ую низость. Во-вторых, если татарин совершит какое-нибудь преступление, за которое он должен держать ответ, и допрашивать его будут в присутствии правителя или судьи, то он станет говорить одну только правду, даже если поплатится за нее головою. Здесь уже достаточно рассказано о татарах, да и об их особенностях поведано обстоятельно.
Удел Великого хана
Китаи — народ язычников, пользующийся особым письмом. Как говорят, у них есть Ветхий и Новый Завет, а также жития отцов и отшельников и дома, построенные наподобие церквей, в которых они совершают молитвы в должное время, а еще говорят, что у них есть какие-то святые. Они поклоняются Единому Богу, почитают Господа Иисуса Христа и веруют в вечную жизнь, но обряда крещения у них нет вовсе. Писания наши — чтят и уважают, христиан любят и многие подают милостыню. Они кажутся людьми вполне добродушными и дружелюбными. Бороды не носят, формой лица более или менее похожи на монголов, разве что лица у них не столь широкие. Язык у них свой. Лучших мастеров в любом из ремесел, какими только занимаются люди, во всем мире не сыщешь. Их страна весьма изобильна зерном, вином, золотом и тканью серов, и всеми вещами, в которых нуждается человеческая природа.
Иоанн де Плано Карпини.
История монголов, которых мы называем татарами V, 11.
Все серебро, которое привозят с собой купцы, отправляющиеся в Китай, правитель Китая забирает себе и помещает в свою сокровищницу, а купцы получают вместо этого от них деньги из бумаги — желтые листки, на которых стоит печать этого правителя. И деньги эти называются «балиши» [balisci]. На эти деньга можно покупать шелк и любые другие товары, какие только приобрести пожелаешь. Все люди в этой стране обязаны принимать подобные деньги, и, покупая за бумажные деньга, не переплачиваешь. Эти самые бумажные деньга бывают трех видов: одни дороже, чем другие, согласно их стоимости, установленной правителем.
Франческо Бальдучи Неголотти.
Практика торговли II, 3–4
«Книга о государстве Великого хана» — скромное сочинение, составленное одним из миссионеров, скорее всего находившимся в Султанин архиепископом Иоанном де Кори. Оригинал этой книжицы не сохранился, однако благодаря тому что ей нашлось место среди сочинений из сборника путешествий, составленного в середине XVI в. Жаном Ле Лонгом, мы можем ознакомиться с переводом этого трактата на старофранцузский язык. Конечно, подобное произведение уступает и по значимости, и по занимательности своим более знаменитым собратьям, однако в нем сообщается немало оригинальных подробностей о жизни Китая. Следует отметить, что за исключением «Описания восточных земель» Одорико де Порденоне «Книга о государстве Великого хана» — самый подробный отчет, присланный (пусть и через вторые руки) миссионерами из Китая. Два письма, дошедших в Европу от Иоанна де Монте-Корвино (датированы 8 января 1305 г. и 13 февраля 1306 г.) и сохранившихся в составе единственной рукописи первой половины XIV в. (Bibl. Nat. Fr. Latin 5006), подробно рассказывают о его миссионерской деятельности, но Китай в них представлен всего несколькими строками: «Сообщаю Вам о восточных странах, и в первую очередь об империи Великого хана, ибо величественнее его нет никого на свете. И я имею место при его дворе и в качестве легата господина Папы надлежащее право входить и восседать, н он почитает меня больше всех остальных прелатов, какому бы званию они ни соответствовали. И хотя сам господин Хан многое слышал о римской курии и благосостоянии латинян, однако он весьма желает увидеть послов, прибывших из подобных стран. В этих пределах существует множество сект идолопоклонников, имеющих различные верования, а также множество священников из различных сект, имеющих различные облачения, и они намного более строги и почтительны, чем священники латинские». Завершая послание, Иоанн де Монте-Корвино отмечает: «В соответствии с тем, что видел и слышал, я считаю, что ни один царь, ни один правитель не может сравниться с господином Ханом ни протяженностью земель, ни множеством народа, ни изобилием сокровищ». Упоминаемый в «Книге о государстве Великого хана» брат Андрей из Перуджи, епископ Зайтона, говорит в своем послании от 1326 г., что «о богатстве, величии и славе этого великого императора, о громадности империи, о множестве населения, о бесчисленности городов и их больших размерах, об устройстве самой империи, где никто не смеет обнажить меч против другого человека, я опускаю, ибо долго о том писать, да и слушатели сочтут все это невероятным»[113].
Сопоставление «Книги о государстве Великого хана» с письмами миссионеров из Китая позволяет предположить, что послания монахов-францисканцев стали одним из источников, откуда автор черпал информацию. В «Книге» впервые рассказывается про людей, которые всю жизнь живут на воде — затем эта тема будет затронута миссионерами Одорико де Порденоне и Иоанном де Мариньолли. Не исключено, что «Книга» могла оказаться среди тех источников, которые наряду с «Книгой о разнообразии мира» Марко Поло послужили материалом для составления воспоминаний самого Одорико, когда собратья по ордену пытались помочь тяжко занедужившему миссионеру составить рассказ об удивительном путешествии по Индии и Китаю[114].
