Книга Трех — страница 12 из 29

Она высовывалась из разлома по пояс. Ноги ее зажало между камней. Тарен кинулся к ней. Он разбрасывал, расшвыривал, выдирал из земли камни. А стены Спирального замка над ними дрожали и скрипели, как паруса во время бури. Башни кренились. Безумие вершилось вокруг. Тарен окровавленными ногтями скреб землю, рвал, переламывал скользкие корни.

– Это все меч, – пыхтела Эйлонви. – Ножны зацепились за что-то.

Тарен отворачивал последний камень.

– Что за меч? – спросил он, скрипя от натуги зубами.

Наконец он обнял Эйлонви и вытащил ее из затягивающей земляной воронки.

– Уфф! – тяжело вздохнула она. – Кажется, меня разобрали всю по косточкам, а потом собрали, но неправильно. Меч? Ты же сказал, что тебе нужно оружие, ведь верно? Ты взял один меч, а я другой.

Страшный взрыв, который, казалось, рвался из самого сердца земли, разметал Спиральный замок. Мощные камни стен раскалывались, как орехи, их зазубренные осколки вонзались в небо. Затем наступила тишина. Ветер стих. Воздух застыл в тягостной неподвижности.

– Спасибо. Ты спас мне жизнь, – сказала Эйлонви. – Должна признать, что для Помощника Сторожа Свиньи ты достаточно отважен. Приятно, когда тебя удивляют таким образом. Интересно, что случилось с Акрен? – продолжала она и добавила с ехидным смешком: – Вот уж небось разъярилась! И конечно же, во всем обвинила меня. Она всегда наказывала меня за то, о чем я и понятия не имела.

– Если Акрен погребена под этими камнями, она никогда и никого больше не накажет, – сказал Тарен. – Но не думаю, что нам следует оставаться здесь, чтобы это выяснить.

Он нагнулся за своим мечом и бросил взгляд на меч, взятый принцессой из могильника. Он был так длинен, что девушка не могла привязать его к поясу, поэтому ей пришлось повесить его через плечо.

Тарен с удивлением оглядел необычное оружие.

– Это же меч, который держал король! – воскликнул он.

– Естественно, – сказала Эйлонви. – Он должен быть лучшим, я права? – Она подняла сияющий золотой шар и посветила в сумеречную дымку, застилавшую склон холма. – Мы у задней стены замка, вернее, того, что было замком. Твой друг должен быть здесь, внизу, среди этих деревьев. Будем надеяться, что он ждет тебя. Хотя после того, что здесь произошло, я бы на его месте не очень дожидалась.

Они побежали к роще. Впереди Тарен различил фигуру, укутанную в темный плащ, и рядом с ней белую лошадь.

– Это он! – радостно закричал Тарен. – Гвидион! Гвидион!

Луна выкатилась из-за туч. Фигура медленно повернулась к ним. Тарен остолбенел, раскрыв рот от удивления.

Он никогда раньше не видел этого человека.

Глава девятаяФфлеуддур Ффлам

Тарен выхватил из ножен меч. Человек в плаще кинул поводья Мелингар и опрометью бросился бежать. В панике он попытался спрятаться за толстый ствол дуба. Тарен кинулся в атаку. Он кромсал и крошил дерево. Кора и ветки летели во все стороны. Незнакомец перебегал от дерева к дереву, увертывался от ударов. А Тарен рубил и колол, бешено размахивая мечом и дико кромсая кусты и ветки.

– Ты не Гвидион, самозванец! – в исступлении кричал он.

– Никогда и не говорил этого, – отвечал незнакомец. – Если ты думаешь, что я Гвидион, ты глубоко ошибаешься.

– Выходи, негодяй! – кричал Тарен, кидаясь на куст, за которым пытался укрыться бедняга.

– Выйду, выйду, – поспешно отвечал тот. – Только прекрати размахивать этой ужасной штуковиной. Клянусь Великим Белином, в темнице Акрен я был в большей безопасности!

– Выходи немедленно, или не выйдешь уже никогда! – кричал Тарен, сокрушая куст.

– Перемирие! Перемирие! – завопил незнакомец. – Нельзя убивать безоружного человека!

Эйлонви подскочила к Тарену и схватила его за руку.

– Прекрати! – закричала она. – Неужто ты хочешь убить друга, которого я спасла с таким трудом?

Тарен оттолкнул Эйлонви.

– Ты не спасла, а предала его! – вскричал он. – Оставила его умирать в темнице. Ты заодно с Акрен! Но ты хуже ее, коварнее!

И он с искаженным лицом занес над ней меч. Рыдающая Эйлонви метнулась в сторону и кинулась в гущу леса. Тарен уронил меч и стоял с опущенной головой. Незнакомец выглянул из-за куста и с опаской приблизился к нему.

– Перемирие? – неуверенно спросил он. – Поверь мне, если бы я знал, что это приведет к таким неприятностям, я бы и слушать не стал эту рыжую девчонку!

Тарен не поднял головы, не откликнулся. Незнакомец сделал еще два осторожных шага.

– Смиреннейше прошу прощения за то, что огорчил тебя, – сказал он. – Мне очень приятно, что ты принял меня за принца Гвидиона. Увы, сходства в нас мало…

– Я не знаю, кто ты, – резко прервал его Тарен. – Знаю одно: великий и смелый человек принес себя в жертву ради тебя!

– Я Ффлеуддур Ффлам, сын Годо, – сказал незнакомец, низко кланяясь, – бард, играющий на арфе, к твоим услугам.

– Я не нуждаюсь в бардах, – сказал Тарен. – Твоя арфа не вернет к жизни моего друга.

