Книга Сэндри — страница 19 из 35

щённого Фростпайна?

— Просто обойди строение с другой стороны. Сегодня он — ювелир.

Даджа с любопытством спросила:

— А ты разве не должен быть с ним?

Кирэл ухмыльнулся:

— Я — только его ученик по железу, а ученика по золоту у него нету. Хотя он упоминал, что кое-кто, по его мнению, может прийти и помочь ему.

Даджа поблагодарила его, и обошла здание. Посмотрев сквозь дверь на противоположной стороне, она увидела Фростпайна. Он стоял у стойки, повернувшись к ней спиной, перед одним из трёх стоячих металлических прямоугольников. В каждом из них были проделаны ряды отверстий, в размерах от почти трети дюйма в диаметре на левой пластине, до булавочной толщины в самой правой.

Используя плоскогубцы, он ухватил просунутый сквозь отверстие посреди средней пластины металлический язычок. Подняв одну ногу, чтобы упереться в стойку, он начал тянуть. Медленно, миллиметр за миллиметром он вытягивал через отверстие золотую проволоку.

— Даджа, не сделаешь мне одолжение? ‑ спросил он напряжённым голосом.

Она вздрогнула. Откуда он узнал, что она снова пришла?

— М-м-м, что тебе требуется? ‑ она поставила посох у двери и подошла к мастеру.

— По ту сторону пластины находится свёрнутая проволока. Распрямляй её, по мере того как я тяну?

Она нашла бухту и подняла её: это было едва тёплое золото, грубое на ощупь. Даджа послушно развернула её, пока в отверстие металлической пластины не начал поступать прямой отрезок проволоки.

— Зачем это всё? ‑ спросила она.

— Я вытягиваю золотую проволоку, ‑ опустив ногу, Фростпайн продолжал непрерывно идти назад. ‑ Драгоценные металлы — они мягкие, по сравнению с железом. Смазав проволоку пчелиным воском и протягивая её через всё более узкие отверстия, я делаю её тоньше и длиннее.

— На вид это трудно, ‑ сказала она, когда остатки золота прошли через пластину. Фростпайн отвёл лицо в сторону, и проволока выскочила наружу. К ужасу Даджи она просвистела как кнут — если бы он не отвернулся, конец мог бы рассечь ему лицо.

Фростпайн собрал новую проволоку и отнёс к стойке. Сначала он натёр её пчелиным воском по всей длине, затем свернул в бухту. Выбрав пластину с отверстием меньшего диаметра, он воткнул в него конец проволоки.

— Это трудно на вид потому, что я не вкладываю себя в это полностью. Если бы я так делал …

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Ненадолго задержал дыхание, а затем медленно выдохнул. Кожу Даджи закололо. Что-то даже более тёплое, чем летний воздух, собралось в комнате и свилось вокруг кузнеца. Каждая металлическая деталь в мастерской как будто горела внутренним огнём. Что-то внутри неё робко отозвалось.

Фростпайн подышал так, как учил детей Нико, затем подошёл к пластине, чтобы взяться плоскогубцами за торчащий из неё конец проволоки. На этот раз он не упирался ногой, только тянул и пятился. Металл потёк через пластину сначала медленно, потом быстрее, как если бы он был жидким. Фростпайн не отвернулся, когда конец выскочил из отверстия, а лишь поднял руку. Свободный конец прыгнул в неё.

— Физически, так проще, ‑ он собрал новую, более тонкую проволоку. ‑ Но оно сжигает мою силу здесь, ‑ он прикоснулся к груди, ‑ и здесь, ‑ он похлопал себя по голове. ‑ Я бы не хотел получить неприятный сюрприз и не иметь ничего, чтобы противопоставить ему, ‑ осмотрев металл, он нахмурился. ‑ Это надо опять в огонь. ‑ Он пересёк комнату, войдя в небольшое отделение. В открытой двери дрожал горячий воздух, внутри находился небольшой кузнечный горн. Единственный свет шёл от огня в нём.

Фростпайн положил щипцами золото на угли. Там уже лежала другая, более толстая проволока. Её-то он и взял.

— Видишь красный цвет? Золото должно быть достаточно горячим, чтобы с ним работать, ‑ вынеся проволоку из отделения, он положил её на наковальню и перевернул несколько раз, как будто переворачивая сосиски на сковородке. ‑ Наковальня поглощает тепло. Вопросы?

Она моргнула:

— М-м-м, нет, сэр.

— Тогда иди сюда. ‑ Он натёр новую проволоку воском, потом просунул один из тонких концов через отверстие в одной из пластин. ‑ Плоские металлические пластины правильно называются «волочильные доски», потому что этот способ изготовления проволоки называется «волочение», ‑ взяв руку Даджи, он вложил в неё плоскогубцы и сжал её пальцы вокруг них. ‑ Это — клещи для волочения, плоские концы позволяют легче держать металл. Тяни проволоку.

Она уставилась на инструмент:

— Как?

— Глубоко вдохни, ‑ она так и сделала, когда он поднял руку к её лицу. ‑ Очисти свой разум. Выдохни. Теперь ухвати конец своими клещами, закрой глаза и позови металл к себе. Когда почувствуешь, что всё верно — именно почувствуешь, а не увидишь — начинай тянуть. Не останавливайся. Если остановишься, в проволоке появится слабое место. Продолжай двигаться, пока она не пройдёт полностью.

— Позвать металл?

Фростпайн улыбнулся, сверкнув белыми зубами:

— Да ладно, Торговка. Ты ведь знаешь золото? Ты держала его, видела в разных формах. Подумай о золоте в своём самом внутреннем сердце, и позови его к себе. Не забывай тянуть проволоку, пока зовёшь.

