Книга с секретом — страница 12 из 46

И она разложила на столе перед собой разные картинки с кобурами, портупеями и перевязями для зонтиков. Некоторые картинки выглядели довольно заманчиво, но приличными их назвать точно было нельзя. Юлианна тут же выхватила картинку с зонтиком, крепившимся за спиной, на манер меча у господина Айвори.

— Это не дуэльный вариант, — сказала госпожа Марипоза, откладывая картинку в сторону. — Ножны за спиной нужны скорее для длительного ношения. Этот рисунок попал в подборку случайно.


— У Дана Эльсиндора еще целый месяц как не будет своего зонтика, — влезла Эсми. — Так что, Юлианночка, ты все равно не сможешь с ним драться на равных на дуэли.

Юлианна насупилась.

Почему сразу Дан? Она и думать забыла о каком-то там Дане Эльсиндоре. Она вовсе даже думала, что будет сражаться, ну… с кем-нибудь другим!

— Я просто хочу сшить удобные ножны, — сказала девочка. — У меня есть неплохой чехол, его сделала Шарлотта, но на смену-то ведь что-нибудь надо!

А Карина спросила:

— А вы научите, как быстро выхватывать и раскрывать зонтик?

Ого! Да эта трусишка наконец-то решилась воспитать в себе смелость? Юлианна раскрыла рот, чтобы похвалить Карину, но Эсми все испортила:

— Это чтобы Кариночка побыстрее могла удрать.

— Это чтобы Кариночка наконец вызвала тебя на дуэль и напинала Эсмиральдочке под пышный задик! — тут же нагрубила Юлианна.

Ну не могла же она стерпеть, когда ее друзей обижали? Но госпожа Марипоза осталась недовольна словами Юлианны:

— Не стоит ссориться, девочки, — сказала она, глядя при этом только на барышню Амадор.


Понятное дело, Эсмиральдочке все с рук сходит!

Но тут на учительском столе появилась целая груда восхитительно пахнущей, превосходной кожи для поделок! А Юлианна обожала разные такие штуки, как замша или дубленые кожи, их было приятно трогать и нюхать. Это вам не какие-нибудь там тряпочки-тканюшечки, это — для взрослой работы.

— Это вощеная нить, это шило, — госпожа Марипоза показывала и раскладывала на столики перед девочками инструменты и материалы. — Выкраивать надо аккуратно. Я покажу, как. Работа непростая, но оно того стоит.

Каждая юная ведьма к двенадцати-тринадцати годам уже неплохо обращается с шитьем и вязанием. Девочки уже лет с семи приучаются к различным рукоделиям их бабушками и мамами! Но кроить из кожи специальными ножами с коротким лезвием было для них в новинку.


Юлианна и думать забыла об уроке волшебной механики и загадочной «отвьертке», пока не прозвенел звонок.

— Еще три-четыре урока, и у вас будут отличные ножны, — сказала госпожа Марипоза. — А пока сложите заготовки и инструменты в свои ящики и идите! Желаю хорошего дня.

Настроение у девочек после урока было просто волшебное. Шарлотта, правда, иногда жаловалась, что у нее побаливает голова — она здорово шмякнулась на пол! А у Юлианны побаливал локоть и немножко ныла спина. Но предвкушение нового и необычного урока заставляла забыть об этом.

Госпожа Ю задержалась на пару минут и, войдя, тут же села. Нимало не смущаясь девочек, она подвернула юбку, положила свои механические ноги на скамеечку и принялась их смазывать из маленькой масленки, которую носила на поясе.

— К скорому дождью суставы нойют, — пояснила она. — Скрипьят сильно!

Девочки смотрели во все глаза.

— Вы получили увечья в битве? — благоговейно спросила Шарлотта.

И Карина тут же одернула подругу:

— Это же невоспитанно, спрашивать такое!

Но госпожа Ю лишь грустно улыбнулась.

— Это нье была бьитва, — сказала она. — Это были научныйе опыты. Бух! — и опыт нье удалсья. Хорошо, что никто нье умьер. Зато мы изобрьели научно¬магические протьезы.

— Вы? — спросила Юлианна. — То есть вы не одна такая?

Госпожа Ю улыбнулась уже веселее.

— Когда-ньибудь я расскажу, — сказала она. — А пока давайтье познакомьимся с прьедметом. Волшебная мьеханика придумана учьеными из дальекой страны Мо, гдье магьи очьень любьили магию такого толка. Нье просто жест или слово: сьинтез всьех видов магии, закльючьенный в предмьет. В ваших крайях есть только одьин такой предмьет.

Тут учительница сделала паузу и окинула класс долгим внимательным взглядом поверх круглых выпуклых очков. Глаза у нее были раскосые и черные-пречерные. Даже белки казались не белыми, а сизоватыми! И все-таки, невзирая на странную внешность, госпожа Ю была очень красива. Даже Юлианна, которая не очень-то жаловала живопись и уроки госпожи Аквареллы, захотела нарисовать это чуднОе лицо!

Генриетта первая нарушила тишину.

— Волшебный предмет, где использована ваша механика — это наши зонтики? — спросила она, подняв руку.

— Выскочка, — сказала Эсми.

Юлианна тоже досадовала, что поняла это не первая. Но Генриетту обзывать не стала, а в Эсми потихоньку швырнула крошечным заклинанием-кусакой. Кусака тут же дернула задаваку за волосы. Эсми моментально сообразила, в чем дело, и отменила заклинание. Все это произошло очень быстро!