– Принц Гвидион мертв? – прошептал Ффлеуддур Ффлам. – Очень печальная новость. Он мой родич, и я в союзе с Домом Дон. Но почему ты упрекаешь меня в его смерти? Если Гвидион действительно заплатил своей жизнью за мою, то скажи хотя бы, как это произошло. И я стану скорбеть вместе с тобой.

– Ступай своей дорогой, – хмуро ответил Тарен. – Это не твоя вина. Я доверился предательнице и лгунье и погубил Гвидиона. Расплатой за это будет моя собственная жизнь.

– Ты обращаешь эти суровые и обидные слова к той обаятельной девушке? – спросил бард. – К той, которую прогнал? Она не слышит твоих обвинений и не может оправдаться, защитить себя.

– Я не хочу слышать никаких ее оправданий и объяснений, – сказал Тарен. – Видеть ее не желаю, пусть пропадает в лесу!

– Может быть, ты и прав, – заметил Ффлеуддур. – Но Гвидион, я уверен, не бросил бы ее с такой легкостью, не поговорив. Позволь мне дать тебе совет. Пойди и найди ее до того, как она заблудится и пропадет.

Тарен поднял глаза на барда и согласно кивнул.

– Да, – сказал он, – Гвидион поступил бы именно так. Ты разумен, бард. Пусть Гвидион, если он жив, судит ее.

Он резко повернулся и направился в чащу. Эйлонви не убежала далеко. Всего через несколько шагов он увидел пробивающиеся сквозь листву лучи ее золотого шара. Девушка сидела на валуне и казалась крошечной, тоненькой и беззащитной. Голова ее уткнулась в колени, плечи тряслись от глухих рыданий.

– Ты заставил меня плакать! – вскричала она при виде Тарена. – Я ненавижу, ненавижу это! Смотри, нос мой превратился в тающую сосульку! Глаза будто мокрая тряпка! Ты оскорбил меня! Ты, глупый Помощник Сторожа Свиньи! Ты, ты во всем виноват!

Тарен опешил. Он просто онемел от такого напора. А Эйлонви продолжала изливать на него поток гневных слов вперемежку со слезами и всхлипываниями.

– Да, – кричала она, – это твоя вина! Ты был так скрытен, не хотел и малости сказать про того человека, которого хотел спасти. Говорил мне что-то о друге в соседней камере, и все! Вот я и освободила узника этой камеры! Откуда мне знать, друг он тебе или враг?

– Я же не знал, что есть еще кто-то в подземелье. Ты не говорила мне об этом, – растерянно заикаясь, пробормотал Тарен.

– Там и не было никого, – настаивала Эйлонви. – Ффлеуддур Ффлам, или как он там себя называет, был единственным.

– Тогда где же Гвидион? – вскричал Тарен. – Где он, мой спутник и друг?

– Я не знаю, – пожала плечами Эйлонви. – Его не было в темнице Акрен. Это точно. Его никогда туда и не бросали, поверь мне.

Тарен понял, что девушка говорит правду. Он теперь вспомнил, что не видел, как и куда тащили Гвидиона. Ему просто казалось естественным, что с Гвидионом поступили так же, как с ним.

– Что же она могла с ним сделать?

– Что угодно, – ответила Эйлонви. – Она могла оставить его в одной из комнат замка, могла заточить в башню, могла упрятать еще в дюжине мест. В Спиральном замке хватало темниц и тайников. А ты должен был не таиться, не молчать, а сказать мне просто: «Пойди и освободи человека по имени Гвидион». И я бы нашла его. Но нет, ты же умный и хитрый Помощник Сторожа Свиньи!..

Сердце Тарена упало.

– Я должен вернуться в замок и найти его. Ты покажешь мне, где Акрен могла заточить его.

– Опомнись! – вскричала Эйлонви. – От замка ничего не осталось. И потом, я не уверена, что хочу впредь помогать тебе после тех гадостей, что ты наговорил. Я все слышала. Это все равно что натолкать противных гусениц человеку в волосы.

Она гордо вскинула голову, высоко подняв подбородок, и отвернулась.

– Прости, я ошибся, – покорно сказал Тарен. – Мой стыд равен твоей обиде.

Эйлонви, не оборачиваясь, косо взглянула на него.

– Надеюсь, – фыркнула она.

– Я отправлюсь на поиски сам, – так же смиренно продолжал Тарен. – Ты права, что отказываешься помогать мне. Да это и не твоя забота.

Он повернулся и понуро поплелся обратно.

– Эй, тебя, я вижу, легко уговорить! – крикнула Эйлонви, соскакивая с валуна. – Нельзя соглашаться так быстро!

И она поспешила за ним.

Ффлеуддур Ффлам стоял на том же месте и ждал его. Теперь, при свете шара Эйлонви, Тарен смог получше рассмотреть барда. Он был высоким и худощавым, с острым носом. Большая копна желтых волос походила на стожок сена, нашлепнутый на голову. Его куртка и штаны пестрели на локтях и коленях большими заплатами, прихваченными крупными неаккуратными стежками неумелой мужской рукой. Башмаки разбиты. Зато арфа, висевшая за его спиной, поражала изяществом закругленных линий, однако в остальном он ничуть не походил на бардов, о которых Тарен знал из «Книги Трех».

– Выходит, меня освободили по ошибке? – сказал Ффлеуддур после того, как Тарен все ему объяснил. – Я должен был догадаться раньше. Еще когда меня тащили по этим ужасным тоннелям, я спрашивал себя, кому нужен несчастный бард, кого волнует, что он томится в тюрьме?

– Я возвращаюсь назад к замку, – твердо сказал Тарен. – Вдруг Гвидион там и еще жив?