Книга рецептов стихийного мага — страница 16 из 62

— Что, простите?

Я переселенка? Да. Имею право на чудачества? Думаю, да. Если не перегнуть палку. Я смело посмотрела в глаза этому ледяному изваянию, которое по ошибке природы ожило и пытается строить своего друга.

— Имя Скай вам очень подходит.

— Вот как? — без малейшего интереса произнес он.

— Да… Вы так же красивы. И такой же далекий и холодный.

О, это стоило сказать хотя бы для того, чтобы увидеть, как расширяются от изумления его глаза. Но Джэйд все испортил. Нет, я понимаю, что сложно не хохотать после подобной немой сцены, но ощущение неудовольствия осталось.

— А-ха-ха-ха, приятель, она тебя сделала! — Он потянулся вперед и от души хлопнул друга по плечу. — Ты бы видел свою рожу!

Скай как-то совсем устало вздохнул и повернул голову в сторону зала:

— До официального представления осталось недолго. Кстати, леди, вам стоит вернуться. Невежливо заставлять гостей ждать и испытывать неловкость по поводу вашей выходки. Джэйд, ты идешь? — Он сурово посмотрел на него.

Тот поджал губы:

— Иду, разумеется.

Он легко спрыгнул с подоконника, а затем, повернувшись, подал мне руку. Я до сих пор не привыкла к таким естественным для местных мужчин знакам внимания, потому некоторое время просто тупила, глядя на узкую длинную ладонь.

— Мирослава? — Парень вопросительно на меня посмотрел.

— А, да, прости. — Я приняла ладонь и осторожно спустила ноги на пол.

— Все, мы ушли, — обаятельно улыбнулся Джэйд и подмигнул: — Не переживай.

— Хорошо. — Я тоже улыбнулась.

Он отошел на некоторое расстояние, когда я обнаружила, что Скай стоит на месте, склонив голову, и внимательно меня изучает. Я удивленно приподняла брови и уже хотела спросить, чего он на меня вытаращился, как раздалось негромкое:

— Прошу простить за то, что вмешиваюсь не в свое дело… Мне показалось, вы не в восторге от сравнений с леди Айриной. Если хотите уменьшить сходство, не носите такие прически. То, что сейчас сооружено на вашей голове, вполне в ее стиле. Всего хорошего.

И пока я ловила челюсть на полу, разрываясь между желаниями послать и поблагодарить, Скай учтиво поклонился и был таков.

Глава 6

Замечание Ская стало последней каплей. Желание сделать хоть что-то зашкалило…

Та-а-ак, помнится мне, где-то неподалеку должна быть дамская комната. Пойду-ка я пошаманю!

В банкетный зал я вошла через десять минут. С высоко поднятой головой и легкой улыбкой на устах.

Мать, прогуливающаяся у дверей, замерла, ахнув, затем стремительно подошла ко мне и прошипела:

— Что ты с собой сделала?!

— Себя, — смело посмотрела я на нее. — А то что-то во мне сегодня оказалось слишком много… Айрины.

И демонстративно тряхнула головой, на которой сейчас не осталось и следа от былого великолепия.

Да, я сняла все украшения. Накладные пряди. Расплела каждую косичку. Тщательно расчесала пальцами волосы, чтобы не выглядели такими растрепанными. И теперь в по-прежнему прекрасном нежно-сиреневом платье была Мирослава, а не бледная копия пропавшей Айрины.

Чарли, который стоял неподалеку, кивнул мне и молча показал большой палец. Одобряет.

А гости опять начали шушукаться.

Да и плевать на них.

— Ты ведешь себя неприлично! — не унималась мать.

— А, значит, делать из меня подобие пропавшей дочери — прилично? — прямо спросила я. — Показывать высшему свету Шейлары в таком виде — прилично?

Ее лицо исказилось, и мне показалось, что сейчас будет грандиозный и безобразный скандал. Спас все подошедший отец. Он внимательно меня оглядел и вдруг выдал:

— Так лучше. Излишняя схожесть с Айриной породит уйму ненужных нам слухов.

— Но, дорогой… — беспомощно пролепетала мать, не ожидая его вмешательства.

Да что там! Даже Чарли выглядел изумленным!

— Нет времени на споры. — Отец мельком глянул в сторону основной части гостей. — Мы и так задержались.

И ей ничего не оставалось, как пообещать мне взглядом мучительную смерть, но фальшиво улыбнуться:

— Да-да, пойдемте!

Если раньше я собиралась больше улыбаться и меньше открывать рот, то теперь планы поменялись. Я решила быть собой во всем. Чтобы даже последнему идиоту стало понятно: эта девушка — не Айрина, никаким боком.

Так что за то время, что меня представляли гостям, я довела матушку до белого каления. С чистым и незамутненным удовольствием.

Нет, я не хамила. Не грубила. Но молчать в тряпочку на некоторые реплики не стала.

— Ох, милочка, вы знаете, что очень похожи на погибшую дочь семьи Ашай? — решила то ли польстить, то ли задеть меня одна из дам.

— Да? Хм, а мне говорили, что леди Айрина была потрясающе красива и так же потрясающе высокомерна. Мне казалось, я проще и мягче, — невозмутимо парировала я.

— Вы намерены блистать в свете, как ваша погибшая сестра? — спросил какой-то напыщенный хлыщ.

— Что вы, что вы, мне это совершенно неинтересно! — очаровательно улыбнулась в ответ. — Я вообще не люблю быть в центре внимания.

