А я бы с удовольствием насладился вашим чаем и музыкой.
Вот чего не хватает в Нефритовой империи так это транспортных решений. Лошади стоят дорого и поэтому их используют лишь высокородные или богатые купцы. Есть конечно рикши, которые могут сэкономить тебе немного времени, но это все равно не то. Все происходит слишком медленно. Чаем и музыкой я наслаждался часа полтора. Не могу сказать, что потратил это время зря, но в моем случае его можно было использовать с куда большей пользой. Судя по тому, что в магазин никто не заходил, то владелец незаметно от меня дать слуге дополнительные указания.
Звон ракушек объявил о том, что в лавку вошел ожидаемый нами гость, а судя по тому как напрягся хозяин заведения от вошедшего стоит ожидать неприятностей.
— И так, кто ты такой? И что тебе надо? — Голос говорившего был больше всего похож на визг пилы по металлу. Подняв голову я сделал очередной глоток чая. На меня смотрел худой, жилистый мужчина с глазом закрытым бельмом. Судя по одежде он принадлежал к речной гильдии, а она славится людьми с плохим характером. С другой стороны каким еще он может быть если ты в ответе за все, что творится с грузом на твоем судне, а судоходство тут далеко не всегда безопасно.
— Присядь. Выпей с нами чаю и начни разговор заново. — В моем голосе звучал металл.
— Щенок! — Начал было говорить представитель Крыс, но я пинком отправил ему кресло под ноги. Стоило отдать дань его реакции он не отводя от меня взгляда остановил его встречным ударом ноги.
— Еще одно оскорбление и тебе не поможет ни отравленный нож в рукаве, ни десяток твоих бойцов на улице. Сядь! Выпей чаю! И мы начнем разговор заново! — Сейчас мой голос больше напоминал шипение раздраженной змеи и крысюк все понял.
— Джоу, налей старому другу чая. — Он кивнул на чайник стоящий на жаровне.
— Вот так гораздо лучше. — Я улыбнулся ему, отсалютовав ему пиалой с чаем. — А теперь стоит перейти к более важному делу.
— И какому же? — Когда этот человек не пытался грубить, то он был даже приятным.
— Для начала, я не в курсе кто правит ночным городом Мать или Король?
— Городом правит, Мать. — Он сделал глоток чая и продолжили. — Зачем тебе эта информация, чужак?
— Меня зовут Ву Ян и я прошу Смотрителя улиц подтвердить мои права друга. — Я смотрел в его единственный карий глаз и пытался понять, что же за человек сидит передо мной.
— Ты знаешь правила, знаешь титулы, носишь метку друга, за подделку которой мы отрезаем и руку и голову, но при этом у тебя пайцза серебряного магистрата нефритовой канцелярии. Да кто же ты такой? — Ноздри мужчины хищно раздувались, и по нему было видно, что тот готов броситься в любой момент в атаку. — Не отрывая свой взгляд от него, я наклонился в его сторону и ответил:
— Я тот кто уничтожает скверну в любом месте где ее нахожу. И сейчас она в этом городе! Проверяй метку! — Немного энергии колец силы в голос и мои слова заставляют низко вибрировать воздух. Чертыхнувшись, он сложил пальцы в замысловатую мудру, которую я уже видел, когда мы готовились уничтожить колдунов-махо вместе с крысами. Темно-красный дым, словно зачарованный двигался в мою сторону. Он начал обвиваться вокруг моей руки, как змея обвивает ветку и спустя мгновение рассеялся, а мой шрам засветился красным подтверждая мои права на помощь и защиту.
— Мои улицы твои, друг. — С поклоном произнес одноглазый и тут же продолжил развернувшись к торговцу чаем. — Джоу, улицы должны знать, что этот нефрит наш друг и любой кто решит на него напасть или ограбить, очень серьезно расстроит Маму Хэ. А когда Мама расстраивается, кто-то за это должен заплатить.
— Я рад, что мы решили наши разногласия.
— Прошу прощения, но за последние несколько лет появилось слишком много глупцов, которые рискуют использовать наши метки. Чем стаи могут тебе помочь?
— Мне нужна консультация. Думаю вы уже знаете о вчерашнем оскверненном. — Смотритель сделал глоток чая, а остатки вылил в жаровню. Насколько я знаю это одна из молчаливых молитв о лучшем перерождении.
— Знаем. Он был один из нас. Отличный парень и хороший контрабандист. Мог перевезти все, что угодно прямо под носом у алмазов.
— Глава местного отделения нефрита, — Следом за ним я тоже перешел на уличный сленг. — Утверждает, что отправил группу своих магистратов в заброшенную крепость и пару дней назад одного из них выловили рыбаки. Он был превращен в такого же урода как и ваш человек.
— Жу Чен, давно пытается добиться перевода из наших мест. — О как, а вот и первое подтверждение теории моей кровавой сестры. — Но он слаб, к тому же калека. Поэтому он тут и сдохнет если не случится чуда. Великая Мать завещала нам бороться со скверной везде где можно и мы свято следуем ее учению. — Неожиданно, даже слишком неожиданно поменял тему смотритель. Единственный глаз крысиного фанатика горел жутким огнем, а его слова звучали с истинной страстью.
— Как я понимаю крысы кое-что знают об всей этой ситуации?
— Да, мой друг. В той крепости нет никаких духов. Эти слухи мы распускаем из года в год, там располагалась одна из наших перевалочных баз где мы хранили самый горячий товар.
— Располагалась? А что там теперь?
— Думаю тебе стоит это обсудить с матерью улиц. Она сможет объяснить ситуацию гораздо лучше чем я.
— Но ты знаешь, что там сейчас. — Одноглазый кивнул.
— Да. Нашу базу захватили повстанцы……
Глава 7Сделка
Информация, которую сообщил Смотритель улиц в корне меняло вообще все. Одно дело если бы это была замшелая секта решившая возродить древние запретные практики, тогда все было бы просто и понятно, но появление мятежников сразу выводило всю эту ситуацию в политическую область. При этом нет никакой уверенности, что это не провокация легиона или кланов с какой-нибудь далеко идущей целью. Но мы бойцы Нефритовой канцелярии, так что к демонам все эти политические умствования, согласно нашим клятвам мы должны устранять скверну везде где ее найдем, так что если мы нарушаем чьи-то хитрые планы, то это их проблемы. Поэтому будем считать, что мятежники тут сами по себе и значит их надо уничтожить.
Если же на ситуацию смотреть шире, то повстанцы так далеко от основного фронта это уже серьезная проблема, которая может вылиться во множество неприятностей еще большего масштаба и поэтому тут надо все срочно решать. Мятежники могут созда