Снаружи ударил гром.

Она нервно подошла к пластине и ухватила конец проволоки щипцами. Позвать металл к себе? Это был металл, а не живое существо …

Раньше, когда она была маленькая, она пробралась в ювелирную мастерскую. Там было темно. Видно было только женщину-кузнеца, стоявшую на фоне кузнечного огня. С помощью щипцов она подняла с углей бутылку. Повернувшись до тех пор, пока бутылка не оказалась над формой, она наклонила её. Оттуда жёлто-белым потоком выплеснулся живой огонь, бросая искры и блестя во время падения.

Даджа закрыла глаза, вызвала воспоминание о том потоке, напрягая руки. Сначала металл противился ей. Она позвала его снова в своём сердце. Медленно, по чуть-чуть, золото в её воспоминаниях свернуло от формы и потянулось к ней.

Запнувшись, она открыла глаза. Она стояла в ярде от волочильной доски. В её щипцах была зажата проволока в три раза длиннее той, с которой она начала.

Ахнув, она выпустила из рук щипцы с проволокой.

— Мне жаль … я испортила её! Я не протянула её до конца. Я ослабила твоё золото, ‑ сказала она. Даже руки и колени её чувствовались слабее и шатались, трясясь после приложенного усилия. Она ведь приложила усилие? Гром прогремел почти у неё над готовой. Она рывком села на пол.

— Не волнуйся — это был просто эксперимент. Выпей это, ‑ он поднёс к её лицу каменную чашу с какой-то жидкостью. ‑ Оно поставит тебя на ноги.

На вкус жидкость была как вода с раздавленными в неё листьями мяты. Она выпила всё, и обнаружила в себе силы встать.

— У тебя талант, ‑ сказал Фростпайн. ‑ И любому дураку ясно, что ты любишь работу по металлу. Хотела бы ты научиться кузнечному делу? Приходить сюда, скажем, после полудня, когда заканчивается период отдыха. Я бы с радостью взял тебя на обучение.

— Я могу? ‑ прошептала она. ‑ Никто не будет бить меня, запирать в комнате или давать мне дополнительную работу за проведение времени с лугша? Ты позволишь мне учиться?

— Это не просто моё позволение, Даджа, ‑ сказал Фростпайн, поправив одну из её косичек. ‑ Я годами ждал встречи с кем-то, кто любит эту работу так же, как и я.

Дрожа, она взглянула ему в лицо:

— Если бы я … ‑ слова застряли у неё в горле. Она попыталась ещё раз. ‑ Если бы наш корабль не потонул, если бы я не была сейчас трэнгши …

— Даджа …

Она помотала головой:

— Я бы прожила всю жизнь, полагая себя неправой. Думая, что это грязно — хотеть делать то же, что и лугша. Была бы плохой Торговкой. Плохой Кисубо.

Фростпайн покачал головой. Снаружи хлестал дождь.

— Не вини свой народ. Они ведут трудную жизнь. Их верования помогают твоему народу держаться вместе, защищаться от лордов и торговых гильдий.

— Я знаю, ‑ признала она. ‑ Но сколько ещё таких ребят, как я, желающих научиться работе лугша?

— «Ребят»? ‑ спросил он с улыбкой.

— Так говорит мальчик, с которым мы живём.

— Ну, «малышка», ‑ он подмигнул, вызвав у неё улыбку, ‑ когда мы углубимся в такие вещи как древесный уголь, каменный уголь, разные молотки и разные щипцы, ты, возможно, решишь, что Торговцы всё-таки правы, ‑ он подбоченился и осмотрел её с верху до низу. ‑ Начнём с подыскивания для тебя надлежащего фартука. И ты, возможно, захочешь носить одежду, которую не жаль пачкать. За этой работой ты сильно испачкаешься.

Секунду назад она бы с радостью отвергла что угодно, исходящее от Торговцев, например свой красный траурный наряд. Теперь же она беспокойно моргнула. Он был прав; она знала, что был, но … Она провела рукой по своему рукаву. Она спросит Ларк. Ларк знает, что делать.

Фростпайн поправил свой пояс:

— Фартуки Кирэла и мои слишком велики. Отправимся к кожевникам, ‑ приобняв её за плечи, он повёл её под дождь.


Наблюдая, как Браяр и Трис спорят, моя посуду после ужина, Даджа вспомнила наставления Фростпайна. Её очень беспокоила перспектива откладывания в сторону её траурной одежды, но она знала, что кузнец прав. Красная одежда слишком дорого стоила.

— Ларк? ‑ нерешительно спросила она. ‑ Я … один кузнец хотел бы взять меня в помощники.

Та собиралась встать из-за стола. Вместо этого она села обратно на стул:

— У него есть имя? ‑ спросила она.

— Фростпайн.

Ларк и Розторн переглянулись — странно переглянулись, подумала Сэндри, с интересом наблюдавшая за ними.

— Нико был прав, ‑ пробормотала Розторн.

— Мы знаем Фростпайна, ‑ сказала Ларк Дадже. ‑ Он хороший человек, и хороший кузнец. Ты многому у него научишься. Он желает встречаться с тобой после полудня?

Даджа кивнула:

— И ещё … не знаешь, где я могу найти … ну, другую одежду? ‑ она разгладила рукой свой красный пиджак. ‑ Ничего особенного, просто … лосины, и, может быть, пара рубах.

Ларк кивнула:

— Это разумно — было бы глупо прожигать и измазывать твой траур в кузнице. У меня нет лосин, брюки сойдут?