— Знаете, у меня есть сын, он сейчас на службе, — заговорщически понизила голос дородная матрона. — Мне кажется, вы составили бы отличную пару! Что скажете, леди Шейла?

— Простите, — я не дала матери вставить ни слова, — я пока не заинтересована ни в какого рода отношениях. Я искренне верю, что ваш сын — хороший парень, но сейчас для меня приоритетны другие вещи.

— А с леди Айриной они дружили… — недовольно поджала губы гостья.

— Если вы еще не заметили, я не леди Айрина, — холодно отозвалась я.

Чарльз, с которым все это время мы ходили под руку, едва сдерживал улыбку, глядя на разворачивающееся представление.

А мать зеленела, бледнела, но при гостях ставить меня на место не решилась. Да и уже, наверное, поняла, что молчать в ответ я не стану. Завтра наша семейка и так станет темой номер один в местных сплетнях. Но если непокорность похожей на пропавшую дочь переселенки пообсуждают и забудут, то скандал, устроенный матерью, обсасывали бы еще долго.

Но когда мы подошли к Джэйду и высокому интересному брюнету лет тридцати на вид, оказавшемуся тем самым дядей однокурсника Чарли, я думала, ее кондратий на месте хватит.

Джэйд хоть и вел себя приличнее, чем тогда, в коридоре, но все равно улыбался и светился, словно солнышко.

Мать рассыпалась в дифирамбах его дяде, Кэйлору Шайлену. Да так яро его нахваливала, что мы с Чарли переглянулись и синхронно кивнули. Сомнений быть не могло: вот он, таинственный жених Айрины. Которому, судя по всему, сейчас меня будут активно сватать.

— Счастлив с вами познакомиться, леди, — слегка склонил голову он. — Очарован. Я слышал, что вы прелестны, но реальность превзошла все ожидания.

Врешь, уважаемый господин судья. В твоем взгляде ни капли интереса, плевать тебе на меня с высокой колокольни. Но, кажется, жертвенную овцу от семьи Ашай в лице меня ты милостиво согласился принять. Иначе с чего такие реверансы?

— Да неужели? — с прохладной улыбкой отозвалась я.

Мать шикнула и дернула меня за руку, но я не удостоила ее и взгляда.

— Что, простите? — недоуменно вскинул брови герцог Шайлен.

— Простите за прямоту, но не думаю, что вас на самом деле заинтересует бледная копия вашей пропавшей невесты, — зарядила я ему прямо в лоб.

— Мирослава! — потрясенно охнула мать. — Как ты себя ведешь?

Но я на нее по-прежнему не смотрела. Мне нужно было дать понять этому мужчине, что не стоит считать дело решенным. Ничего ему тут не светит!

Джэйд с такой злорадной улыбкой наблюдал за нами, что у меня закралось подозрение, что с дядей они не ладят, и это мягко сказано.

— Хм. — Вот теперь во взгляде старшего герцога промелькнул интерес. — Вам сказали?

— Что вы, это же секрет, — покачала я головой. — Но у меня было достаточно данных, чтобы сделать выводы. Я только гадала: вы или не вы.

— Я искренне восхищен, — а вот это уже сказано откровенно. — Мне казалось, что вы… — Он замялся, явно пытаясь подыскать адекватное и не очень обидное сравнение.

— Глупее? — решила подсказать я и ободряюще улыбнулась: — Смелее, герцог. Я не обижусь. Иногда говорить правду бывает очень полезно.

И он вдруг тихо рассмеялся.

— Герцог, простите нас, но нам нужно идти дальше, — ласково проговорила мать, с трудом не срываясь на шипение.

Он кивнул и опять сосредоточился на мне:

— Леди Мирослава, я действительно рад знакомству. Оно оказалось намного интереснее, чем ожидалось.

— Спасибо, — с достоинством ответила я, а затем перевела взгляд на широко улыбающегося племянника: — Джэйд, можно просьбу? Личную.

— Мирослава, так обращаться к герцогу недопустимо! — попыталась опять призвать меня к порядку мать, но я ее снова проигнорировала.

— Ух ты, прямо-таки личную? — сразу сбросил маску аристократа тот. — Я заинтригован!

— Присмотри за братом. Он, кажется, собрался похоронить себя в учебе, мне это не нравится.

— Мирослава! — теперь уже возмущенно воскликнул Чарли.

— Он будет сопротивляться, — озорно сощурился Джэйд.

— Я в тебя верю, — подмигнула я. — Это только на год. Потом в Академию приду я… и займусь этим затворником и его социальными связями всерьез.

— Будешь должна, — кивнул парень и погрозил недовольно пыхтящему братцу пальцем: — Слышал? Теперь не отвертишься! У меня есть высочайшее разрешение на то, чтобы таскать тебя по всем вечеринкам.

— Как ты сам сказал, я буду сопротивляться, — мрачно зыркнул в мою сторону Чарли.

Мать была на грани обморока. Обмахивалась черным кружевным веером и беспомощно оглядывалась, словно ища поддержки. И это при том, что стояла под руку с отцом. Тот, кстати, прятал усмешку в уголках губ. Хм, кажется с ним еще не все потеряно, не так ли?

Старший герцог наш разговор слушал со снисходительной улыбкой. Интересно, я очень ошибусь, если предположу, что нас считают детьми неразумными? Думаю, нет. Зачем тогда с матримониальными планами ко мне полез? Впрочем, может, теперь отстанет… Нет, он и правда был интересным и красивым мужчиной, но как потенциальный ухажер — слишком старым. Ему бы кого ближе по возрасту поискать… А туда же — молоденьких девиц ему подавай. Мужики…