Книга странствий — страница 33 из 57

– Ищу одну книгу. Древнюю. С предсказаниями и пророчествами великой провидицы Мары из Лунных земель.

– И-и-ик? – У служителя округлились глаза, отчего он стал похож на растревоженного филина. Нервно оттянув воротник своей рясы, будто она вдруг стала ему мала, служитель несколько раз дернул шеей и тяжело сглотнул.

Сказать, что такая реакция Эмбер не понравилась, – это ничего не сказать. Глубоко вздохнув, она молчаливо замерла в ожидании ответа.

– Не положено мне неизвестно кому такую информацию разглашать. Вдруг ты книгу украсть хочешь? – Маленькие глазки прислужника перестали бегать, а на лице мелькнуло торжествующее выражение. Было видно, как он горд, что нашел невероятно удачную отговорку.

«Богиня, даруй мне смирение и терпение, чтобы не преступить закон и не всыпать этому пропойце прямо в храме!» – взмолилась девушка про себя, а вслух сказала:

– Это реликвия. И она доступна всем страждущим, пришедшим в храм Богини в час нужды, насколько мне известно. – Эмбер скрестила руки на груди, и, сдержав рвущееся наружу раздражение, добавила: – Но поскольку времена сейчас неспокойные, мне понятны ваши опасения, поэтому я представлюсь. Мое имя Эмбер Ларкеш, и я одна из претендентов на роль Энси.

– Пфф, – облегченно выдохнул монах. Махнув рукой, он круто развернулся и на глазах у изумленной Эмбер поплелся в сторону двери, ведущей в другой зал. Он тяжело перекатывался с боку на бок и бормотал себе под нос: «Так и знал, что одна из этих. Совсем уже дурман мозги проел. А притворялась-то как хорошо! Только зря разволновался. Да уж, чего только не придумают…»

Взбешенная Эмбер в два прыжка настигла толстяка, обогнула его справа и выросла перед ним стеной, преградив путь. Ее широкие ноздри раздувались от гнева, и девушке пришлось несколько раз напомнить себе, что она разговаривает со служителем храма.

– Я действительно претендентка. Вот доказательства. – Ведьма задрала рукав некогда белоснежной рубашки, обнажив предплечье, и продемонстрировала ему татуировку. Луна и солнце, переплетенные вместе, – символ надежды на восстановление единства Эреша, которое принесет новый Энси. – Такие делают только претендентам. Надеюсь, теперь вы позволите мне заглянуть в книгу. Мне нужно всего лишь прочесть одно пророчество, после чего я оставлю вас в покое. Чем быстрее вы мне его покажете, тем скорее я отсюда уйду. – Эмбер намекала на недвусмысленное стремление служителя остаться наедине с амброзией.

– Конечно-конечно, сейчас все принесу. Подождите меня здесь, – торопливо проговорил монах и засеменил к двери.

Несколько секунд Эмбер смотрела на его удаляющуюся спину, но что-то в его поведении насторожило ее. Она и сама толком не могла объяснить, что именно. Возможно, странное выражение глаз или чересчур поспешное согласие, а может, то, что он не удивился встрече с претенденткой. Анализировать времени не было. Эмбер просто крикнула служителю:

– Подождите, я пойду с вами. Так будет быстрее.

Однако вместо того чтобы остановиться, толстяк с неожиданной для его комплекции проворностью рванул в соседний зал, а оттуда нырнул в неприметную арку у колонны. Эмбер удалось нагнать служителя лишь в узком коридоре, когда он спешил запереть дверь в свою келью. Ведьма справилась бы быстрее, но слишком плохо ориентировалась в храме. Она придержала створку двери рукой и стала наступать на посеревшего монаха. Капля пота стекла по его лбу прямо на кончик носа и упала на пол. А затем еще одна и еще. Он потел так сильно, будто надеялся, что сейчас растает и таким образом избежит разговора с Эмбер.

– Где. Книга? – мрачно поинтересовалась девушка, уже догадываясь, что услышит в ответ.

– Какая книга?

Эмбер подошла вплотную к трясущемуся монаху, который поспешно забормотал:

– И-и-ик! Нет ее!

После этой сакраментальной фразы он попытался повалиться в импровизированный обморок, но удар в голеностоп от девушки заставил его быстро изменить решение. Отчаянно ойкнув, служитель принялся растирать ногу.

– Где. Книга? – повторила ведьма, окончательно теряя терпение.

– Исчезла. Правда! Я не знаю, что с ней случилось.

– В следующий раз я ударю сильнее. А может, просто отправлю тебя на суд к Богине. Пусть она сама решает, как поступить с таким служителем.

– Ты не посмеешь! В храме запрещено использовать магию! – запротестовал монах, но уверенность в его голосе стремительно таяла под грозным взглядом темнокожей незнакомки.

– А кто говорил о магии? – сверкнула белозубой улыбкой Эмбер и принялась демонстративно закатывать рукава рубашки, чтобы ведьмак оценил размер ее бицепсов – чересчур развитых для девушки, совершенно неженственных, но чертовски эффективных в ситуациях, подобных этой.

– Ее забрал один уважаемый человек.

– Забрал? – вскинула бровь Эмбер и сделала ложный выпад, заставив нерадивого служителя отшатнуться.

– Купил.

«Терпение, Эмбер, терпение. Одна из высших добродетелей. Этот монах явно послан тебе Богиней в качестве испытания», – обратилась к самой себе девушка в попытке унять бушующую в груди ярость.

