имер!
Такого Юлианна не ожидала. Это что же, получается, ей придется быть паинькой круглосуточно?
Она еще осознавала размеры нового то ли бедствия, то ли еще чего, когда госпожа Ю сказала:
— Двье вьещи. Пьервая — зонтьик украдьен.
— О, я вижу, — кивнула госпожа Маркура. — Но почему он у вас, а не у воспитанницы или воспитанника? Кто именно сумел похитить зонтик?
— Йя, — сказала госпожа Ю и хлопнула длинными прямыми ресницами. — Мнье удалось примьенить свои знания, как вы совьетовали учьеникам.
Юлианна увидела, как директриса растерялась. Но та постаралась как можно скорее принять невозмутимый вид и спросить, что же за вторая вещь интересует госпожу Ю.
— Кньига, — сказала учительница волшебной механики. — Мы хотьели открыть ее на заньятии.
Госпожа Маркура задумчиво постучала ногтями по обложке. Звук Юлианне понравился: как по барабану!
— Подождите еще немного, — сказала директриса. — Давайте отложим вопрос о книге до следующего вашего урока со вторым классом. А сейчас… мне надо раздать вам наказания. Барышня Амадор, пусть и не отчисляется, но получила свое. Кроме того, использование зелий, которые вы проходите на уроках, на воспитанниках и педагогах пансиона запрещено. Конечно, господин Хармони не преподает, но подпаивать его сонным зельем было нехорошо.
Тут Шарлотта всплеснула руками и посмотрела на Юлианну с упреком. И Юлианне стало совестно. Но что ж поделаешь, ее папа уже выпил зелье, и этого факта никак не отменить.
— За нарушение правил и нахождение в учебном корпусе после закрытия у нас полагается отработать там, где это необходимо — на кухне, в вестибюле, в саду или прачечной. Молодые люди, братья Эльсиндор, получат по неделе отработки в качестве поварят.
— Так, — кивнула госпожа Ю, — йя как их куратор, просльежу…
— Вы немного меня не поняли, — улыбнулась госпожа Маркура. — Вы, госпожа Ю, тоже нарушили это правило. На ближайшие две недели все рабочие места уже заняты, но вы можете помогать тем девочкам, которые будут обрабатывать газоны вдоль забора. Госпожа Гербера скажет вам, что делать.
— Но я вьедь не учьеница, — начала Ю возмущенно. — Я учьитьельница!
— Но если вы приравняли себя к воспитанникам и поучаствовали в похищении зонтика, — пожала плечами госпожа Маркура, — идите и выполните то, что выполняла бы любая воспитанница.
— А…
— Мы в прошлом году на кухне вкалывали, — сказала Юлианна.
И Шарлотта подтвердила:
— Действительно!
Госпожа Ю возмущенно фыркнула.
— Ну а кньига? — спросила она, решив больше не спорить.
— Книгу я хотела бы изучить сама, — сказала госпожа Маркура. — Не исключено, что работать с нею на уроке может быть опасно.
— Это нье опасная кньига, — быстро возразила Ю.
— Откуда вы знаете?
Учительница замялась.
— Можно мнье сказать это бьез лишних ушей?
Юлианна обиделась:
— Наши уши не лишние. Между прочим, вы знаете, что братья Эльсиндоры вас подозревают в сговоре с Тройкой?
Тут пришла пора обижаться уже госпоже Ю.
— Вздор, — сказала она. — Я купила эти кньиги на рынкье. И прьивльекла мьеня имьенно эта книга. Она похожа на ту, что я вьидела в своей странье, очьень давно.
— То есть вы не уверены, что это именно та, безопасная книга?
— Она нье может быть та, потому что ту кньигу уньичтожильи, — сказала госпожа Ю. — Но я знаю, что она из той жье сьерии. Возможно, второй точно такой экзьемпляр!
— И что было в той книге? Которую уничтожили? — не вытерпела Юлианна.
— Отвьеты на всье вопросы, какьие только сможьешь задать, — ответила учительница.
Глава 24. Все вопросы
Госпожа Маркура все-таки не отдала книгу госпоже Ю. Шарлотта и Юлианна отправились в столовую, а директриса и учительница присоединились ко всем остальным только к самому концу завтрака. Юлианна задумчиво поглощала пирожки с печенкой, а потом яйца всмятку, а потом еще мягкие вафли с карамелью, пила какао и думала.
Во-первых, она размышляла о наоборотной магии. Книга не была прочитана еще и на четверть! А девочка уже понимала, что ей бы хорошо найти какого-нибудь учителя. Но она не видела поблизости ни единой колдуньи, которая могла бы преподавать этот предмет. Как жаль! Придется все постигать самой.
Еще она думала о том, что ей бы хотелось свое чудовище. В Темной школе, говорят, второгодки уже обзаводились каким-нибудь фамильяром. Была ли Паутинка фамильяром Шарлотты? Юлианна точно не знала.
— Юлианночка… ты не лопнешь? — спросила Эсми, слегка пнув одноклассницу туфелькой под столом.
— Что?
— Ты ешь уже пятую вафлю. Так нам ничего не останется.
Госпожа Гербера подняла голову от своей тарелки, прислушиваясь к разговору — не перерастет ли он в ссору? Но напрасно! Эсми уже давно вредничала только для поддержания собственной репутации.
— Я ем сколько влезет, — сказала Юлианна. — А если тебя беспокоит, не вывернет ли меня, то напрасно.
