Книга Теней — страница 30 из 105

– Не знаю, – пожал плечами колдун. – Сам видишь – много из этих тварей не вытащишь. Но ты мне подал одну идею…

Эстен подошел к столу и раскрыл огромный черный том. Он довольно долго перелистывал страницы, пока не наткнулся на нужное место, о чем свидетельствовал удовлетворенный возглас «Ага!».

Колдун поднял левую руку и повернул ее ладонью вверх.

– Все сюда! – призвал он.

Огромный зал с шорохом стал наполняться зеленокожими тварями.

Эстен разбил несколько склянок с очередной порцией дряни в каждой, и, когда дурно пахнущий дым окутал помещение, провозгласил:

Я заклинаю кровью, ночью, страхом —

Пусть сила будет с вами до конца!

Враги мои под вами лягут прахом,

А коль возьметесь – то единым махом

Очистите свой дом от наглеца!

Вампиры зашипели, а колдун повернулся к Инеррену:

– Не желаешь ли сказать что-нибудь напоследок?

– Зачем?

– Ты имеешь в виду, зачем я сделал это? Пускай немного развлекутся. Надо же им проверить свои способности в настоящей схватке, а никого, кроме тебя, тут нет.

Чародей печально улыбнулся.

– Ты упустил один момент: здесь находишься и ты. А второе заклятие уничтожило эффект первого, и теперь вампиры не считают тебя Хозяином…

– Нет!!! – завопил Эстен, и как раз в этот момент вампир, называвший себя Эртом, всадил клыки ему в шею.

Когда от бывшего Хозяина остались только окровавленные ошметки, Инеррен почувствовал, что дворец падает. Конечно. Со смертью колдуна все его заклятия рассыпались в прах; Эстен оказался не столь предусмотрителен, чтобы наложить постоянные чары.

Впрочем, зачем ему было волноваться о том, что произойдет после его смерти?

Чародей подбежал к окну – вампиры не могли прорваться сквозь его теневую оболочку – и спрыгнул вниз, прошептав заклятие левитации. А Дворец Летающего Черепа, все быстрее набирая скорость, несся на северо-запад по крутой дуге, словно возвращаясь в то место, где был построен.

Инеррен последовал за ним.

С ужасным грохотом дворец впечатался в серый песок пустыни неподалеку от высоких пиков Селиорнода. Каменный череп от сотрясения обрушился, как и несколько боковых башенок, однако основная часть цитадели уцелела. Большинство вампиров также осталось в живых; расправив крылья, они вылетели из окон замка, подобно стае летучих мышей, и направились в разные стороны – жажда томила их. Жажда крови.

Кровь дала им жизнь, понял чародей, и кровь же поддерживала ее. Потому вампиры должны были регулярно подпитывать свои силы – свежей человеческой кровью…


Дворец этот простоял в пустыне Эстен, названной в честь единственного ее обитателя – или наоборот? – еще не один век после этого. Хотя в нем потом поселились и люди, вампиры все время блуждали поблизости, не в силах покинуть место своего рождения. Потому Эстенар (как назвали эту цитадель) вскоре был оставлен северянами; кто ж может выдержать постоянное соседство с тварями, которые по ночам наведываются к тебе, высасывая кровь?


Инеррен, осмотрев полуразрушенный дворец, забрал оттуда только одно – Черную Книгу. Аккуратно осмотрев сей «сосуд мудрости» (так вещали руны темного наречия, вытисненные на переплете) и погладив плотную кожу, он не стал открывать книгу. Чародей просто сдвинул четыре железных крючка, слегка отогнул смещенный кем-то запор – и запечатал фолиант.

Тотчас же рисунок на лицевой стороне переплета стал меняться, в узоре рун появилось нечто…

Инеррен отбросил книгу прочь, но трансформация не прекратилась. Рисунок дернулся в последний раз и застыл в форме преотвратной рожи с одним глазом в центре лба. Рот раскрылся, толстый язык облизнул неровные губы, а затем глаз засветился оранжевым светом.

– Кто ты? – вопросила книга – или существо, находившееся в ней.

– Тот же вопрос к тебе, – сказал чародей.

– Керритор. Книга Смертельных Испытаний.

Ну конечно. «Кэр-итор» – просто дословный перевод на Древний Язык «Смертельное Испытание». Ничего оригинального.

– Какова твоя цель?

– Служить и Отвечать.

– Это – предназначение, – поправил Инеррен, – я же спрашиваю о ЦЕЛИ. Чего бы тебе хотелось?

– Домой, – тут же произнес скрипучий голос Керритор.

«Куда именно?» – хотел было спросить он, но тут же нашел ответ сам. В те края, где с самой сутью материи можно творить все, что угодно; в места, где знание ценится дороже, чем свобода и честь, – в земли, что лежат далеко за пределами Грани. В миры Хаоса.

Но если Керритор – Дитя Хаоса, то как эту штуку притащили сюда?

Вернее, не КАК, а КТО?

Адрагерон. Больше некому – ни один чернокнижник не додумается, что знание можно получить таким методом.

