Книгоходцы и тайна механического бога — страница 25 из 51

– О! – вмешался в разговор Карел, словно его очень заинтересовал последний пункт. До того он только молча внимательно слушал наш разговор. – Давай сходим? Вдруг что-нибудь интересное сможем купить?

– Ну-у… – словно с неохотой, протянула я. Если уж играть роль, так до конца.

– А идите, госпожа, не сомневайтесь, – поддержал Карела страж закона. – Техномаги там всегда много интересного представляют. Ведь лишь раз в год бывает ярмарка и только в столице.

Я позволила себя уговорить, и напарник увел меня от любезного полицейского, подцепив под локоток.


Правда, поехали мы вовсе не на ярмарку. У нас руки чесались быстрее расшифровать надписи с ворот до и после активации их артефактом, да и к тому же я умирала от любопытства: что Карел вынул из тайника?

– Ну? – чуть ли не подпрыгивая на месте, спросила я, как только мы вошли в библиотеку, которая нам заменяла кабинет.

– Вот. – В мои жадно протянутые руки опустилась пластинка, практически идентичная той, что я вытащила из сапожка феи в часах на Ратуше.

– Ну бли-и-ин! – расстроенно протянула я, вглядываясь в ряды цифр. – Опять координаты?

– Похоже на то. Давай сначала с надписями разберемся.

Я с тоской покосилась на выложенные на стол листы с перерисованными рунами с южных ворот. Один с той, что была до активации артефакта, второй – после изменения надписи.

– А давай, ты как настоящий шаман займешься рунами, а я как настоящая ведьмочка – пластиной из сапога феи? – внесла я предложение и заискивающе улыбнулась.

Ну не нравятся мне руны! Не нравятся!

– Жулик! – нахмурил брови Карел. – Жулька… Как будет жулик, но женского пола?

– Умная и предприимчивая особа! – показала я ему язык и, усевшись за стол, демонстративно пододвинула к себе чистую бумагу, ручку и старинную пластинку с гравировкой. – И вообще, тут тоже сложно! Вот что может означать такая странная ерунда: «Всегда тетиву надорви, обоим попусту нюшт»?

Напарник многозначительно кашлянул, намекая на мой произвол, но все же сел напротив и принялся за работу.


Как ни странно, но первую надпись он перевел гораздо быстрее, чем мне удалось понять смысл «нюшта».

– Кир, – позвал он. – Жар и нега, и ветер устал. Он лениво колышет ковыль.

– Чего? – озадачилась я, оторвавшись от своего текста.

– Первая надпись с ворот. Там было написано: «Жар и нега, и ветер устал. Он лениво колышет ковыль».

– Ну… логично в чем-то. Ворота ведь южные, открывают путь в сторону степей. А вторая?

– Еще не разобрался.

И снова мы углубились каждый в свой текст. Я таки отыскала в одном из словарей, что же за нюшт нам обоим. Оказалось, так здесь в старину называли один алкогольный напиток на травах. Со временем готовить и употреблять его перестали, так как он часто вызывал у людей зависимость сродни наркотической. Ну правильно, травы, они такие. Как абсент, например…

Но так как вряд ли стали бы прятать с такими сложностями рекомендацию хлебнуть наркотической настойки, то тут явно имелся какой-то иной смысл.

– Так это же анаграмма! – вдруг дошло до меня. – Ну точно! Сейчас я тебя победю! Побежду! А-а-а…

Нарвав небольших клочков бумаги, я на каждом из них написала по одной букве из странной надписи с пластинки и принялась их складывать так и эдак, пытаясь создать новые слова, а из слов – иной текст, в котором имелся бы какой-то вменяемый смысл. Эх, как бы сейчас пригодился компьютер с программой-анаграмайзером.

Карел с улыбкой понаблюдал за мной, посоветовал спрятать высунутый от усердия язык, увернулся от брошенного в него бумажного шарика, который я быстро скатала, и, рассмеявшись, снова принялся за руны.

Провозились мы в итоге два дня. У Карела отчего-то никак не получалось внятно перевести вторую надпись с ворот, а у меня упорно не складывалось что-то путное из букв. И закончили мы почти одновременно.

– Все пути ведут на юг, освободи наш мир от пут, – прочитала я то, что у меня вышло после всех мучений и размышлений.

– Та звезда, что жизнь дала, вас, героев, призвала, – в свою очередь, прочел перевод оркских рун напарник.

– Зашибись, как пафосно звучит, – неуважительно фыркнула я. – Слышь, герой, ты готов на дальнейшие подвиги?

– От героини слышу! – хмыкнул Карел и щелкнул меня по носу.

– Да, герои нам очень нужны. Без героев нам никак… – Я потерла кончик пострадавшей части тела, подвигала бровями и спросила: – С координатами сам разберешься? Куда опять ехать-то?

Друг с тоской во взоре покосился на добытую из недр южных ворот пластину и покачал головой.

– Пойду к тому одноногому моряку. Я все же не картограф, такого могу насчитать, что вовек не выберемся из глухих мест.

– И то верно. Тогда разбирайся, соберем вещи и отправимся. Надеюсь, это все же будет конечной точкой. Надоело мне болтаться по Дарколи. Без телепортации путешествия отнимают массу времени.

– И это говорит человек, прибывший из технического мира, который ранее считал магию и порталы выдумкой и сказкой, – рассмеялся Карел.