— Зоктьики, — сказала госпожа Ю. — Хорошьий синтез, хотья не самый гармоньичный. Всье-таки магии больше, чьем механики. Знаетье, почему в некоторых случаях лучшье полагатьсья на механизм, чьем на волшебство?

Девочки переглянулись и зашептались. Шарлотта, сидевшая рядом с Юлианной, слегка подтолкнула подругу локтем и склонилась к ее уху:

— Я думаю, это потому, что волшебство может отказать.

— Скажи! — тут же велела Юлианна. — Ну? Чего ты!

— А вдруг я отвечу неправильно… Неловко как-то, — шепнула Шарлотта.

— Просто иногда неволшебным предметом врезать проще, чем магией Длани, — громко сказала Юлианна, и все засмеялись.

И, пока стоял гул и шум, повернулась к Шарлотте:

— Видишь? И ничего неловкого, всем весело!

Весело было даже госпоже Ю. Она вытащила из рукава узкий брусочек, щелкнула кнопочкой. Это оказался веер, такой же чудной, как сама учительница: маленький красный, с черными и золотыми письменами. Этим веером она прикрыла лицо. Но по глазам и слегка вздрагивающим плечам все равно было понятно, что госпожа Ю смеется.

— Это очьень вьерно, хоть и звучит немного по-дьетски. Всье может отказать: и волшебство, и техника. Но если у вас есть предмьет, то даже бьез магии он сможьет сослужить службу. А магия… если ее ньет, то уж ее просто ньет.

Юные белые колдуньи тут же загалдели, обсуждая сказанное. Только Генриетта подняла руку и сказала:

— Вы обещали показать нам, как можно открыть замок без ключа.

— О, — госпожа Ю сделала изящный жест, и веер сложился в узкий деревянный брусочек. — Длья начала я хочу познакомьить вас с малым рьемонтным набором.

И она извлекла из-под стола небольшой фанерный сундучок, выкрашенный зеленой краской.


Глава 15. Ты просто не знаешь

Урок волшебной механики прошел так быстро и незаметно, что никто и опомниться не успел. Но госпожа Ю была не очень довольна.

— Я нье хочу сказать, что вы, дьевочки, ньемного бьелоручки, — сказала она напоследок, — но вы умеетье дьелать только рукодьелие. Что вы будьете дьелать, если надо распильить дьеревьяшку, или открутьить пару вьинтиков, я нье представляю!

— Ну, всегда можно расколотить все камнем, — пожала плечами Юлианна.

— Или применить магию, — сказала Генриетта.

— Или велеть сделать все слугам, — заявила Эсми.

— Или попросить мужчин, — выдвинула свою версию Карина.

— Надо умьеть всье самой, — сказала Ю. — Так нечьестно. Мальчьики из пьервого класса учатся варить суп и шить платье. А вы, значьит, будьете их просить распильить или развинтьить?

Юлианна не смутилась:

— Они сами говорят: «Мы мужчины, мы мужчины, мы то и се, девочек не обижаем, с женщинами не деремся». Вот пусть тогда и делают мужские дела!

Госпожа Ю нахмурила ровные темные брови. Просто удивительно, как это при таких белых волосах могут быть темные ресницы и брови!

— Ньет, это ньеправильно. Ньечестно. Надо всье поровну. Там, гдье я жила, всье было поровну.

Тут прозвенел звонок. Девочки принялись собираться на перемену, и только Юлианна и Шарлотта задержались возле учительницы.

— Я в жизни не запомню, чем отличаются круглогубцы от плоскогубцев, — недовольно проговорила Эсми своей подружке Фэнни, проходя к выходу.

— Но это же просто, — заметила Фэнни. — Сразу видно, что у тебя нет дяди-мастерового, Эсми.

— У меня все дяди — аристократы, — фыркнула Эсмиральда.

Что ответила Фэнни, Юлианна уже не слышала.

— Постыдилась бы, — сказала госпожа Ю.

— А что плохого в дяде-мастеровом? — удивилась Шарлотта. — У меня вся родня — простые ведьмы, но здесь, в пансионе, нас научили не стыдиться своего происхождения.

— Я про ту бьельенкую дьевочку, — ответила Ю. — Развье не стыдно сразу послье урока не знать, гдье плоскогубцы, а гдье — круглогубцы?


Юлианна и Шарлотта переглянулись.

— Простите, — сказала Юлианна. — А теперь вы можете сказать, как отвертка поможет открыть книгу на замке?

— А вы отгадали, как чьитать кньигу про наоборотную магию? — спросила в ответ госпожа Ю.

Девочки так и ахнули.

— Вот я ж думала, что чо-то забыла, — сказала Юлианна.

В дверь всунулась серьезная мордочка Карины.

— Не «чо-то», а «что-то», — сказала подруга наставительно. — Но мы и правда забыли про наоборотную магию. Шарлотте и Юлианне вчера былоплохо.

— Ах, да, — вспомнила госпожа Ю. — Но всье в сьиле. Вы разгадываете загадку, я рассказываю про отвьертку.

 В класс волшебной механики уже входили первогодки. Юлианна встретила Дана и Рина хмурым взглядом, но, к ее удивлению, Шарлотта с ними поздоровалась.

— Простите нас, — сказала она мальчикам. — Мы вчера были не совсем правы.

— Вы глупые девчонки, — буркнул Рин.

Но Дан ответил:

— Я бы принял извинения, если б…

— Если б я не была ведьмой? — довольно спокойно спросила Шарлотта.

— Ты просто не знаешь…

Девочка вздохнула и посмотрела на Дана прямо и бесстрашно. Юлианна ее даже еще больше, чем всегда, за