— Фи, — огорчилась Эсми и отстала от подруги.
А Юлианна снова задумалась. И в этой задумчивости намазала повидлом булочку и съела.
— Шарлотта, — решилась она спросить, — вот скажи, Паутинка может считаться фамильяром?
— Я не знаю, — растерялась Шарлотта. — А почему ты спрашиваешь?
— А потому что я любопытная, — сказала Юлианна.
— Паутинка Шарлотте друг и защитник, — ответила за подругу Генриетта. — Но это особенный случай. Вообще же ведьмы создают чудовищ не как друзей или фамильяров, а как оружие.
— Поэтому они их и делают страшными, — сказала Карина, зябко поводя плечиками.
— По-моему, они просто не думают о внешнем виде чудовищ, — встряла Эсми. — Им бы лишь бы тяп-ляп, и чтобы кусалось побольнее.
— Некоторые ядовитые, — вмешалась еще одна второгодка, Фэнни.
— А некоторые, как в том году, неуязвимые, зато бестолковые, — добавила Белинда, которая, оказывается, тоже слушала. — Я даже стала их меньше бояться, поняв, какие у ведьм могут быть глупые чудовища!
Но тут госпожа Гербера спросила, наелись ли девочки и не пора ли отправляться на занятия.
Юлианна взяла еще один пирожок и посмотрела на него. Воспитанницы затаили дыхание. Неужели съест? Но девочка вздохнула, погладила себя по животу и положила пирожок обратно на стол.
— Я бы хотела какое-нибудь милое чудовище, чтобы было только мое, — сказала она. — Но мы же белые колдуньи. Мы не умеем творить чудовищ!
— И не надо, — сказала госпожа Гербера. — Это не тот дар, которым можно похвалиться в приличном обществе!
Госпожа Мелодика ждала девочек в музыкальном классе.
— Сегодня у нас будет очень интересный урок по теории музыкальной магии! — увлеченно сказала она, едва воспитанницы уселись кто где.
В музыкальном классе можно было сидеть на стуле, пуфике или на подоконнике. Столики тут, конечно были, но куда интереснее было устроиться на хоровых станках или просто на полу среди подушек! Если девочки играли на каких-то инструментах, то другое дело. Или когда пели — тут просто так не посидишь где попало. Но ведь госпожа Мелодика сказала — теория! А значит, можно немножко расслабиться.
— Итак, перед нами простая пьеска, — мановением указки учительница музыки сотворила в воздухе светящийся хоровод из ноток.
Когда до какой-то доходила очередь — нотка вспыхивала и начинала звучать. Сегодня это были звуки флейты.
Юлианна задумчиво смотрела на нотный стан и думала… а что, если сыграть волшебную мелодию наоборот?
— Все мы знаем, что музыка может создать настроение, — сказала Мелодика. — Может поманить нас в танец, заплакать, вспомнив что-то очень печальное, засмеяться…
— Или заснуть, — сказала Юлиана. — От очень скучной музыки можно заснуть!
Девочки в классе засмеялись, и госпожа Мелодика их поддержала.
— Колыбельные ведь тоже для этого придуманы, — произнесла она. — Но музыка может быть по-настоящему волшебной. Посмотрите внимательно на нотки.
Указка снова очертила замысловатую фигуру в воздухе, и теперь звуки объединились в гармоничную мелодию.
Она не была ни грустной, ни скучной, но, пожалуй, звучала простовато. Как детская песенка — всего несколько нот, и вот уже можно спеть незамысловатый куплет. Но воспитанницы заулыбались, и Юлианна почувствовала, что набитый на коленке синяк перестал болеть, а мысли, донимавшие ее с самого раннего утра, перестали казаться сложными и тяжелыми.
— Это начало мелодии, созданной для исцеления, — сказала госпожа Мелодика. — В нее вплетены помыслы. Если же взять песню, в которой есть слова заклинаний, то она сможет сбить жар у больного или помочь поскорее затянуться ранам. Магия Слова не всем и не всегда одинаково помогает, особенно при исцелении…
— Потому что магия Слова — это то, что надо слышать, а больной не всегда слышит? — спросила Карина, которая всегда очень интересовалась исцелением.
Почти так же, как красотой!
— Не только. Просто болеющий или раненый организм куда легче поддается магии Длани и целебным зельям. А музыку… музыку ведь тоже надо слышать, — госпожа Мелодика улыбнулась. — Нет, тут действует какое-то свое, особенное волшебство. И мелодий для волшебства существует не так-то много!
Тут она положила на стол небольшой сборник пьес.
— Сегодня мы разучим эту песенку. Главное в нашем деле — это исполнять исцеляющую мелодию так, как нам удобно. Кому-то больше дается пение, кто-то лучше играет на флейте, некоторые предпочтут гитару или скрипку. Все равно — важно лишь, чтобы исполнялось это с точным пониманием того, что вы хотите.
И снова Юлианна подумала, что если сыграть песенку задом наперед, применив при этом одно из заклинаний наоборотной магии, человека можно заколдовать, сделать больным. От этой мысли ей стало как-то нехорошо… Но, разучивая мелодию, девочка уже не могла от нее избавиться.
Весь урок она очень старалась, но настроение у нее становилось хуже и хуже.
А еще она все время думала о книге, отвечающей на все вопросы. Следующим уроком как раз стояла в расписании волшебная механика, и вот там-то Юлианна решила непременно стараться изо всех сил. Уж очень много у нее накопилось вопросов!