Книга скорбящей коровы — страница 6 из 39

Жабе пришлось высиживать маленькое яйцо, в то время как Сенеке щедро кормил ее хлебом, а также всевозможными и нелепыми сентенциями. Бедная Жаба в молчании и страхе терпела свое вынужденное заключение.

Когда стало ясно, что из яйца вот-вот что-то вылупится, старый Петух вновь созвал всех животных в Курятник. Он прыгал вокруг на своих кривых лапах, хихикал себе под нос и отчаянно тряс головой в предвкушении. Что до животных, то их присутствие было необходимо, дабы засвидетельствовать это рождение, и — он провозгласил это с ликованием — они должны приветствовать своего нового Правителя.

— Извиняться перед вами? — кричал он снова и снова.— Извиняться перед сворой неотесанных паразитов? Ха! Не ждите этого! Ждите расплаты’

Но, поскольку никто не понял его бессвязных выкриков, никто и не ответил ему. Они шарахались от него, и они разглядывали яйцо.

И оно треснуло. Более того, оно раскололось на части. Новый Петух родился.

В течение семи дней с тех пор, как животные начали слоняться по Курятнику, Сенеке сидел и с безумной сосредоточенностью разглядывал своего сына — не произнося ни слова, но ухмыляясь и кивая с жадным удовлетворением.

Затем, на седьмой день, у цыпленка начал расти хвост. На хвосте этом не было ни перьев, ни волос. Это был змеиный хвост. Но рос он с изумительной быстротой, и старый Сенеке растерял все свои ухмылки. Потихоньку в сердце его проникало ощущение обмана; и тут он начал бросать взгляды на других животных, что постоянно толпились в Курятнике, дабы поглазеть на это чудо.

Цыпленок продолжал расти, хотя совершенно ничего не ел. Его вспитывала сама земля. Нижняя часть его тела от горла до хвоста по-степенно обрастала чешуйками, а сам хвост уже весь был покрыт чешуей. Хотя голова у него была петушиная и крылья тоже. Но были они подобны пламени, а глаз у него был красным.

Сенеке, Петух Припертый к Горам, снова начал ощущать потребность извиняться, и голова его клонилась все ниже — не только чтобы спрятаться от взоров подданных, но потому, что это порождение его древних чресел, этот цыпленок, сам начал поглядывать на него, свертывая и развертывая хвост.

На пятнадцатый день с появления цыпленка произошло два события.

Сенеке больше не мог выносить все это. Холодный взгляд сломил его. Он засеменил к двери Курятника, тряся низко опущенной головой и вереща еле слышно:

— Виноват, виноват, виноват, виноват, виноват.

Животные сбились в груду и разглядывали его, некоторые с отвращением, некоторые с любопытством, а некоторые преисполнились жалости.

Одна Курица решила воспользоваться удобным случаем. Она начала речь:

— Колесо Фортуны повернулось, Сенеке! Теперь мы знаем, из какого теста сделан Повелитель. Клюнь курицу — и тут же поплатишься за это, вот что я скажу. — Она вышла из толпы. — Клюнь меня — и получишь сдачи, старикашка! Теперь моя очередь...

Закончить Курице не удалось. Хотя она обладала голосом громким и хриплым, но тут возвысился другой голос и полностью заглушил ее.

— Будь проклято имя Сенекса! — пронзительно завизжало из Курятника чудовище.

Животные застыли в ужасе. Сенеке, не оборачиваясь, вскинул голову. Лицо его выражало глубочайшее понимание, сменившееся безнадежным отчаянием.

— Я сам по себе,— не утихал визг,— и имя мне — Кокатрисс!

Затем пришло время второму событию этого дня. Пока все животные в оцепенении следили за происходящим, за спиной старого Петуха появился Кокатрисс, что-то шепнул ему на ухо и убил его, насквозь пронзив его голову своим клювом. Сенеке осел маленькой кучкой костей и перьев. А затем Кокатрисс своим хвостом откинул в сторону несчастное, иссякшее тело и стал править на этой земле.

Глава шестая. Шантеклер разбирается с Крысой Эбенезером

Никто не позаботился сообщить тридцати курам, где им спать этой ночью. Как только имя Незера было названо, а вина его доказана, ни одна из них ни за что не согласилась бы вернуться в Курятник. Но кому-нибудь следовало объяснить Шантеклеру, откуда кукарекать вечерню. Обычно он возвещал окончание дня с конька крыши Курятника. Однако теперь конек крыши Курятника от края до края представлял собой длинную связку клуш, терпеливо сидящих в прямо-таки призрачной неподвижности. Оттуда никак не кукарекнуть, если только не хочешь скинуть Курочку.

А потому Шантеклер с недовольным ворчанием взобрался на пень и прокукарекал окончание дня оттуда. Затем он отправился поглядеть, чем занимается Пес Мундо Кани.

Мундо Кани нашел применение своему носу.

Сразу же после скорбного утреннего кукареканья Шантеклер принялся расхаживать вокруг Курятника, пока не обнаружил сквозную дыру в стене. Какую горечь он испытал оттого, что никогда не замечал ее раньше; но сейчас-то он не сомневался, что это и есть личная калитка Незера в Курятник Шантеклера, ибо прямо там был обнаружен помет чудовищного Крыса. И Петух изумился размерам крысиной лазейки: Незер мог гордиться собой.