«Отправить ее в Хаос, что ли? – подумал чародей. – Но какое мне дело до этого? Адрагерон притащил – пусть сам и расхлебывает последствия. Ведь из этой книжки можно вытащить кучу сведений…»

В общем, лучше бы припрятать у себя Керритор до поры до времени. Иначе…

Или все-таки дать возможность кому-то сразиться за знание?

Ну что же. Проходить испытания мне доводилось, подумал Инеррен, так что я могу устроить любому претенденту то же самое, что делали со мной. Так будет справедливо.

Хотя зачем заниматься этим самому? Наверняка имеется куча мест, которые сами по себе – испытание…

Через несколько часов поиска он нашел подходящее вместилище для Керритор. На уединенном утесе посреди пустоши угрюмо высилась башня из серого мрамора. Неухоженная, она была необитаема – одни боги знают, сколько лет, – но стены оставались прочными и надежными, как и в те дни, когда Хозяин Башни Когтя еще вершил свое могучее чародейство.

И древняя магия жила в этих мрачных стенах, создавая массу препятствий любому, кто решился бы проникнуть внутрь.

Инеррен остановился у ворот башни и громким, торжественным голосом – будто объявлял о начале рыцарского турнира – произнес:


Как ваш хозяин, вам я прикажу:

Усните, призраки, пока не разбужу!


Не произошло вроде бы ничего. Но чародей спокойно вошел в раскрытые ворота, поднялся по нескольким лестницам и бережно положил Черную Книгу на алтарь забытого бога. Затем тем же путем покинул башню, никого не встретив по дороге.

Только оказавшись снаружи, он позволил себе расслабиться. Потом Инеррен нацарапал в пыли у входа следующие строки:

Кто хочет власть и силу получить,

Тому не страшен призрак или Тень,

Преодолеет он и ночь, и день,

И испытанье даст ему ключи,

Но нету истины в словах, что слышит он:

Созданья Хаоса совсем иначе мыслят —

И на вопрос они ответят, если

Поставлен правильно и в нужной форме он.

Ошибка – и советы Книги Черной

Дороже обойдутся во сто крат:

Они в себе предательство таят,

Что приведет к паденью недостойных.

Смертельных Испытаний сложен путь,

Терниста в Преисподнюю тропа,

Болезненна, ужасна, – но никак

Тому, кто выбор сделал, не свернуть.

Дела твои тебя повергнут в прах,

Коль ты не покоришь секреты рун;

Решайся или прочь уйди, колдун.

Кто за тобою – ты или твой страх?

Затем чародей несколькими словами защитил эту пыль от воздействия дождя и ветра. Предупреждающая надпись будет тут до тех пор, пока ее не сотрут с помощью иного заклинания.

После этого он вернул беспокойных призраков в башню и посоветовал им вести себя потише днем и погромче ночью – вплоть до того, что устраивать вечеринки для избранных. Это должно было усилить и без того устрашающую репутацию Башни Когтя… а заодно увеличить ее привлекательность в качестве объекта для покорения.


– В последнее время ты опять стал похож на этого Рэйдена, – заметила Крайенн, – пророчествами какими-то занимаешься, играешь с судьбой и направляешь всех в нужную сторону. Назвался бы уже Повелителем Четрании – с тобой даже Адрагерон спорить не станет.

– И зачем одному маленькому миру такое большое счастье? – поинтересовался Инеррен. – Не говоря уж о том, зачем это мне. Найдутся занятия и повеселее.

– Например, уничтожение очередного колдуна.

– Хотя бы. Я только теперь понял всю прелесть Турнира Пяти Колец Арканы: единственное, что никогда не может надоесть, – это соревнование. Постоянное напряжение: а ну как найдется кто-то лучше меня? Это требует стальных нервов, зато какое удовлетворение получаешь от победы!

– Драконы называют это садизмом.

– Как-как?

– Садизм – наслаждение, получаемое от созерцания страданий других, в особенности, когда эти страдания причинены им твоими руками.

– Набрались же вы словечек, – покачал головой чародей. – Девятнадцать веков назад драконы были не глупее, но куда проще и симпатичнее. И высокомерия у них было не так много, как у тебя.

– Знаешь, – отпарировала драконица, – когда я только познакомилась с тобой, ты был наивен, юн и стремился к вершине. И гордыни в тебе почти не было, лишь желание достичь цели. А теперь – у тебя даже цели нет, не говоря уж о стремлении.

– Ты права. Вот я и ищу эту цель.

– И так будешь искать и дальше?

– Если придется.

– Но что, если ты умрешь, так и не узнав ее?

– Тогда, – усмехнулся Инеррен, – я буду знать, что смыслом моей жизни были поиски цели.

Крайенн впервые за всю свою жизнь не нашла подходящего ответа.

– Думаю, сейчас стоит посетить Страну Эльфов, – предложил чародей. – Ты как?

– Все еще ищешь цель?

– Ну, на востоке я уже натворил дел, на западе вроде как тоже. Остался север – на юге делать абсолютно нечего.

– С этим можно и не согласиться.

– Тебе что-то известно? – с интересом спросил Инеррен. – Ну-ка, выкладывай!

Драконица чуть высунула гибкий раздвоенный язык.

– Давай-давай, я же тебя знаю, – улыбнулся чародей, – берешь на измор. Пусть так, что тебе нужно?