утого Каллиника на Белое море в 1699 году к наместником рода (народа), которых есть седмь, и из тех большая часть есть ныне консулы французские, и от них я послан во Францию и с другим некоторым иеромонахом, который ныне послан в Ефиопию ради службы рода, а я в Англию в 1699 году. И те седмь наместники не были учинены с общего совету рода, но токмо от патриарха и от немногих некоторых тайно: того ради, что ни делали, все с великим страхом и трепетом делали, чтоб не объявиться туркам или венецианам, потому что как от тех, так и от других опасаемся. А между тем случился и мятеж миссионариев короля французского в Турецкой земле, и те миссионарии не были так за веру и духовные дела, елико для дел и вымыслов короля французского, как о том и из Голанской земли я вам писал, а понеже поимали нескольких из наместников и посадили их на каторге вместе с миссионариями, однако ж не ради гражданских дел, но ради веры, для того что и туркам не явились дела наши, понеже употреблены были под именем веры. И оные случаи, как мне отписали из отчизны моей в Англию в 1701 году, объявил я некоторым мудрым другом моим, чада суть и те (через мене благодатию божиею учинены) восточные церкве, и те суть содействители и оборонители свободы церкве Христовы, и с теми сей способ знаем привесть в едино состояние род наш, и дабы убегнуть и пронырств короля французского и бед других языков, и оный способ есть сей, и его послал из Англии в лето 1702 в отчизну мою, чтоб всякая церковь избрала единодушно и единогласно единого человека из всякой епархии или острова в правление рода, которых доднесь выбрано с 36, которые, избрав от себя трех ученых и искусных, дали бы им всю власть в управлении рода, и те имеют все островы Егейского моря, кроме некоторых, и часть Греции во власти их, и те одни знают все дела тайные рода нашего, так что не знает никто ничего, что ни делают, разве тот, которому явится пристойно объявить что потребное, и имена их суть сия: Димитрий Симадин Митилеянин, Антоний Мивруди Армении Милеянин, Федор Георгиев Фамени Сифнеянин. И они мне писали, прислав двух человек, как я был в Галле саксонской, чтоб я ехал в Голландию и в Англию уведать намерение их: естли когда подастся причина и случай приличной искать нам вольности нашей, будут ли нам помогать? (и все они нам обещались, как и ваш посол Андрей Артемонович то знает, что будут нам помогать конечно), и доведався их намерения, чтоб я ехал и к московским уведать и их намерения и, уведав, чтоб я им то объявил, потому что им доведется усмотреть по рассуждению намерения московского, которое есть полезнее, то бы и начинать, сиречь: или бы с конфедератами протестантов (Англиею и Голландиею) стоять, или бы согласиться с консулами французскими, и их намерение и мысль есть, чтоб освободился род и пусть от кого-нибудь, и будут просить короля французского, и его намерение есть такое: чтоб разделить на четыре части Грецию: часть Иерусалима королю испанскому, часть Египетскую королю ефиопскому, часть Константинопольскую и Анатолию себе, часть Македонии с островами грекам. И так вся история вкратце греческая. А прошение еллинов от благоутробия его величества есть сие: есть ли изволение и благоволение величества его оборонять их или помогать им купно с союзниками протестантов (протестантскими) или неутрально? Понеже естли есть изволение величества его оборонять их, доведется согласиться с Речь Посполитою Венецкою против турка, когда б он поднялся против цесаря римского, потому что мы будем у них (венециан) просить, чтоб нам не мешали собирать людей близь морей или Пелопонеза, а понеже они опасаются, чтоб не было бунту против них, и о том мы им обещаемся пред богом и всеми, что не токмо елико имеют, но сколько ни возьмут, чтоб было их вовсе, и в том, если не учинят добровольно по прошению нашему, требуем ходатайства его величества, когда будут в союзе, а буде не учинят по ходатайству его величества, просить будем чрез конфедератов протестантов перво дружески, а потом принудительно, понеже ради Речи Посполитой Венецкой не доведется быть толиким народом в плене и тиранстве нечестивых. И сему всему доведется быть ныне заранее, чтоб мы не промышляли о том в то время, как доведется промышлять иное, потому что как бы начал турчанин войну с цесарем римским, имеет подняться против него Черным морем во стране Египетской ефиопский король, который есть готов, и тамо надобно турчанину покинуть цвет воинства своего, именуемое Мисиркулу, или египетское войско, которых есть 40000, такожде и мы с стороны Епира сухим путем и морем с помощию, которую нам даст конфедерация протестантов купно с венетами, сожегши перво караван турской в Цареграде, такожде и величество его, если б изволил с Черного моря, и тако будет, богу изволившу, конец нечестивым, аминь.