Обнаружив лазейку, Шантеклер посчитал необходимым что-нибудь с ней сделать. Он решил не выпускать Незера из-под Курятника до самой ночи, а потому ему понадобилось нечто достаточно большое, чтобы заткнуть туннель.

В тот самый момент вокруг Курятника пролетела целая буря сопенья и фырканья, сопровождаемая мощным порывистым ветром. То Мундо Кани как раз прочищал свой нос. И весь остаток дня Пес пролежал плашмя животом на земле с задранными лапами. Своим носом он затыкал крысиный проход. Таковое приспособление доставило Шантеклеру особое удовольствие.

— Я, я, дворняжка. Это я,— прошептал он сейчас, ибо тьма стояла кромешная. — Слышал ты что-нибудь?

Пес что-то ответил. Но если нос его был под Курятником, то и рот находился там же; а кто же способен разобрать речь, доносящуюся из-под птичника? Сказав это свое что-то, Мундо Кани закашлял, и его глаза, будто пара лун, завертелись, умоляя сквозь слезы Петуха-Повелителя. Шантеклера это позабавило.

— Или, может, ты что-нибудь почувствовал? — добавил он.

То, что теперь сообщил Пес, он сообщил очень быстро и все так же вращая глазами. А затем он вновь закашлялся, и его обезумевшие глаза чуть не выскочили из орбит. Шантеклер был в восторге.

— Разумеется,— прошептал он,— ты ничего не унюхал?

Мундо Кани вымолвил одно слово. Это было очень короткое слово, и, судя по его звучанию, слово неутешительное. Но времени произнести второе слово у него не оказалось, ибо глаза его переполнились влагой, уши взлетели над головой, и Пес чихнул.

Курочки, все как одна, подпрыгнули на крыше Курятника, а Пес вылетел из дыры.

— Ах ты, пробка! Ах ты, оратор! — зашипел Шантеклер. — Что у нас может получиться в таком шуме? Что, спрашивается, не узнает Незер после такого выступления?

Мундо Кани понурил голову, и на землю потекли соленые ручьи.

— Этот нос учуял один-другой дурной запах, — говорил он, — но этого и следовало от него ожидать. Время от времени он заслуживает наказания — вероятно, за это чиханье ему следует навсегда остаться под твоим Курятником.

— Хорошо, хорошо. Крыс по-прежнему там? — желал знать Шантеклер. Все это было слишком серьезно, так что игры кончились.

— Пробка, может быть, и лучше, чем Балда. Но Оратор — эта бедная голова не представляет, что бы могло означать подобное имя. Но если Доктор...

— Крыс! — Шантеклер шипел прямо в ухо Мундо Кани. — Крыс! Незер все еще под Курятником?

— Не было ни звука весь день напролет. То есть вообще ничего. — сказал Пес. — Этот нос не учуял ни шороха. Он способен кое-что чувствовать — гниду, клеща, червяка, — лишь бы они шевельнулись хоть чуточку. Но он не учуял ни малейшего движения под твоим Курятником, Доктор. Выходит, плохо он поработал? — В вопросе прозвучала неподдельная скорбь.— Может быть, и нет там никого с самого утра?

— Раз ты ничего не услышал, значит, Незер там. Тишина,— чуть слышно произнес Шантеклер, — это именно то, что выдает его. Последнее яйцо было выедено перед самым полуднем. Крыс Эбенезер там, Пес Мундо Кани.— Мгновение Шантеклер помолчал. Затем он добавил: — Теперь следи, и — терпение.

И он удалился.

Именно неизменная бесшумность и невероятная замкнутость Крыса Незера делали столь трудновыполнимым любой план его поимки. Разве кто когда-нибудь видел Незера, если только он сам того не желал? Разве кто когда-нибудь слышал Незера? Что говорить, длинный Крыс смог проползти мимо тридцати спящих кур и грезящего Петуха, и никто никогда не узнал бы об этом, не обнаружь поутру Берилл, или Гиацинт, или Халцедон недостачу яйца под собой.

Именно эту глубочайшую скрытность намеревался одолеть Шантеклер. Он собирался как-то извлечь Незера из-под пола в Курятник; здесь Крыс окажется на территории Петуха, и тогда уж Петух сможет что-нибудь предпринять. Шантеклер решил не выманивать Крыса, он решил его вытащить силой. Но кто сможет подлезть под Курятник? Кто может справиться с Крысом? Нет, вопрос следует поставить иначе: кто может ужалить Крыса? — вот тут-то и лежит ответ.

Петух-Повелитель отошел недалеко от Курятника и остановился перед маленьким рыхлым холмиком. В самом центре этого холмика было идеально круглое отверстие. Шантеклер припал глазом к этой дыре и поглядел внутрь.

— Тик-так! — прошептал он.

— Не сейчас! — донесся ответ из дыры.

— Тик-так, стряхни свою лень и подымайся,— сказал Петух-Повелитель.

— Я занят сном.— Едва ли этот голос можно было назвать голосом. Он звучал подобно свисту крошечных розог. — Все мои дети очень заняты сном, и дверь заперта. Доброй ночи! Спокойной и доброй ночи!

— Утром поспишь, Тик-так, а сейчас давай-ка сюда. Это крайне необходимо.

— Утра, чудовище ты эдакое, предназначены для работы. Ночи существуют для сна, и совсем недавно ты сам кукарекал отбой. Именно поэтому мы крепко спим. Пунктуально! Все крайне необходимое следует планировать заранее. Доброй ночи! — Свист крошечных розог стал более походить на треск больших веток.