– К хорошему быстро привыкаешь, – ничуть не устыдившись, пожала я плечами. – Мне вот другое интересно: где Аннушку носит столько времени? Она вроде как собиралась за нами приглядывать, а в итоге мы с тобой вдвоем путешествуем и сами все ищем. Надо, кстати, посетить ярмарку. Может, себе что-нибудь прикупим, да и подарки ребятам.

– Давай сначала с шифрами закончим. Я отправлюсь в тот кабак на окраине города, а ты пока можешь посетить салон мадам Фыр-Фыр.

– Фур-Фур, – исправила я его.

– Да без разницы. Мне-то туда не надо, так что с гадалкой разбирайся сама. А потом вместе отправимся за техномагическими новинками. Мне ведь еще перед отъездом нужно будет написать отчет о каком-нибудь артефакте для магистра Бонефура. Вообще, странная у нас практика. Столько заданий, и все какие-то непонятные. А ведь месяц, полагающийся на все это мероприятие, давно истек.

– Зато мир посмотрели, – улыбнулась я. – Сколько километров намотали в разные концы Дарколи. Руны выучили, призрака упокоили, воду в колодец вернули, по морю под парусами поплавали, с пиратами повоевали, пошаманили. А уж незабываемые прыжки с парашютом! И потом, Аннушка – это Аннушка. Когда ее волновали условия и правила? Она поступает так, как захочет ее благородная фейская левая нога. Мы ведь с тобой до сих пор не знаем, что ищем. И подозреваю, она тоже не в курсе, но отправила нас не пойми зачем, не пойми куда.

– Но мы ведь почти нашли, – улыбнулся Карел. – Самому интересно, что же это окажется.


Гадальный салон мадам Фур-Фур находился отнюдь не в центре Дарильи, а ближе к окраинам, в старом районе. Дороги тут были не с таким хорошим покрытием, как в богатом квартале, где располагался наш съемный особняк. Боясь заплутать, отправилась я туда на такси и сейчас, выйдя из него, с интересом осматривалась. Других машин тут почти не было, да и автомобиль, привезший меня сюда, легко развернулся и умчался обратно, ближе к «цивилизации». Я с сомнением разглядывала вывеску с нарисованными колодой карт, гадальным шаром и курительной трубкой, над которой вился дымок.

– Гадальный салон потомственной ясновидящей госпожи Фур-Фур, – прочитала я вслух надпись под картинкой и хмыкнула.

Отчего-то повеяло родной Землей и псевдомагическими заведениями, где шарлатаны и шарлатанки разного возраста вешали лапшу на уши доверчивым обывателям. Пока я переминалась у крыльца, решая, может, уехать сразу и не ходить сюда, дверь скрипнула и приоткрылась. Понятно, приглашают внутрь.

Глава 14

О визите к гадалке и странностях предсказания, посещении техномагической ярмарки, а также о том, что все пути ведут на юг

Встряхнувшись, я подхватила юбку, чтобы не испачкать подол о не слишком чистые ступени, и вошла внутрь. Ну, прямо как полагается! Полумрак, темные стены, обитые плюшевой тканью (ныне очень пыльной и местами облысевшей), коридор, ведущий куда-то вглубь, туда, откуда доносился запах яблочного табака. Кальян она там курит, что ли? Ах да, трубку. На вывеске ведь нарисовано…

Я проследовала до бордовых штор, закрывающих проход в салон, раздвинула их и вошла в захламленную комнату. В центре ее стоял круглый стол под багряной шерстяной скатертью, вокруг несколько стульев с деревянными спинками. В центре столешницы на треноге переливался большой хрустальный шар, рядом с ним лежала колода карт, похожих на Таро. Вдоль стен располагались этажерки со всякой всячиной и сундуки, на которых тоже были навалены горы не опознаваемого с первого взгляда хлама.

– Садись, – хрипло прокаркал низкий женский голос из-за ширмы в углу, и ко мне вышла седая сгорбленная женщина с трубкой в зубах.

Она вынула ее изо рта, выпустила несколько колец дыма, рассматривая меня. Я, в свою очередь, ничуть не смущаясь, разглядывала ее.

– Хороша́! – озвучила гадалка результаты осмотра, прошла и села за стол, жестом указав мне на стул напротив. Опустила трубку в хрустальную пепельницу, которую я сначала не заметила за шаром, и отодвинула еще дымящийся курительный прибор в сторону.

– Здравствуйте, – проявила я вежливость и опустилась на предложенное место.

– Ладонь дай, – не прореагировала на мою любезность старуха и требовательно вытянула вперед руку. Да еще и пальцы согнула несколько раз, поторапливая.

Ну ладно, дам. Подавив смешок, я вложила свою лапку в ее руку, демонстрируя правую ладошку. Кожа у гадалки сухая и очень горячая, чуть ли не обжигающая. Странно…

– Не там счастье ищешь, – отрывисто сказала женщина, рассмотрев линии на моей ладони. – Не там.

– Да я как-то… – попыталась я возразить.

– Не перебивай! – зыркнула она на меня жгуче-карими глазами, отнюдь не потерявшими от возраста ясности и цвета. – Судьба твоя уже прочерчена, путь проложен. Ждет она, пока ты ступишь на нужную линию. А ты дура. Хоть и ведьма, но дура!

– Чего это?! – оскорбилась я и попыталась забрать свою руку.

– Цыц! – шикнула на меня гадалка. – Сама ведь проложила свой путь, сама же на него не ступаешь. Огнедышащий питомец… воспитывай, хороший будет. Не балуй только, нельзя с ними мягко. В строгости держи. А вот у туза бери свиток, не нужны тебе его предложение и подарок.