4) 1704 года ноября в 25 доносил боярину (Головину) словесно комендант тительский Пантелеймон Божич нижеписанное. Понеже мы от давнего времени пребываем под игом бусурманским и многие нужды и скорби за веру христианскую и за церковь нашу претерпеваем, от чего убегая и чая себе лучшего и свободного пребывания и повольности в вере нашей и всякой себе справедливости от цесаря, яко же он нам обещал, и поддалися ему, за что, по обычаю нашему православному, служили мы ему верно против бусурман и много тысячей людей своих потеряли без всякой платы, не требуя от него ни ружья, ни пушек, но на своем иждивении служили. А видя к себе многую кривду от цесарских начальников, советовали мы с прежде бывшим мунтянским господарем Шербаном Кантакузиным, дабы нам какое себе спасение приобрести, на что оный господарь отвещал всем нашим начальным, чтоб мы себе иного не промышляли, а ожидали б от восточного царя всякой себе помощи, и тем нас обнадежил, на что мы и присягли все, а по смерти оного Шербана нынешний господарь Бранкован обнадеживал, также и все Кантакузины в том нас утверждали, чего ради и послали посланника своего, господина Корбе, к его царскому величеству, которого и по се время ожидали мы, а понеже уж толикое время отповеди о том деле не получили и всегда пребывали в сумнительстве, прислали меня наши единомышленники начальные к господарю мунтянскому для отповеди и к Кантакузиным, и они меня к царскому величеству для отповеди послали. Того ради доношу его величеству, что я прислан от всех начальных сербов, которые живут под цесарем в Венгерской земле при границах турских, прося его величество, дабы знали мы, что изволяет нас иметь за своих подданных и верных, и во все время приличное ведал бы, что всегда готовы будем служить против бусурман без всякой платы и жалованья, никакого ружья не требуя, но токмо за едино православие, а коликое число войска нашего будет, сам его царское величество удивится, и желаем ведать, если его величество будет иметь под своею рукою, понеже хотя принуждали нас бунтовщики венгерские, чтоб мы были с ними против цесаря, однако, уведав, что та факция есть французская и шведская от посла Речи Посполитой Польской и от шведского короля к Ракоцию посланного, которого мы в пути переняли, в том отказали и ни во что не вступились, покамест здесь я побуду и уведомлюся, как нам поступать и долго ли ожидать или бы где себе какого места искать. Такожде и прочие сербы, которые суть под бусурманом и венецианами, все во единомыслии с нами пребывают, в чем иные надежды по бозе кроме его величества не имеем, и если его величество оставит нас, тогда все православные погибнем.
5) Грамота к царю от иерусалимского патриарха Досифея 28 января 1705 года. Колена преклоняя пред вашею божественностию и касающеся священных твоих колен и лобызая честнейшее и светлейшее лицо твое, молим и просим святое и великое твое царствие яко молебницы и ходатаи всех бога чрез господа нашего Иисуса Христа в дусе святе: сей список послания, каково послали мы прежде к господину Стефану, наместнику патриаршеского престола, да соизволит прочести великое твое царствие и, выразумев укорителя и хульника восточные, тожде рещи, кафолические церкве, ругателя и хульника отцев и праотцев наших, ругателя и хульника святых, да сотворит отмщение блаженных отцев и праотцев ваших и всех православных, и да не понесет тое, еже оставити ето в такой чести, хотя и вспокается и напишет противная в книгах хуления своего, в тех же да умолчает и от чести пречестные да лишается. А какие суть хулы его, объемлет книга, которая напечатана в Мултянской земле и надписана на имя вашея великие и самодержавные державы. Второе: аще великое твое царствие имеет намерение учинити избрание патриарха, да повелит, чтоб не учинилось избрание особы из козаков, и россиян, и сербян, и греков, зане суть много смешени и сплетени с схисматиками и еретиками, ниже имуть нелестна и чиста во всем православного догмата, но да повелит быти избранию особы из самого москвича, и чтоб был и стар и доброго жития, зане москвитяне патриархи покамест были, хранили целу православия проповедь, и чтоб был такой человек, который смотрел бы одну только церковь, а от политичных был бы отлучен и не писался бы господин и патриарх, но токмо б архиепископ и патриарх, и хотя не будет философ, довольно ему знати церковные, и может имети архиереев или клириков мудрых, служащих ему. Есть и другое, что москвитяне патриархи как церкве, так и царства не бывают наветники и предатели. Есть и еще: да не явится в мире, что не осталося потребных людей из москвитян, и взводятся странные на патриаршеский престол. Третье: да повелит святейшему патриарху, елика новоуставишася в церкви, яко же ваянная (шествие патриарха на осле в Вербное воскресенье), и оные комедии, которые составлены от некоторых в праздники, игры папежские и из сердца дьявольского произведенные, или что иное причинилося, хотя велико, хотя не велико, дабы имел власть и указ св. патриарх истребить тая из церкви и токмо бы оставил оные, яже беша древняя и отечественная. Четвертая: дабы имел великое и святое твое царствие попечение токмо единого гражданства, а церковь бы всегда была мирна и безмятежна. Да повелит доблественно и твердо, зане если случится какое взыскание церковное, да не будет решение в тамошних странах, чтоб не причинилися прения и сумнительства и главоболия царей, но дабы писана была грамота к четырем св. патриархам, и потом да взыскуется решение. Сие, всеблагий государь, несть новое и новоустановленное, но древнее и отечественное, потому что тако творили блаженные и прис