Книга о государстве Великого хана
Здесь начинается книга о государстве и правлении Великого хана Китая, суверенного императора татар, о расположении его империи и о прочих князьях, составленная архиепископом, который носит титул «Архиепископ Султанин»[115], по повелению Папы Иоанна XXII[116]. Переведена с латыни на французский Жаном Ле Лонгом из Ипра, монахом из обители святого Бертина и святого Омера.
Великий хан Китая — самый могущественный из всех королей на свете. Его подданными и вассалами являются все великие сеньоры этой страны, и в первую очередь три великих императора, а именно император Алмалыка[117], император Бусай[118] и император Узбек[119]. Эти императоры каждый год посылают Великому хану, своему повелителю, живых леопардов, верблюдов, кречетов, а также множество иных сокровищ. А все потому, что они признают его своим повелителем и сюзереном. Как оказывается, все три императора весьма могущественны и знамениты. Когда император Узбек отправился воевать против императора Бусая, он вывел на поле сражения семьсот семь тысяч всадников, причем сделал это, не причиняя никаких тягот своей империи. Какова же тогда мощь Великого хана, в подданстве у которого находятся столь могущественные бароны? Его империя называется «Катан» или «Китай». Она начинается на крайнем востоке и простирается до самой Великой Индии, тянется на запад на шесть месяцев пути. В этой империи расположены два огромных города, Ханбалык и Кассай[120]. Все, кто живет в империи, великие и малые, являются его сервами, или рабами. Народ этой страны проявляет такую покорность и испытывает такой страх перед своим правителем, Великим ханом Китая, что они не смеют ему перечить или ослушаться его повеления. Ибо случилось как-то раз, что один из князей плохо показал себя в битве и заслуживал за это смерти, и вот Великий хан узнал об этом и отправил свое послание, повелевая отрубить ему голову. Как только князь увидел это послание, беспрекословно, не оказывая сопротивления, склонил голову прямо среди своих людей и позволил, чтобы его обезглавили. Великий хан соблюдает справедливость, причем как по отношению к большим людям, так и к малым. Раз в году, в первый день новой луны в месяце марте, который у них считается первым днем нового года, этот самый император появляется перед своим народом в одеждах из пурпура, золота, серебра и драгоценных камней. Люди опускаются перед ним на колени, кланяются и говорят: «Смотрите, это наш земной бог, источник богатства и изобилия, тот, кто дарует нам мир, тот, кто блюдет справедливость». После этого император не отказывает в справедливости ни одному человеку. Затем, по милости Бога Всемогущего, он отпускает узников, проявляет милосердие и дарует помилование всем людям, которые к нему с этим обращаются. Однако существуют три разряда людей, по отношению к которым милосердие проявлено быть не может. Прежде всего, это те, кто совершил непотребное насилие по отношению к своему отцу или матери. Во-вторых, те, кто подделывает бумажные деньги короля. В-третьих, отравители, которые, дав выпить яд, добились чей-нибудь смерти. К этим трем никакого милосердия быть не может. В этот день он также раздает богатые подарки, великое множество золота, серебра и драгоценных камней. И самый малый из даров оказывается ценою в один балисм, а обычно [Испорченное место.] балисмов, и, надо сказать, один балисм — это тысяча золотых флоринов[121]. Этот император благочестив и милосерден. Как для себя, так и для своих подданных он делает запасы пшеницы, риса и прочего зерна, и для этой цели у него есть бесчисленное множество складов и амбаров. И когда в его стране оказывается недостача пшеницы или зерна, он приказывает открыть амбары и продавать пшеницу и рис за половину той цены, которую устанавливают другие. Точно так же он поступает во времена великого изобилия. А еще из любви к Богу он раздает богатую милостыню бедным. И когда кто-нибудь становится немощным до такой степени, что уже не может заработать себе на хлеб, или оказывается настолько беден, что ему уже жить нечем и друзья ему помочь не могут, император предоставляет ему все необходимое. Так он поступает по всему своему королевству. А еще он не налагает на людей дополнительные поборы или подати, ибо его богатства, надо вам сказать, пополняются благодаря его собственной ренте, взимаемым налогам и пошлинам, так что его сокровища и его могущество просто неописуемы. Его сокровищницы и большие дома — в особенности те, что расположены в больших городах, — доверху заполнены золотом, серебром, драгоценными камнями и прочими богатствами и драгоценностями. А также по всему его королевству построены дома совсем иного рода, где располагаются конные и пешие курьеры. У этих курьеров и Тестовых на груди или на ремне подвешены колокольчики, поэтому, когда какой-нибудь курьер везет Послание императора и оказывается поблизости от Одного из вышеупомянутых домов, он звонит в колокольчик. Заслышав звон, один из курьеров, что находится внутри дома, готовится отправиться в путь, он Забирает послание и едет до следующего дома и так Халее. Поэтому они не останавливаются ни днем ни Мочью до тех пор, покуда послание не будет доставлено тому, кому оно предназначено. Вот так император За пятнадцать дней может получить известия о событиях, произошедших от него на расстоянии трех месяцев пути. Он с великим почетом принимает посольства и посыльных из каких-либо других стран или государств и снабжает их всем необходимым, пока они Путешествуют по землям его королевства, как на пути туда, так и обратно.