– Имя, – процедила она, с силой втягивая носом воздух.

– Кроуфус Лариштейн. Живет на главной улице. Дом, похожий на черный обелиск. Книга у него. – Служитель окончательно перешел на писк, когда Эмбер схватила его за шиворот и поволокла к выходу из храма. Тащить монаха оказалось тяжело, но ярость придавала девушке сил.

Сначала служитель протестующе вопил, потом пытался вырваться, затем канючил, а к моменту, когда Эмбер наконец вытащила его на площадь, все-таки начал молиться.

– На колени. И не пытайся бежать. Будет хуже.

Монах рухнул на землю, будто мешок картошки. Пот катился градом по его одутловатому лицу, пальцы теребили край рясы, а губы нервно дергались, пытаясь вспомнить давно забытые священные слова.

– Клянись Богине, что с этого момента ты обещаешь исполнять свой долг как полагается, содержать храм в чистоте и порядке, принять обет трезвости, как и подобает служителю, и делать все, что в твоих силах, чтобы вернуть жителей Аратты к истинным традициям ведьм.

– И-И-ИК? – ужаснулся монах.

– Клянись или я отправлю тебя на суд Богини прямо сейчас! – Сказать по правде, Эмбер с трудом сдерживалась, чтобы не натворить глупостей, о которых потом будет жалеть.

– Клянусь, – наконец залепетал служитель и следом произнес магическую формулу, привязывая ее к своим словам.

– Однажды я вернусь и проверю, как ты исполняешь свои обязанности. И поверь мне, тебе не стоит меня расстраивать.

Глава 23

На лице Эмбер читалась мрачная решимость, когда она прокладывала себе путь сквозь толпу праздношатающихся разодетых зевак. Ее порядком достали косые взгляды и брезгливое выражение, отражавшееся на холеных лицах при виде ее замызганной одежды. Горожане обходили иноземку по широкой дуге, словно опасались, что неопрятность заразна. Эмбер ужасно хотелось помыться и переодеться в чистую одежду, но время поджимало. Кто знает, вдруг служитель первым делом кинется к Кроуфусу, чтобы предупредить о странной претендентке? Эмбер не могла пойти на такой риск. Поэтому, скрипя зубами и наступая на горло собственным желаниям, она торопилась на колдовской рынок Аратты – место, известное на весь Эреш. На этом рынке можно купить все что угодно, а если хватит денег, то и кого угодно. Именно там наверняка без труда разыщется купец, посмевший назвать цену за бесценную реликвию – книгу предсказаний Великой провидицы Мары. Дар народу Аратты, преподнесенный одним из величайших Хранителей всех времен – Энси Лораном, родом из Лунных земель. Книга столетиями хранилась в Храме, пока этот беспринципный торгаш Кроуфус не пожелал завладеть ею.

Конечно, Эмбер могла бы заявиться прямиком к купцу в резиденцию, но, во-первых, в таком виде ее вряд ли пустили бы даже на порог, а во-вторых, она почему-то не сомневалась, что днем Кроуфуса дома не застать. Вряд ли он почивает на лаврах, радуясь благам богатства. Наверняка вырывает зубами первенство среди прочих торговцев Аратты. Беда рабов золота в том, что они даже не умеют им наслаждаться. Их величайший страх – лишиться богатства.

Колдовской рынок встретил Эмбер привычным хаосом. Шум сотен голосов сливался со звериным рычанием, птичьими трелями, шипением, звоном монет и фонящей магией. Магия была повсюду, буквально пропитывая окружающее пространство. Сила лилась рекой. Никому здесь и дела не было до того, что магия не игрушка, и использовать ее следует только в случае необходимости. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – местные считали удовлетворение собственных потребностей делом первоочередной важности.

Эмбер бродила среди торговых рядов, разглядывая причудливые товары: петухов, запертых в клетках, ярких птиц, напевающих на насестах, редкие травы, диковинные цветы, заговоренные драгоценности, запрещенные артефакты и просто какой-то старый хлам. Девушка лавировала среди прохожих, чувствуя, что так она вряд ли отыщет Кроуфуса – слишком уж он был важной особой. Поэтому искать его следовало в зоне, где торговали особыми товарами, для избранных.

Взгляд Эмбер то и дело цеплялся за народ, толпящийся между палаток. Здесь были не только разряженные в пух и прах жители Аратты, но встречались также и бродяги в обносках, и дети Луны, и даже парочка туатов в компании шеду. Были здесь и откровенно подозрительные личности, замотанные в какие-то балахоны до самых глаз, – очевидно, в попытке избежать излишнего внимания. Впрочем, они добились прямо противоположного эффекта.

Наконец ведьма пробралась к дальним рядам рынка. Народу здесь было намного меньше, зато пространство между палатками заметно увеличилось. Товары не громоздились один на другом, а величаво покоились на бархатном настиле: черном, красном, синем. Цвет зависел от предпочтений продавца. Здесь не слышалось громких зазываний и расхваливаний товаров на разные лады. Торговцы держались с королевским достоинством.

Ведьма подошла к одному из купцов, одетому на первый взгляд довольно просто, но, если присмотреться, можно было оценить безупречный крой и высокое качество ткани его одеяния. Эмбер выбрала его, потому что он был единственным, кто не косился в ее сторону с деланым высокомерием.